Franja

Zadetki iskanja

  • kašmír (tkanina) cachemire moški spol

    Kašmir (dežela) le Cachemire
  • katalónski catalan

    katalonski jezik, katalonščina la langue catalane, le catalan
  • katehét catéchiste moški spol

    katehet fare le catéchiste de la paroisse
  • katéri, -a -o

    kateri? quel(le)?, lequel, laquelle?, qui?
    kateri od obeh? lequel (ali laquelle) (ali qui) des deux?
    kateri je danes?, katerega smo danes? quel jour sommes-nous aujourd'hui?, le combien sommes-nous?
    na kateri način? de quelle manière?
    ob kateri uri? à quelle heure?
  • káva café moški spol

    bela kava café au lait
    črna kava café noir (ali nature)
    kava s smetano café crème moški spol
    ekspresna kava café express
    ledena kava café glacé (ali liégeois)
    kava brez kofeina café décaféiné
    mleta (nemleta, pražena, surova) kava café moulu (en grains, torréfié, vert)
    kuhati kavo faire du café
    piti kavo boire du café, prendre du (ali le, son) café
    pražiti kavo griller (ali brûler, torréfier) le café
    povabiti koga na kavo inviter quelqu'un à prendre le café
    mlinček za kavo moulin moški spol à café
    skodelica kave tasse ženski spol de café
  • kavárna (lokal) café moški spol

    hoditi v kavarno aller au café, fréquenter le café
  • kazálec (ure) aiguille ženski spol ; (tehnika) indicateur moški spol ; (prst) index moški spol

    minutni kazalec aiguille des minutes, grande aiguille
    sekundni kazalec aiguille des secondes, trotteuse ženski spol
    urni kazalec aiguille des heures
    smerni kazalec indicateur (de changement) de direction
    v smeri urnega kazalca dans le sens des aiguilles d'une montre
  • kázati montrer, faire voir, indiquer; faire preuve, démontrer, témoigner, prouver

    s prstom kazati na koga montrer quelqu'un du (ali au) doigt
    kazati proti severu indiquer (ali montrer) le nord
    kakor vse kaže selon toute apparence
    kaže, da on dirait que, il semble que (+ ind.)
    na dež kaže le temps est à la pluie
    setev (žito) dobro kaže les blés ont belle apparence (ali promettent une belle récolte)
    ne kazati nevolje faire contre mauvaise fortune bon cœur
    zobe kazati (o psu) montrer les dents
    kazati se se montrer, se produire, se manifester, paraître, apparaître, faire acte de présence
  • kázati (kážem) ➞ pokazati

    A) imperf.

    1. mostrare, far vedere, esibire; indicare, denunciare:
    kazati dokumente esibire i documenti
    kazati pot indicare la strada

    2. (dajati podatke glede na lego) mostrare, segnare, indicare:
    mali kazalec kaže ure, veliki minute la lancetta piccola indica le ore, la grande i minuti

    3. (biti izraz, posledica stanj, pojava) mostrare, registrare, denotare:
    bilanca kaže izgubo la bilancia denota perdite

    4. (v tretji osebi; imeti znake, se da predvideti kaj) promettere, volgere:
    letina dobro kaže il raccolto promette bene
    vreme kaže na dež il tempo volge al brutto

    5. (delati vidno, opazno) mostrare, denotare, denunciare:
    obraz je kazal strah il volto denotava paura
    fant kaže veliko nadarjenost za glasbo il ragazzo mostra grande talento per la musica

    6. pren. (v tretji osebi z nedoločnikom izraža primernost, potrebnost storiti kaj) bisognare, essere il caso, dovere:
    o tem ne kaže govoriti non è il caso di parlare della cosa
    niti minute ne kaže izgubljati non bisogna perdere neanche un minuto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ne kazati svojih let non dimostrare i propri anni
    vsemu svetu kazati fige infischiarsi di tutto e di tutti
    kazati komu hrbet mostrare a uno la schiena
    kazati komu jezik fare le boccacce
    na filmskem platnu kazati kavbojca proiettare film western
    kazati komu osle fare sberleffi a uno
    kazati zobe mostrare i denti
    streha kaže rebra il tetto è in cattivo stato
    kazati dobro voljo dimostrare buona volontà
    kazati za kom s prstom mostrare a dito qcn.
    slabo kaže le cose si mettono male

    B) kázati se (kážem se) imperf. refl.

