túrški Turkish
túrški jezik Turkish, the Turkish language
túrško cesarstvo the Turkish empire
túrška kopel Turkish bath
túrški méd Turkish delight
túrški tobak Turkish tobacco
po túrško sedeti to sit crosslegged
Zadetki iskanja
- tutto
A) agg.
1. ves, cel:
tutta l'Italia vsa Italija
tutta Milano ves Milan
a tutt'oggi do danes
tutto a un tratto nenadoma; (v podkrepitev samostalnika)
correre a tutto spiano, essere di un'onestà a tutta prova, piovere a tutt'andare teči nepretrgoma, biti skrajno, dokazano pošten, liti neprenehoma
essere tutt'uno biti isto
2.
tutti e due, tutti e tre oba (obe), vsi trije
una volta per tutte enkrat za vselej
inventarle, pensarle tutte izmisliti si, domisliti si vse mogoče
3. vsak:
sotto tutti gli aspetti v vsakem pogledu
in tutti i casi v vsakem primeru
in tutti i modi na vsak način
tutte le volte che vsakokrat ko
4. ves (v vsakem delu, povsod):
erano tutti contenti bili so prav veseli
è tutto bocca, naso, occhi sama usta, nos, oči so ga
essere tutto casa, famiglia, lavoro biti zelo skrben gospodar, oče, delavec
essere tutto lingua pren. jezik imeti dobro namazan
essere tutt'occhi, orecchi pozorno gledati, poslušati
B) pron. vse:
con tutto che čeprav
in tutto skupaj
in tutto e per tutto popolnoma, povsem
innanzi tutto, prima di tutto predvsem
per tutto dire skratka
tutto sommato eno z drugim
ci si abitua a tutto človek se navadi na vse
essere buono a tutto lotiti se vsakega dela
essere capace di tutto biti vsega zmožen
fare di tutto lotiti se vsakega dela
fare di tutto per na vso moč si prizadevati, da bi (dosegel cilj)
mangiare di tutto biti požrešen, jesti vse
questo è tutto (in) to je vse
tutto bene? je vse v redu?
tutto sta nel važno je, da
C) avv. popolnoma, povsem, docela:
del tutto popolnoma
di tutto tutto popolnoma
tutt'al più kvečjemu
tutt'altro sploh ne, nikakor
tutt'intorno vse naokoli
Č) m invar.
1. vse:
rischiare il tutto per tutto tvegati vse, postaviti vse na kocko
2. celota:
formare un tutto tvoriti celoto - účen (-čna -o) adj. šol. di insegnamento, didattico; insegnante:
učna ura lezione
učna snov materia d'insegnamento
učni načrt programma (d'insegnamento)
učna soba aula, classe
učni jezik lingua d'insegnamento
učna doba apprendistato, tirocinio
učno osebje corpo insegnante - ugnati (užênem) unterkriegen, in den Griff bekommen; (stisniti v kot) in die Enge treiben; (zavezati jezik) zum Schweigen bringen
ugnati v kozji rog ins Bockshorn jagen - ugrizn|iti (-em) gristi beißen (v in), zubeißen; v kaj hineinbeißen in, (etwas) anbeißen
ugrizniti se v jezik figurativno sich auf die Lippen beißen, sich auf die Zunge beißen, sich (eine Antwort) verkneifen
ugrizniti v kislo jabolko figurativno in den sauren Apfel beißen - ugrízniti mordre dans ; (o ribi) mordre (à l'hameçon) ; (kača) piquer
ugrizniti v vabo (figurativno) se laisser prendre, familiarno mordre à l'hameçon
ugrizniti se v jezik se mordre la langue - ugrízniti (-em) perf. mordere, morsicare; addentare; pren. mangiare:
ugrizniti v jabolko addentare una mela
ugrizniti v vabo abboccare all'amo
pren. ne imeti kaj ugrizniti non aver da mangiare
pes ga je ugriznil v nogo il cane gli morse una gamba
pren. ugrizniti v kislo jabolko inghiottire amaro, fare di necessità virtù
pog. ugrizniti se v jezik mordersi la lingua
pren. ugrizniti v študij accanirsi nello studio
pren. ugrizniti v politiko darsi alla politica - ugrízniti morder ; (o ribi) picar
ugrizniti v vabo morder el anzuelo; fig (iti na limanice) tragar el anzuelo
ugrizniti v kislo jabolko (fig) fam tragarse la píldora, hacer de tripas corazón
ugrizniti se v jezik morderse la lengua (tudi fig) - úlica (-e) f
1. via, strada, vicolo:
prečkati ulico tagliare la strada
razsvetliti ulice illuminare le strade
asfaltirana, makadamska, tlakovana ulica strada asfaltata, selciata, lastricata
glavna, stranska ulica via principale, secondaria
enosmerna ulica strada a senso unico
stanovati na Tržaški ulici 5 stare, abitare in via Trieste, 5
trgovska ulica via commerciale
slepa ulica vicolo cieco (tudi pren.)
