Franja

Zadetki iskanja

  • na dveh stolih se ne da sedeti frazem
    (pregovor) ▸ egy fenékkel nem lehet két lovat megülni
  • naglas, na glas2 laut
  • na glas stalna zveza
    (slišno; ne samo v glavi) ▸ fennhangon, hangosan
    na glas jokati ▸ fennhangon sír, hangosan sír
    na glas brati ▸ fennhangon olvas
    Ko je oslepel, je hotel, da mu Don Kihota beremo na glas. ▸ Amikor megvakult, azt akarta, hogy fennhangon olvassuk neki a Don Quijotét.
    na glas razmišljati ▸ fennhangon gondolkodik, hangosan gondolkodik
    Nismo še v položaju, da bi o tem sploh na glas razmišljali. ▸ Nem vagyunk olyan helyzetben, hogy erről egyáltalán hangosan gondolkodjunk.
  • nagosto, na gosto [ó] dicht, dicht beieinander
  • na gòtovs prisl. pripravljeno: držati pušku na gotovs pripravljeno za strel
  • nagrada na glavo ženski spol pravo das Kopfgeld, die Kopfprämie
  • nahitro, na hitro (na brzino) schnell; (nanaglo) in Eile, eilends; (prehitro) überschnell, übereilt
  • nȁ izglēd, na ȉzglēd prisl. na pogled, za oči: to je na izgled dobro
  • nȁ jagmu prisl. gl. jagma
  • ne žagaj veje, na kateri sediš frazem
    (pregovor) ▸ ne vágd önmagad alatt a fát
  • nakratko, na kratko kurz
  • na kredo frazem
    (z odlogom plačila) približek prevedkahitelre
    V svoji prodajalni je rad dajal na kredo. ▸ Boltjában szeretett hitelre adni árut.
    Kot mlad novinar sem tam večkrat jedel in pil na kredo. ▸ Fiatal újságíróként sokszor hitelre ettem és ittam.
    Zaupanje ljudi nikoli ni dano na kredo, vedno znova si ga je treba izboriti. ▸ Az emberek bizalmát nem lehet hitelre kapni, újra és újra ki kell harcolni.
  • nalahko, na lahko leise; sanft; obogateti: leicht; (lahkomiselno) leichtfertig
  • nȁ ljeto (ijek.), nȁ leto (ek.) prisl. na poletje
  • nà malo prisl. na malo: prodavati na malo i na veliko
  • na napakah se učimo frazem
    (pregovor) ▸ hibákból tanulunk
  • na nate medm.
    1. na nate: na nate, drži ovu knjigu!, nate, ostavite posao pustite delo!
    2. sad na ta trenutek: vi se opravdavate pred tom vašom utvarom, kao da će vas sad na pojesti
    3. glej: čalabrkni malo simo, malo tamo, i eto na!
  • ná nj tož. edn. os. zaimka za m s predl. nanj, na njega
  • nȁ noge vzklik na noge!
  • na novo stalna zveza
    1. (o izboljšavi) ▸ újjá, újra, újból
    na novo zaživeti ▸ újjáéled
    na novo asfaltirati ▸ újraaszfaltoz
    na novo zgraditi ▸ újjáépít
    V trenutku, ko boste popustili, boste morali začeti na novo. ▸ Abban a pillanatban, amikor feladja, újra kell kezdenie.
    Po skoraj 50 letih so stavbo sedaj povsem prenovili in na novo opremili. ▸ Majdnem 50 év után az épületet most teljesen felújították és újból berendezték.
    Reforma predvideva, da se na novo postavijo prioritete. ▸ A reform keretében a prioritások újbóli meghatározását tervezik.
    Pred časom so cesto, ki vodi mimo hiše, razširili in na novo asfaltirali. ▸ A ház mellett vezető utat egy ideje kiszélesítették és újraaszfaltozták.
    Sopomenke: nanovo

    2. (o prvi pojavitvi) ▸ újonnan
    na novo odkrit ▸ újonnan feltárt
    na novo ustanovljen ▸ újonnan megalapított
    Na novo posajene rastline zalijemo s fungicidom, ki preprečuje pojav koreninske gnilobe. ▸ Az újonnan elültetett fákat gombaölővel öntözzük meg, ami meggátolja a gyökérrothadást.
    Sicer pa delavcev ne nameravajo zaposlovati na novo, z izjemo strokovnega kadra. ▸ Egyébként a szakemberek kivételével nem szándékoznak új munkaerőt alkalmazni.
    Število na novo odkritih primerov bolezni se vsakih šest do deset let podvoji. ▸ A betegség újonnan diagnosztizált eseteinek a száma hat-tízévente duplázódik meg.
    Državnemu zboru je predlagal seznam članov na novo ustanovljenega računskega sodišča. ▸ Az Országgyűlésnek benyújtotta az újonnan megalakuló számvevőszék tagjainak listáját.
    Sopomenke: nanovo