    1. mostrarsi, farsi vedere

    2. pren. trasparire:
    iz njegovega jecljanja se je kazala zadrega del suo balbettio traspariva l'imbarazzo
    kazati se v obrisih delinearsi
  • kazíti défigurer, déformer, altérer; enlaidir, gâter, corrompre, dépraver, pervertir

    kaziti veselje gâter (ali troubler) la joie (le plaisir) de quelqu'un
  • kdáj2 adv.

    1. (izraža dejanje v nedoločnem času) già; mai; ancora; una volta:
    pridi še kdaj vieni ancora a trovarci
    kdo bi bil kdaj pomislil na to chi l'avrebbe mai pensato
    zdi se mi, da sem ga kdaj že videl credo di averlo già visto

    2. kdaj kdaj (izraža zapovrstnost pri menjavanju) ora, una volta... poi; un'altra volta; talvolta:
    v hotelu je po sto, kdaj tudi po dvesto gostov nell'albergo ci sono cento, talvolta duecento ospiti

    3. kdaj pa kdaj (izraža ponavljanje v časovnih presledkih) ogni tanto, di tempo in tempo:
    take reči se kdaj pa kdaj primerijo queste cose possono accadere ogni tanto
    lepa je kot le kdaj è bellissima
  • kdo1 [ó] (koga, komu …) vprašalno: wer
    kdo neki/le kdo wer denn, wer denn sonst
    kdo pa (misliš, da) si? für wen hältst du dich?
    za koga me pa imaš? für wen hältst du mich?
    podredno: wer
    |
    povej mi, s kom se družiš, in povem ti, kdo si sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist
    v restavraciji: za koga je (riba)? wer bekommt (Fisch)?
  • kdo2 [ó] (koga, komu …) nedoločno: wer, jemand, einer, irgendwer
    je kdo tu? ist jemand da?
    |
    figurativno kakor kdo je nachdem
    figurativno imeti česa: kot le kdo in Hülle und Fülle, übermäßig viel
    | ➞ → kdove-
  • kdó (kóga) pron.

    1. (izraža vprašanje po neznani osebi) chi:
    kdo je to napisal? chi ha scritto questo?
    s kom se pogovarjaš? con chi parli?
    kdo je kdo? chi è?

    2. (v retoričnem vprašanju) chi:
    kdo bi si bil kaj takega mislil? chi l'avrebbe pensato?!

    3. (izraža poljubno osebo) uno, qualcuno:
    naj stopi kdo po zdravnika qualcuno chiami il medico
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dela ima kot le kdo ha moltissimo lavoro
    naj reče kdo kar hoče, rad jo pa le ima (poudarja trditev) la gente dica quel che vuole, certo è che le vuol bene
    delavci so bili oblečeni kakor kdo gli operai erano vestiti ognuno a modo suo
    pren. za koga me pa imaš? per chi mi prendi?
    pog. denar dobiva od ne vem koga i soldi glieli passa non so chi
    kdo vse je že bil tam c'erano tanti, ma proprio tanti
    PREGOVORI:
    povej mi, s kom hodiš, pa ti povem, kdo si dimmi con chi vai e ti dirò chi sei
  • kélih coupe ženski spol (à vin, à champagne) ; (religija) calice moški spol

    kelih trpljenja calice d'amertume
    izpiti kelih do dna boire le calice jusqu'à la lie
  • kéltski celtique, celte, des Celtes

    keltski jezik le celtique, le celte, la langue celtique
  • kesáti se se repentir de quelque chose, regretter quelque chose

    še kesal se boš za to tu t'en repentiras, tu le regretteras
  • ki (oziralni zaimek) qui

    tisti, ki celui qui
    ti, ki veš toi qui sais
    bil je prvi, ki il fut le premier qui (ali à + inf.)
    človek, ki o njem govoriš l'homme dont tu parles
    dekle, ki sem z njo govoril la fille à qui (ali laquelle) j'ai parlé
    govoriš o stvareh, ki jih ne poznaš tu parles de choses que tu ne connais pas
  • kíkla (-e) f pog.

    1. obl. (krilo) gonna

    2. ekst. pren. gonnella:
    laziti, letati, noreti za kiklami rincorrere le gonnelle
  • kíta (-e) f

    1. treccia:
    imeti kite portare le treccie

    2. treccia, filza

    3. anat. tendine; legamento:
    pretrgati si kite strapparsi i tendini

    4. lov. branco, torma, stormo