néki -a, -o a; one; a certain
 možakar je néki, -a, -o Smith the man is a certain (Mr.) Smith
 néki, -a, -o g. (Ta in Ta) a Mr. (So-and-so, Whatsit, What's his name)
 Zadetki iskanja
-  nesprejemljívost irrecevabilité ženski spol , non-réceptivité ženski spol , résistance ženski spol à, insensibilité ženski spol
-  novomóden à (ali de) la dernière mode
-  o (predlog) à, de, sur, au sujet de
 o pravem času à temps
 govoriti o čem parler de quelque chose
 zakon o združenem delu la Loi sur le travail associé
 kaj menite o tem? qu'en pensez-vous?
 nič ne vem o njem je ne sais rien au sujet de lui
-  o prep. (predlog z mestnikom)
 1. (za izražanje vsebine, predmeta obravnavanja) di, su:
 govoriti, poročati, razpravljati o kom, o čem parlare, riferire, discutere di qcn., di qcs.
 članek, pogodba, sporazum, zakon o čem articolo, contratto, accordo, legge su qcs.
 (v naslovu) O zločinih in kaznih Dei delitti e delle pene
 2. (za izražanje časa, v katerem se kaj dogaja) a, per:
 o pravem času provvidenzialmente
 o binkoštih, o božiču a Pentecoste, a Natale
 PREGOVORI:
 o kresi se dan obesi (ai fuochi di S. Giovanni) passato il solstizio, le giornate si accorciano
-  ob à, à côté de, contre, le long de, prés de
 ob treh à trois heures
 ob njej à côté d'elle
 z glavo ob zid udariti se heurter la tête contre le mur
 ob reki le long de la rivière
 ob hiši prés de la maison
 ob denar priti perdre son argent
 ob kruhu in vodi živeti vivre de pain et d'eau
-  ob prep.
 I. (s tožilnikom)
 1. (za izražanje premikanja) contro, su, a:
 spotakniti se, zadeti ob kamen inciampare, urtare contro un sasso
 položiti lestev ob zid appoggiare la scala al muro
 navt. postaviti se, zapluti ob bok portarsi sottobordo
 2. (za izražanje izgube) ○; biti ob kaj perdere qcs.:
 biti ob službo perdere il lavoro
 priti ob dobro ime perdere la reputazione
 II. (z mestnikom)
 1. a, accanto, allato a, lungo:
 klobuk ima ob straneh zavihane krajce il cappello ha le falde rialzate ai lati
 sloneti ob oknu stare appoggiati alla finestra
 železnica je speljana ob reki la ferrovia è stata costruita lungo il fiume, segue il corso del fiume
 2. (za izražanje časa, v katerem se kaj dogaja) ○, a, per:
 ob nedeljah hodi k maši le domeniche va a messa
 ob počitnicah, ob rojstvu, ob treh per le vacanze, alla nascita, alle tre
 pren. ob svitu al canto del gallo
 3. (za izražanje primerjave) accanto a, a paragone con:
 ob njem sem kakor pritlikavec accanto a lui sembro un nanerottolo
 4. (za izražanje okoliščin dejanja) con, a; pisar. in sede di:
 pogovarjati se ob kozarcu vina parlare, discorrere con davanti un bicchiere di vino
 peti ob spremljavi klavirja cantare con l'accompagnamento del pianoforte
 ob lepem vremenu je vse mesto na ulicah col bel tempo tutta la città si riversa per le strade
 ob likvidaciji in sede di liquidazione
 5. (za izražanje sredstva) con, a:
 delati ob dogovorjeni mezdi lavorare a salario concordato
 služba je dostopna vsakomur ob enakih pogojih il posto è accessibile a tutti a parità di condizioni
 stati bok ob boku stare fianco a fianco
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 ob drugem govoriti tudi o tra l'altro parlare anche di
 obresti bo treba plačati ob letu gli interessi dovranno essere pagati in, entro un anno
 živeti ob kom vivere con uno
 opombe ob robu dogodkov appunti ai margini dell'accaduto
 pritisniti koga ob zid mettere qcn. con le spalle al muro
 biti (vse) bob ob steno essere tutto inutile, vano
 šol. študij ob delu scuole (superiori) serali
 študent ob delu studente lavoratore
 držati se ob strani tenersi, starsene in disparte
 korakati ob zvoku trobente marciare al suono della tromba
-  ob a; junto a
 ob treh a las tres
 ob nedeljah los domingos
 ob zori al alba
 ob oknu junto a la ventana
 ob prejemu a la entrega
 ob tej priliki en esta (ali con tal) ocasión
 ob mojih stroških a costa mía
 ob (vzdolž) vrtu a lo largo del jardín
 biti ob svoj denar quedarse sin dinero
 pripraviti koga ob kaj privar de a/c a alg; hacer perder a alg a/c; desposeer de (ali quitar) a/c a alg
-  od prep.