2. ekst. strada; piazza:
jezik, nasilje ulice linguaggio, violenza della strada
otroka je vzgajala ulica il ragazzo è cresciuto, si è formato sulla strada
študenti so šli na ulice gli studenti sono scesi in piazza
mladi veliko časa preživijo na ulici i giovani passano molto tempo fuori, per strada - uméten (-tna -o) adj.
1. artificiale; posticcio, finto:
naravna in umetna vlakna fibre naturali e artificiali (sintetiche, tecnofibre)
umetna svila seta artificiale
umetno usnje pelle finta, similpelle
umetna brada barba posticcia
2. artistico:
umetna obrt artigianato artistico
umetni kovač fabbro che lavora il ferro battuto
umetni mizar ebanista, stipettaio
3. artistico, d'arte:
ljudske in umetne pesmi poesia popolare e poesia d'arte
4. (nepristen, narejen) falso, finto:
umetna skromnost falsa modestia
5. artificiale, artificioso, fittizio:
umetni problemi problemi fittizi
6. star. abile, destro
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
elektr. umetna inteligenca intelligenza artificiale
agr. umetna koklja riscaldamento artificiale (in pollicoltura)
med. umetna ledvica rene artificiale
voj. umetna megla nebbia artificiale
rib. umetna muha esca artificiale
biol. umetna oploditev fecondazione artificiale
med. umetna pljuča polmone d'acciaio, respiratore (di rianimazione)
aer. umetni horizont orizzonte artificiale, giroorizzonte
lingv. umetni jezik lingua artificiale
med. umetni splav aborto procurato
teh. umetni vlek tiraggio artificiale, forzato
med. umetno dihanje respirazione artificiale
umetno mizarstvo ebanisteria
umetno srce cuore artificiale - unbridle [ʌnbráidl] prehodni glagol
sneti uzdo, razuzdati
figurativno sprostiti; osvoboditi
unbridled (ki je) brez uzde; figurativno razuzdan, nebrzdan
unbridled tongue "dolg" jezik - United States [ju:náitid steits]
1. samostalnik
množina (večinoma edninska konstrukcija), politika Združene države Amerike
ameriško, pogovorno amerikanščina, ameriška angleščina
to talk United States figurativno jasno govoriti, govoriti jasen jezik (s kom)
2. pridevnik
ameriški
United States Army vojska (stalna) vojska ZDA
United States Employment Service posredovalna služba za delo v ZDA - universal [ju:nivə́:səl]
1. pridevnik
splošen, občen, splošno razširjen (veljaven); univerzalen; svetoven
zastarelo ves, cel, totalen
universal opinion splošno mnenje
universal genius univerzalen genij
universal language svetovni, univerzalni jezik
universal legatee glavni, univerzalni dedič
universal suffrage splošna volilna pravica
to meet with universal applause naleteti na splošno odobravanje
2. samostalnik
splošnost
filozofija splošen pojem; splošno načelo
množina splošni pojmi, univerzalije - uníversal splošen, svetoven, vesoljen; vsestranski, vseobsežen
exposición (historia, lengua) uníversal svetovna razstava (zgodovina, jezik)
de fama uníversal svetovnega slovesa
hacerse uníversal posplošiti se - univerzálen universal; (za številne uporabe, za mnoge namene) all-purpose
univerzálni genij (dedič, jezik) universal genius (legatee, language)
univerzálna volilna pravica universal suffrage
univerzálno mnenje universal opinion - uporábiti (-im) | uporábljati (-am) perf., imperf.
