-
Dualzahl, die, dualno število, število v dvojiškem zapisu
-
Dunkelziffer, die, število neodkritih primerov
-
dyas -adis, f (gr. δυάς) dvojica, dvojka = število dve, dvojnost: Macr., Aug.
-
dynamis -is, acc. -in, f (gr. δύναμις)
1. množina: Pl.
2. kvadratno število, kvadratni koren: Arn.
-
Einwohnerzahl, die, število prebivalcev
-
Eisensteinsche Zahl Eisensteinovo število
-
enomésten matematika, število one-digit, single-digit; (decimalno število) one-figured
-
entier, ère [ɑ̃tje, ɛr] adjectif cel, ves, popoln; nedotaknjen, nepoškodovan; figuré trmast, svojeglav; (= nombre masculin entier) masculin celo število
en entier v celoti, popolnoma
dans, en son entier nezmanjšan, neskrajšan
dans le monde entier na celem svetu, povsod
cheval masculin entier žrebec
avoir des opinions entières imeti trdno mnenje
écrire son nom en entier izpisati (v celem) svoje ime
payer place entière (železnica) plačati celo vozovnico
la question reste entière vprašanje ostane odprto
-
estarie, starie [(ɛ)stari] féminin, familier rok, število dni za natovarjenje ali raztovarjanje ladje
-
Esterzahl, die, Chemie estrsko število
-
exiguitās -ātis, f (exiguus) malenkost, majhnost, neznatnost: Col., Iust., Pall., castrorum C. majhen tabor, propter pellium exiguitatem C. ker so kože zelo kratke; pren.
a) majhno število: copiarum Ci., C., voluptatum Ci.
b) kratkost (časa): temporis C., L.
c) bornost: cibi Col., fisci Suet.
-
Fahrzeugaufkommen, das, promet, število vozil
-
Fehlerzahl, die, število napak
-
few1 [fju:] pridevnik
malo (za množino), nekaj, maloštevilni, majhno število česa
pogovorno a good few, quite a few precejšnje število, precej
few and far between le redkokateri
arhaično in few skratka
not a few kar precej (jih)
no fewer than najmanj, vsaj
-
few2 [fju:] samostalnik
manjšina; majhno število
-
foule [ful] féminin množica, truma, gneča; veliko število, velika množica
en foule trumoma, masovno, v velikem številu
homme masculin des foules človek iz množice
il y avait foule au cirque v cirkusu je mrgolelo ljudi
se mêler à (ali avec) la foule pomešati se med množico
-
frequēnza f
1. pogostnost:
la frequenza degli infortuni pogostnost nezgod
2. obisk; obiskovanost, število obiskovalcev, navzočnost:
la frequenza degli alunni alle lezioni navzočnost dijakov pri pouku
attestato di frequenza potrdilo o rednem obiskovanju
3. fiz. frekvenca
-
gate1 [geit] samostalnik
vrata, brana, lesa
železnica zapornica; uvozišče, dostop; zbrana vstopnina; gol
britanska angleščina, množina ura, ko se zaklepajo vrata collegea
šport število gledalcev
to get the gate biti odpuščen
to give the gate odpustiti
-
Geburtenrate, die, število rojstev
-
gehäuft Adjektiv pogosten, nakopičen; Adverb množično, pogosto, posebno pogosto, v večjem število