Franja

Zadetki iskanja

  • glásiti glâsīm
    I.
    1. glasiti se: kako glasi to na latinskom jeziku; ček glasi na tisuću, hiljadu dinara
    2. biti naslovljen: pismo, račun glasi na moga brata
    3. zvoniti mrliču: zvono glasi mrtvaca
    4. vabiti v cerkev
    II. glasiti se slišati se: o tome se svašta glasi
  • glauben

    1. verjeti, biti prepričan

    2. (annehmen) misliti, meniti, domnevati; glauben machen wollen prepričevati; glauben von verjeti o, predstavljati si

    3. an Gott: verovati (an v)

    4. dran/daran glauben müssen iti po gobe, iti rakom žvižgat, Mensch: umreti, izgubiti glavo; sich sicher glauben er glaubte sich (sicher) prepričan je bil, da...; wer's glaubt, wird selig blažen, kdor verjame
  • glaváriti -im glavarovati, biti glavar: četi je glavaril najhrabrejši
  • glavaròvati -vàrujēm biti za glavarja, upravljati
  • glȅdati -ām
    I.
    1. gledati: gledati u što kao tele u šarena vrata gledati kot tele v nova vrata; gledati za kim; gledati ispod oka, poprijeko, popreko, kroz prste, s visoka, smrti u oči
    2. gledati za, ogledovati, izbirati: gledati djevojku
    3. prerokovati: gledati komu u karte; gledati u kavenu šalicu
    4. zgledovati se na kom: gledati na koga
    5. poskušati: on gleda da mu podvali
    6. skrbeti za: gledati samo svoj posao, svoj interes
    7. ozirati se: ja ne gledam na ostale greške
    8. gledati, biti obrnjen: prozor gleda prema jugu, na ulicu
    9. oskrbovati, streči: gledati bolesnika
    10. gledati što drugim očima gledati na kaj z drugačnimi očmi; gledati kome na prste; gledati na nešto kao malo vode na dlanu skrbno paziti na kaj: gledati na nešto kroz crne naočari gledati na kaj skozi črne naočnike; poklonjenome konju se ne gledaju zubi
    II. gledati se
    1. gledati se: gledaju se kao kurjaci
    2. zucka se po gradu da se ono dvoje rado gledaju da se rada vidita, da se imata rada
    3. ujemati se, trpeti se: njih dvoje ne mogaše da se gledaju
  • glédati -am, glej glejte
    1. gledati: gledati na vse strani, v tla; gledati kakor bik nova vrata
    gledati kao tele u šarena vrata; križem gledati
    razroko gledati; pisano gledati
    poprijeko, popreko gledati koga: debelo gledati
    začuđeno gledati, blenuti, bečiti, izvaljivati oči; zviška gledati koga
    s visoka gledati koga srepo gledati
    ukočeno gledati; gledati kakor zaboden vol
    biti zapanjen, zbunjeno, zabezeknuto gledati
    2. gledati, biti ismjeren (-mer-) prema čemu: okno gleda na ulico
    3. gledati, starati se, nastojati: gledal bom, da se bo vse dobro končalo
    4. gledati, vidjeti (-de-): v njem so gledali velikega stratega
    5. prst mu gleda iz čevlja
    prst mu viri iz cipele; on že dolgo gleda za njo
    odavno je već krišom voli; vsi so gledali nanj
    svi su uprli oči u njega
  • gleichen (glich, geglichen) biti enak/podoben
  • gleichkommen* biti enak; figurativ pomeniti isto kot
  • gleichlaufen* biti usklajen
  • gleichsehen* jemandem biti podoben (komu), das sieht ihm gleich to mu je podobno, to lahko pri njem pričakuješ
  • gleichstehen* biti enak, biti istega ranga (mit z); Sport imeti isto število točk
  • gleichziehen* mit biti enak čemu, izenačiti se z
  • glīscō -ere (–) (–)

    I. rasti (v ognju), vzplamteti, vžgati se, narasti, (po)množiti se, (po)večati se: ventus gliscens S. FR., copia voluptatum gliscit ille, ignis oleo CI. AP. NON., gliscens labes SIL., eo (stercorando) quasi pabulo gliscit (terra) COL., gliscit asellus, turtur COL. se redi, sanie gliscit cutis STAT. oteka, gliscere numero legiones aut minui T., gliscentibus negotiis T., multitudo familiarum, quae gliscebat immensum T. –

    II. metaf.

    1. (o strasteh in stanjih) narasti, (po)večati se, (po)množiti se, moč dobi(va)ti, (raz)širiti se: formae conflatus amore ignis, Alexandri Phrygio sub pectore gliscens LUCR., accenso gliscit violentia Turno V., invidiam eam, sua sponte gliscentem, ... unius calamitas accendit L., ne glisceret neglegendo bellum L., bellum, gliscens iam aliquot per annos L., gliscente in dies seditione L., gliscentis discordiae remedium T., fama gliscit gressu SIL.; v dep. obl.: ut maior invidia Lepido glisceretur SEMPRONIUS ASELLIO AP. NON.

    2. (o osebah)
    a) rasti v bogastvu, bogateti: gliscere singulos T.
    b) biti navdan s čim, npr. α) biti vnet od veselja, srčno se veseliti: gliscit tepentis lumina torva videns STAT. β) od kake strasti vnet biti, goreti, plameneti: ferro dulci (od bojaželjnosti) STAT.; z inf.: gliscis regnare superbus STAT. strastno želiš.
  • gloom2 [glu:m]

    1. prehodni glagol
    zatemniti; užalostiti; zasenčiti

    2. neprehodni glagol
    mračiti, oblačiti se; slutiti, nejasno videti; biti mrk, potrt, žalosten
  • glory2 [glɔ́:ri] neprehodni glagol (in)
    veseliti se, uživati; ponašati se, biti ponosen na kaj
  • glout [glaut] neprehodni glagol
    srepo gledati; biti videti otožen
  • glump [glʌmp] narečno

    1. neprehodni glagol
    biti čemeren, nataknjen, godrnjati

    2. samostalnik
    sitnež, -nica, godrnjavec, -vka
    množina godrnjanje
  • godere* v. intr. (pres. gōdo)

    1. biti srečen, veseliti se, radovati se, uživati:
    godo di vedervi in buona salute vesel sem, da vas vidim zdrave
    godere della compagnia di qcn. uživati v družbi nekoga
    prendere, pigliare a godere qcn. ponorčevati se iz koga, privoščiti si koga
    PREGOVORI: chi si contenta gode preg. z malim zadovoljnemu nič ne manjka

    2. imeti prednost, korist:
    la città gode di un magnifico panorama mesto ima prekrasen razgled

    3. uživati:
    godere a mangiare bene uživati v dobri jedi; popivati, veseljačiti
  • go forth neprehodni glagol
    biti objavljen; širiti se
  • golosin(e)ar sladkati se s, biti sladkosneden