Franja

Zadetki iskanja

  • nalóga task; (vaja) exercise; (dolžnost) duty; (sestavek, v šoli) theme, composition

    domača nalóga homework
    kazenska (šolska) nalóga imposition
    težka nalóga a hard task
    nehvaležna nalóga a thankless task
    raziskovalna nalóga research project
    dati komu nalógo to set someone a task
    to ni lahka nalóga this is no easy task
    to se mi ne zdi lahka nalóga I find it no easy task
    stati pred težavno nalógo to be faced with a hard task
    za posebno nalógo odrejena skupina vojakov task force
    rešiti vse nalóge to complete an examination paper
  • nalóga (-e) f

    1. compito, dovere, mansione; funzione; ufficio:
    naloga razsodnika ufficio di arbitro
    vestno izpolnjevati naloge eseguire puntualmente i compiti
    delovne, službene naloge doveri, mansioni d'ufficio
    koža opravlja različne naloge la pelle esplica varie funzioni

    2. šol. compito:
    napisati, popravljati nalogo scrivere, correggere il compito
    domača, šolska naloga compito di casa, compito in classe
    diplomska, klavzurna naloga tesi di diploma, di laurea; prova scritta d'esame
  • nalogodajálec (-lca) m mandante:
    nalogodajalci in izvrševalci vojnih zločinov i mandanti e gli esecutori dei crimini di guerra
  • namázati (-mážem) perf.

    1. lucidare, lustrare

    2. spalmare qcs. di:
    namazati kruh z maslom spalmare il pane di burro

    3. teh. ingrassare, lubrificare:
    namazati ležaje, osi lubrificare i cuscinetti, gli assi

    4. pejor. dipingere, imbrattare tele

    5. (pretepsti) bastonare, picchiare; ekst. šport. battere; pren.
    namazati otroka z brezovo mastjo picchiare il bambino

    6. (prevarati) ingannare; fregare

    7.
    namazati si pete pog. pren. darsela a gambe, battersela, svignarsela
    lov. namazati s ptičjim lepilom impaniare, invischiare
    namazati z lepilom ingommare
    tekst. namazati (platno) s tkalskim lepilom imbozzimare (la tela)
    namazati z belilom imbiaccare
    kozm. namazati z briljantino imbrillantinare
  • namèn intention; purpose; end

    v ta namèn for this purpose
    v kakšen namèn? with what purpose, arhaično to what end?
    z namènom, da... with the intention of (ali with a view to) (bi šli going)
    namèn je jasen the intention is obvious
    imeti namèn to plan, to intend
    imeti skrite namène (žargon) to have something up one's sleeve
    ustrezati namènu to answer the purpose
    že nekaj dni imam namèn dati uro v popravilo I've been meaning to get my watch repaired for days
    namèn posvečuje sredstva the end justifies (ali arhaično sanctifies) the means
    nimam namèna, da bi vas žalil I have no wish to offend you
    nimamo namèna, da bi odgovorili na to vprašanje we do not intend to answer (ali we have not the slightest intention of answering) this question
    prišel sem z namènom, da bi govoril s teboj I came to have a word with you
    rekel je to brez kakršnegakoli namèna he said that with no ulterior motive
    ima najboljše namène he has the best intentions
    ustrezati (služiti rabiti) namènu to answer (to serve) the purpose
  • namèn (-éna) m scopo, intenzione, proposito, fine:
    pošten, slab, sovražen namen intenzione buona, cattiva, malevola
    imeti namen, da avere intenzione di, proporsi di
    dobrodelni, obrambni, pedagoški nameni scopi umanitari, difensivi, didattici
    doseči namen, prizadevati si za namen conseguire lo scopo, impegnarsi per il raggiungimento di uno scopo
    pren. namen posvečuje sredstva il fine giustifica i mezzi
    izročiti objekt (tovarno, šolo ipd. )
    svojemu namenu aprire una fabbrica, una scuola e sim.
  • naméniti to destine (za for, to); to intend (za for); to mean, to assign to a purpose; (vsoto) to earmark; to devote (za to)

    teh milijon tolarjev sem namenil za nujna popravila I earmarked that million tolars for urgent repairs
    naméniti se to resolve, to intend, to make up one's mind
  • naméra (-e) f

