iztákati to pour out; (iz soda) to tap (a barrel); (izprazniti) to empty out liquid
iztákati vino iz soda to tap wine from a cask
Zadetki iskanja
- iztakníti (oko) to put out; (najti) to find out; (divjačino) to rouse, to hunt
iztakníti jo (figurativno) to meet with failure; to catch it - iztêči to run out (ali away); to flow out (ali away); to leak out; to be discharged; to stop running
iztêči se to elapse, to glide away; to come to an end; to turn out; (zapasti) to become (ali to fall) due, to reach its term; (ura) to run down; (rok) to run out, to expire; (končati se) to terminate, to go by, to pass away
čas se je iztekel time is up
drugače se iztêči to prove otherwise
polici se je rok veljavnosti iztekel the policy has lapsed
vino je izteklo iz soda skozi razpoko the wine has leaked out of the cask through a crack
ura se je iztekla the watch had run down
vse se bo dobro izteklo it will all turn (ali come) out right (in the end)
zadeva se je dobro, v redu iztekla the affair turned out all right - iztegníti iztegováti to stretch (out); to extend; to reach out
iztegníti, iztegováti se to stretch oneself out
iztegníti, iztegováti roke (noge) to stretch (out) one's arms (one's legs)
iztegníti, iztegováti vrat to stretch one's neck
samó roko iztegnite za to you have only to reach out your hand for it
hrast je iztegoval svoje veje nad kočo the oak spread (ali stretched) its branches over the cottage - iztépati iztêpsti to beat; to beat (the dust) out of; to clean by beating; to whip
iztépati, iztêpsti jopič to dust a coat
iztépati, iztêpsti obleko, preprogo to beat the clothes, the carpet
iztépati, iztêpsti komu hlače (figurativno, našeškati ga) to tan someone's hide, to give someone a drubbing (ali a going-over) - iztérjati pravo to exact; (zahtevo) to enforce; (dolg) to recover
iztérjati davek to collect (by force) a tax
iztérjati plačilo dolgá to exact payment of a debt - iztesáti to hew out; to carpenter; to timber; to carve out
- iztíkati (luč, radio) to switch off
iztíkati za to hunt for; to pry (around); to rummage - iztíriti to derail
iztíriti se to run off the track (ali off the line) to be derailed, to derail, to leave the rails, to come (ali to go, to run) off the rails; to jump the track; figurativno to slip, to make a slip, to make a faux pas - iztískati iztísniti (sadje, sok) to press (out), to squeeze (iz out of, from)
iztískati, iztísniti grozdje to press the grapes
iztískati, iztísniti limono to squeeze a lemon
iztískati, iztísniti sok iz oranže to squeeze the juice from an orange
iztískati, iztísniti vodo iz gobe to squeeze water out of a sponge
tolarja ni mogel iztískati, iztísniti iz (od) očeta he couldn't squeeze a tolar out of his father
iztisnjena limona, oranža a squeezed lemon, orange (tudi figurativno) - iztočíti to pour out; to empty (posodo, sod a vessel, a cask ali a barrel)
- iztovárjati iztovóriti to unload, to unlade, to discharge; to disburden; (na kopno) to land; (ladjo), to clear a vessel; (z nagibanjem) to tip (out), to dump
- iztóžiti to sue (koga za kaj someone for something)
iztóžiti koga za odškodnino (plačilo) to sue someone for damages (payment) - íztrébiti to exterminate; to extirpate; (gozd) to clear; (zaklano žival) to eviscerate, to gut; (črevesje) to void, to eject, to evacuate, to empty
koreníto íztrébiti to root out, to uproot
íztrébiti se medicina to relieve oneself - iztrésti to shoot out; to empty by shaking, to empty by tipping, to empty by dumping; to pour out; (obleke) to shake out
iztrésti jezo nad kom, na koga to vent one's anger upon someone - iztrézniti to sober; figurativno to disenchant, to disillusion
iztrézniti se to sober up, to become sober; to lose one's illusions, to become disenchanted, to become disillusioned
iztreznjen sobered, sober - iztŕgati to tear (to draw, to jerk, to wrench) out; to extract
iztŕgati komu kaj to snatch something from someone, to wrest something from someone, to tear something from someone, to wrench something (away) from someone
iztŕgati se iz, od to disengage oneself ffom
s silo sem mu iztrgal nož (iz rok), preden je mogel udariti I wrenched the knife from him before he could strike
iztrgali so mu torbo iz roke the bag was snatched from his hands
iztŕgati koga iz krempljev smrti to snatch someone from the jaws of death
iztrgala nam ga je prezgodnja smrt he was snatched away from us by premature death
iztŕgati list iz knjige to tear a page out of a book - iztŕkati to tap; to knock (gently)
iztŕkati pepel iz pipe to knock the ash out of one's pipe - iztŕžiti to get
dobro iztŕžiti to make a good profit, to have excellent takings pl - iztúhtati to find out; to dive into