1. usare, far uso; impiegare; servirsi (di); ricorrere (a); applicare:
papirnato embalažo lahko uporabite le enkrat (imballaggio di carta) usa e getta
policija je uporabila orožje la polizia ha fatto uso delle armi, è ricorsa alle armi
tega zakona v praksi še niso uporabili la legge non ha avuto finora un'applicazione pratica
2. servirsi; approfittare; sfruttare:
uporabil je vsako priliko, da bi govoril z njo approfittò di ogni occasione per parlarle
uporabiti šibko stran nekoga approfittare del, sfruttare il debole di qcn.
3. usare, riportare, ricorrere (a):
uporabiti citat ricorrere a una, riportare una citazione
4. uporabiti, uporabljati za, kot usare, impiegare per, impiegare, usare come:
uporabljati plin za kuhanje impiegare il gas in cucina, per cucinare
uporabljati denar kot menjalno sredstvo usare il denaro come mezzo di scambio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. uporabiti prave prijeme pri kom saper prendere qcn. dal verso giusto
pren. uporabiti koga proti komu istigare qcn. contro
pren. uporabiti koga za ščit servirsi di qcn. come scudo
spretno uporabljati jezik avere la parlantina sciolta
ne znati uporabljati pameti non saper ragionare di testa propria
pren. pogosto uporabljati palico bastonare, picchiare spesso - uráden officiel, d'office, de service
poluraden officieux
uradno d'office, officiellement
uradni jezik langue officielle, jargon administratif
uradni list journal officiel
uradni pečat sceau officiel
uradni predstojnik chef moški spol de service
uradna tajnost secret professionnel
uradne ure heures ženski spol množine de service - uráden (-dna -o) adj. ufficiale, d'ufficio; formale:
jur. uradni dan giorno d'ufficio, giorno d'udienza
uradni list gazzetta ufficiale
uradni pogovori trattative ufficiali
uradna skrivnost segreto d'ufficio
uradni akt atto d'ufficio
uradni branilec difensore d'ufficio
uradna zaroka fidanzamento ufficiale
uradna prepoved interdizione
prepoved opravljanja uradnih funkcij interdizione dai pubblici uffici
ekon. uradni tečaj corso, cambio ufficiale
uradni jezik lingua ufficiale
uradna potrditev legalizzazione
uradna tajnost segreto d'ufficio, segreto bancario (nelle operazioni bancarie)
trg. uradni cenik mercuriale
jur. uradni ogled perlustrazione
uradni razglas editto
uradno dovoljenje autorizzazione
uradno področje attribuzioni
uradno sporočilo comunicato (ufficiale)
publ. uradno sporočilo za javnost comunicato alla cittadinanza; velina - uráden oficial; de oficina
poluraden oficioso
neuraden extraoficial
z uradne strani de parte autorizada
uradni list Diario m Oficial, (v Španiji) Boletín m Oficial del Estado
uradni jezik lenguaje m administrativo
uradni pečat sigilo m oficial
uradna pot tramitación f oficial
po uradni poti por conducto oficial, por los trámites reglamentarios
uradno sporočilo comunicado m oficial
uradne ure horas f pl (hábiles) de oficina - uradnišk|i (-a, -o) beamtlich, Beamten- (jezik die Beamtensprache, sindikat die Beamtengewerkschaft)