    1. intenzione, intento, proposito:
    naše namere so poštene le nostre intenzioni sono oneste
    polit. pismo o namerah dichiarazione d'intenti

    2. scopo, fine

    3. piano:
    preprečiti namere napadalcev rintuzzare i piani degli attaccanti
  • namerávati to intend; to be about to; to plan; to have a mind to; to mean to; (nekam) to be off

    nameravam domov (na trg) I'm off home (to market)
    namerávati nekaj to have something in view (ali in mind)
    nameravam se vrniti prihodnji teden I intend to return next week
    kako dolgo nameravate ostati v tem mestu? how long do you intend to remain in this town?
  • namestíti (-ím) | naméščati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. collocare, sistemare, impostare; installare; impiantare:
    namestiti strelovod impostare un parafulmini

    2. sistemare, alloggiare:
    namestiti goste v hotel sistemare gli ospiti nell'albergo
    voj. namestiti v vojašnice accasermare, acquartierare

    3. assumere, collocare:
    nameščati in odpuščati (delavce) assumere e licenziare

    4. star. (nadomestiti, nadomeščati) sostituire:
    namestiti izrabljene dele z novimi sostituire i pezzi logori con dei nuovi

    B) namestíti se (-ím se) | naméščati se (-am se) perf., imperf. refl. sistemarsi, mettersi in, su, a; accomodarsi:
    namestiti se v fotelju sistemarsi nella poltrona
  • nametáti (-méčem) | nametávati (-am) perf., imperf.

    1. gettare; ammucchiare; sparpagliare:
    nametati seno za konje gettare il fieno per i cavalli
    nametati omet na zid gettare l'intonaco sul muro, intonacare il muro

    2. abbozzare, schizzare;
    nametati obleko nase vestirsi in fretta
    nametati komu peska v oči gettare polvere negli occhi di qcn.
    nametati jih komu po grbi bastonare uno di santa ragione, spianare a uno la schiena
  • namigováti namigávati ➞ namigniti

    ne vem, na kaj namiguješ (pogovorno) I don't know what you're getting at (ali driving at)
  • námreč namely; that is to say; videlicet (krajšava: viz.); (= t.j., to je) to wit; in other words

    nisem mogel govoriti z njim, bil je námreč bolan I could not speak to him, as (ali seeing that) he was ill
    eden mojih sosedov, námreč neki X.Y., ... one or my neighbours, to wit, one X.Y., ...
  • nanášati (-am) | nanêsti (-nêsem)

    A) imperf., perf.

    1. portare, ammucchiare; depositare:
    voda nanaša prod in pesek l'acqua deposita ghiaia e rena

    2. applicare, dare:
    nanašati ličilo na obraz applicare al volto il trucco

    3. (vrisati na) riportare

    4. (prinašati, prinesti):
    na leto obresti precej nanesejo gli interessi annui fruttano parecchio

    5. (nabirati, nabrati se) essere in tutto, complessivamente:
    razprava je nanesla dvajset strani il saggio è in tutto una ventina di pagine

    6. capitare, succedere (tudi impers.):
    slučaj je nanesel, da sta se srečala il caso ha voluto che si incontrassero
    včasih je prijazen, včasih zadržan, kakor nanese talvolta è gentile, tal altra riservato, come capita