 1. (za izražanje premikanja iz položaja) da, di:
 od vasi do vasi di paese in paese
 vstati od mize alzarsi da tavola
 gledati od blizu guardare da vicino
 hiša je streljaj od ceste la casa è a un tiro di schioppo dalla strada
 prihajati od daleč venire di lontano
 2. (za izražanje časovne meje) da; di:
 poznam ga že od zdavnaj lo conosco da molto tempo
 uredba od 1. maja 1992 ordinanza del 1o maggio 1992
 3. (za izražanje začetne mere) da:
 desetice od 20 naprej le decine da 20 in poi
 4. (za izražanje začetne in končne meje) da:
 druga svetovna vojna je trajala od 1939 do 1945 la seconda guerra mondiale durò dal 1939 al 1945
 šteti od ena do deset contare da uno a dieci
 5. (za izražanje ločevanja) da:
 ločiti rudo od jalovine separare il minerale dalla roccia sterile
 6. (za izražanje izbora) di:
 eden od dijakov uno degli studenti
 7. (za izražanje vira) di, da:
 pismo od strica lettera dello zio
 kaj hočeš od mene che vuoi da me
 star. (za izražanje snovi) čaša od čistega zlata un calice di oro puro
 8. (za izražanje pripadanja) pog. di:
 pog. ključ od hišnih vrat la chiave del portone
 torbica je od sestre la borsetta è della sorella
 9. (s primernikom) di, che:
 ni slabši od drugih non è peggio degli altri
 10. (za izražanje povzročitelja, vzroka) da, di:
 od koz razjeden obraz un volto butterato dal vaiolo
 umirati od lakote, utrujenosti morire di fame, dalla stanchezza
 11. (za izražanje načina) a, di, con:
 plačevati od kosa pagare al pezzo
 sam od sebe narediti fare da solo, da se
 živeti od trgovine vivere di commercio, mantenersi col commercio
 12. (za izražanje visoke stopnje)
 biti od sile lačen morire di fame
 imeti od sile opravkov avere un sacco di cose da sbrigare
 od srca se nasmejati ridere di cuore
 od hudiča je vroče fa un caldo da crepare
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 ozdraveti od bolezni guarire, riprendersi
 pren. ne biti od muh non essere (cosa) da poco
 pog. ta ni od nas costui non è dalle nostre parti
 pog. delo gre (dobro/hitro) od rok il lavoro procede bene
 kamen se mu je odvalil od srca si è levato un peso dallo stomaco
 pren. nisem od danes non sono nato ieri
 od a do ž dalla a alla zeta
 od časa do časa di tempo in tempo
 od leta do leta di anno in anno, ogni anno
 lepota je od danes do jutri la bellezza è effimera
 novica gre od ust do ust la notizia si diffonde rapidamente
 obrniti jadro od vetra navigare controvento
 od blizu da vicino, dappresso
 od danes do jutri da oggi a domani
 od glave do pete dalla testa ai piedi
 od kraja da capo, daccapo
 od spodaj navzgor di sottinsù
 od strani dallato
 od zunaj esteriormente, esternamente
-  odpraševálen (-lna -o) adj. teh. a, per spolverare
-  okróg2 prep.
 1. attorno a, a; torno torno:
 okrog hiše torno torno la casa
 družina se je zbrala okrog mize la famiglia si è riunita al tavolo
 2. attorno a, a, per, su, circa:
 prizadevati si za zvišanje storilnosti impegnarsi all'aumento della produttività
 hrup okrog prevelikih zaslužkov rimostranze per gli emolumenti troppo alti
 razpravljanje okrog pokojnin discussione sulle pensioni
 3. (za izražanje približnosti) verso, su, circa:
 priti okrog desetih venire verso le dieci
 fant okrog dvajsetih un giovanotto sulla ventina
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pog. hoditi okrog dekleta corteggiare una ragazza
 pren. sliniti se okrog direktorja adulare il direttore, cercare di ingraziarsi il direttore
 nareč. govoriti okrog ogla parlare contorto, non andare al sodo
 povpraševati okrog sosedov fare domande ai vicini
 pog. dati komu eno okrog ušes appioppare uno schiaffo, un ceffone a qcn.
 pren. letati okrog zdravnikov correre da un medico all'altro
 pog. okrog prinesti koga infinocchiare, imbrogliare qcn.
-  osmerostrán à (ali de) huit côtés
-  oškodováti causer du dommage (ali du dégât) à, porter atteinte à, préjudicier, porter (ali causer) préjudice à quelqu'un, faire du tort à quelqu'un
 biti oškodovan éprouver (ali subir, supporter) du dommage, éprouver (ali subir, essuyer) des pertes, être en perte
-  ozír égard moški spol ; considération ženski spol , respect moški spol , rapport moški spol , trait moški spol à
 brez ozira na sans tenir compte de, sans égard pour, malgré, nonobstant, en dépit de
 v mnogih ozirih sous maints rapports, à beaucoup d' (ali maints) égards, à bien des égards
 v nekem oziru en un sens
 v tem oziru à cet égard, en ce sens, sous ce rapport, sur ce point
 v vsakem oziru à tous (les) égards, à tout point de vue, sous tous les rapports, sur tous les plans
 v vseh ozirih sous tous les rapports
 z ozirom na eu égard à, par égard à (ali pour), étant donné, vu, en considération de, compte tenu de, en raison de
-  pa vezn.
 1. a, pa: nisem bogat, pa vendar srečen
 2. i, te: brat pa sestra, ne gre pa ne gre, tu pa tam
 3. a: opozoril sem jih, pa vem, da zastonj
 4. te, zato, stoga: ti si ga poklical, pa mu ti povej
 5. pak: svoje so končali, pa so odšli
-  pak pril. pak, pa, a: kdo bo šel na stražo? — ti vendar, kdo pak
-  palisáden (-dna -o) adj. a, di palizzata
-  peteroglásen (-sna -o) adj. muz. a, per cinque voci
-  peterokrák (-a -o) adj. a, con cinque lati; a, con cinque punte; a cinque bracci (svečnik itd.), a cinque pale (vetrnica itd.)
-  peteropŕst (-a -o) adj. a, per cinque dita; pentadattilo