    B) nanášati se (-am se) rifersi:
    opisani dogodki se nanašajo na ... i fatti qui descritti si riferiscono a...
  • napáka mistake; fault; blunder; defect; error; (groba, zlasti pri izpitu) žargon howler

    brez napáke faultless, free from fault; correct
    govorna napáka medicina speech impediment, speech handicap, speech defect
    lepotna napáka blemish, flaw, disfigurement
    računska napáka arithmetical error, mistake, miscalculation
    slušna napáka defective hearing
    telesna napáka physical defect, infirmity, affliction
    podedovana napáka hereditary defect (ali fault)
    napáka v materialu flaw (ali defect, fault) in material, poor quality of goods
    pravopisna napáka misspelling
    tipkarska napáka typing mistake (ali error)
    tiskovna napáka misprint, erratum, pl errata, typographic error, printer's error, literal
    napáka v pisanju clerical error
    za napáke ne odgovarjamo! trgovina errors (and omissions) excepted!
    delam slovnične napáke I make mistakes in (ali with) my grammar, pogovorno I get my grammar wrong
    delati napáke to make mistakes; to commit errors, to blunder
    popraviti svojo napáko to make good one's mistake
    napáke se rade vrinejo errors will slip in
    najti napáke pri kom to find fault with someone
    padati v staro napáko to backslide, to be a backslider
    mnogo napák je bilo storjenih z naše strani many mistakes have been committed on our side
    imeti iste napáke (v značaju) to be tarred with the same brush
    na napákah se učimo one learns by one's mistakes
    nihče ni brez napák (figurativno) no one's perfect
  • napénjati (-am) | napéti (-pnèm)

    A) imperf., perf.

    1. tendere, tirare:
    napeti vrv tendere la fune
    napeti strune tendere le corde

    2. gonfiare (vele) (tudi ekst.)
    napenjati želodec gonfiare lo stomaco

    3.
    napenjati mišice tendere i muscoli
    napenjati oči fissare gli occhi, lo sguardo
    napenjati spomin fare uno sforzo di memoria
    napenjati možgane pensare, meditare intensamente
    anat. napenjati glasilke forzare le corde vocali

    B) napénjati se (-am se) | napéti se (-pnèm se) imperf., perf. refl.

    1. gonfiarsi, igrossare, crescere:
    reke se napenjajo i fiumi stano ingrossando
    les se je napel il legno si è gonfiato

    2. sforzarsi, faticare; impegnarsi:
    vse dneve se napenja z učenjem tutti i giorni fatica a studiare

    3. (bahati, pobahati se, postaviti, postavljati se) vantarsi, darsi arie:
    pred njo se rad napenja in sua presenza ama darsi delle arie
  • napériti (-im) | napérjati (-am) perf., imperf.

    1. puntare; indirizzare:
    naperiti puške v demonstrante puntare i fucili verso i dimostranti

    2. indirizzare, rivolgere; fissare (sguardo)
  • napét (-a -o) adj.

    1. teso; gonfio; turgido:
    napet pogled sguardo teso
    napet trebuh un ventre gonfio
    napete prsi seno turgido

    2. pren. (vznemirjen) teso; tirato:
    napeti odnosi rapporti tesi
    biti živčno napet avere i nervi tesi

    3. pren. emozionante, appassionante, interessante; ricco, pieno di suspense:
    napet film un film emozionante, pieno di suspence
  • napis1 moški spol (-a …) die Inschrift (nagrobni Grabinschrift, v skalo vklesan Felsinschrift); na čem: die Aufschrift (na steklenici Flaschenaufschrift), die Beschriftung, der Aufdruck, vtisnjen: die Prägung; velik, nad cesto, na stavbah ipd.: die Überschrift; na robu: die Umschrift
    opremiti z napisom/i beschriften
    v napisih inschriftlich
  • napis2 moški spol (-a …) tabla: das Schild (na vratih Türschild), die Tafel
    opozorilni napis das Hinweisschild, die Hinweistafel
    votivni napis die Votivtafel
    napisi nad cesto: die Schilderbrücke
    opremiti z napisom/i beschildern