dégénérer [-ženere] verbe intransitif izroditi se, izpriditi se; popačiti se; poslabšati se; propadati
on accuse des jeunes d'avoir dégénéré mlade obtožujejo, da so se izrodili
la dispute dégénéra en rixe prepir se je sprevrgel v pretep
Zadetki iskanja
- dégorger [degɔrže] verbe transitif bruhati; izplakniti; technique očistiti; familier nazaj dati; verbe intransitif od-, iztekati se
se dégorger izprazniti se, izli(va)ti se; splahneti (oteklina)
faire dégorger un poisson odstraniti iz ribe okus po blatu
faire dégorger des concombres odstraniti vodo iz kumar
dégorger du cuir čistiti, izpirati usnje
dégorger un évier odmašiti lijak - dégoûter [degute] verbe transitif pokvariti, vzeti tek (quelqu'un komu); pristuditi, priskutiti, prignustiti, zagabiti; gabiti se, studiti se, gnusiti se; odvrniti (de od)
se dégoûter de quelque chose naveličati se, postati sit česa
ça me dégoûte (familier) to se mi upira, to mi je zoprno, tega sem do grla sit
son hypocrisie me dégoûte njegova hinavščina se mi gabi
ce sont des travaux à dégoûter du travail to so dela, ki delo priskutijo, od dela odvračajo
ma femme a fini par me dégoûter du homard končno mi je žena priskutila jastoga
se dégoûter d'un plat naveličati se neke jedi - dégradation [-dasjɔ̃] féminin, militaire odvzetje čina, degradacija; figuré ponižanje; oskrunjenje (spomenika); propad; poškodba, poškodovanost; postopno slabljenje (svetlobe, barv); géologie erozija
dégradation d'un officier odvzem čina častniku
dégradation d'un bâtiment razpadanje zgradbe
dégradation civique izguba državljanskih pravic
dégradations pluriel des fresques poškodbe fresk - dégringolade [-grɛ̃gɔlad] féminin, familier prekopicevanje navzdol; figuré padec, propadanje, drsenje, zdrknjenje navzdol
dégringolade des prix padec cen - déguster [degüste] verbe transitif pokušati, gustirati, figuré uživati
déguster un mets, un vin pokušati jed, vino
(populaire) déguster des coups prenesti, pretrpeti, doživeti slabo ravnanje, udarce
qu'est-ce qu'il a dégusté! kaj vse je moral prenesti! - déification [deifikasjɔ̃] féminin poboženje, izkazovanje božje časti; figuré oboževanje
déification des empereurs romains poboženje rimskih cesarjev - delà [dəla] préposition
au, en, par delà onstran, dlje, preko, še več; masculin onstranstvo
je lui ai donné tout ce qu'il désirait et même au-delà dal sem mu vse, kar je hotel, in celó še več
voilà la poste, la pharmacie est un peu au-delà tamle je pošta, lekarna je nekoliko dlje
par delà les mers onstran morja
par delà le bien et le mal onstran dobrega in zla
c'est au delà de toute imagination to presega vsako domišljijo
s'en aller au delà des mers iti onkraj morja - délabrement [-brəmɑ̃] masculin propad(anje), razdejanost; figuré slabo stanje, omajanost
délabrement de la santé, des affaires slabo zdravstveno stanje, slabo stanje poslov - délati travailler, faire, agir
dan se dela le jour se lève (point)
delati se kot bi feindre, affecter, simuler, faire semblant
delati se bolnega prétendre être malade, se prétendre malade
delati se uradnega prendre une mine officielle (ali un air professionnel)
delati se užaljenega prendre un air (ali se montrer) vexé, offensé
delati se neumnega faire le fou, le bouffon, le pitre; se livrer à des bouffonneries, n'être pas sérieux
delati se norca se moquer de, se payer la tête de
delati se važnega faire l'important
grdo delati maltraiter
trdo delati travailler d'arrachepied (ali comme un nègre, comme un galérien); familiarno trimer, boulonner, turbiner, bosser dur, se crever - délavec travailleur moški spol , ouvrier moški spol
kvalificiran delavec ouvrier qualifié
cestni delavec cantonnier moški spol
duševni delavec travailleur intellectuel
gradbeni delavec ouvrier du bâtiment
kosovni (akordni) delavec ouvrier à la tâche (ali à la pièce, aux pièces)
nočni delavec travailleur de nuit
pomožni delavec manœuvre moški spol
pristaniški delavec docker moški spol, débardeur moški spol
progovni delavec ouvrier de la voie
sezonski delavec (travailleur) saisonnier moški spol
težki delavec travailleur de force, homme de peine, manœuvre lourd
tovarniški delavec ouvrier moški spol d'usine
železniški delavec cheminot moški spol, ouvrier des chemins de fer - delávnica atelier moški spol , local moški spol de travail, boutique ženski spol , (učenjakova) cabinet moški spol de travail
čevljarska delavnica cordonnerie ženski spol, boutique ženski spol, échoppe ženski spol de cordonnier
mizarska delavnica (atelier de) menuiserie ženski spol, (umetnost) ébénisterie ženski spol
nožarska delavnica coutellerie ženski spol
sedlarska delavnica sellerie ženski spol, bourrellerie ženski spol
slikarska delavnica atelier moški spol de peinture
strojna delavnica atelier moški spol de constructions mécaniques
vajenska delavnica atelier d'apprentissage, atelier-école moški spol
železniška delavnica atelier moški spol d'entretien et de réparation des chemins de fer - délibération [-rasjɔ̃] féminin posvetovanje; sklep; figuré premislek
sans délibération brez premisleka
salle féminin des délibérations posvetovalnica
mettre une guestion en délibération dati vprašanje v razpravo
prendre une délibération skleniti
après mûre délibération po zrelem premisleku - délier [delje] verbe transitif od-, razvezati; ostriti (um)
sans bourse délier ne da bi kaj plačali, zastonj
délier les mains d'un prisonnier razvezati roke ujetniku
délier la langue de quelqu'un komu jezik razvezati
se délier les mains napraviti si proste roke
(figuré) n'être pas digne de délier le cordon des souliers de quelqu'un ne biti vreden, da komu čevlje odvežemo
délier quelqu'un d'une promesse odvezati, oprostiti koga njegove obljube
(religion) délier un fidèle d'un péché dati verniku odvezo za greh - délimitation [-limitasjɔ̃] féminin določitev meje, razmejitev
délimitation des frontières določitev meja - délire [delir] masculin delirij, bledenje, blodnja, blaznenje; besnost, besnenje; silno navdušenje
délire de persécution preganjavica
délire de grandeur megalomanija
délire des sens prerazdraženost čutov
avoir le délire biti v deliriju
c'est du délire to je blaznost
foule féminin en délire množica v silnem navdušenju, v deliriju - délivrance [-vrɑ̃s] féminin osvoboditev, izpustitev; olajšanje, odrešitev; izročitev, izdaja (npr. vozovnic); porod
délivrance des passeports izdaja potnih listov
délivrance d'un prisonnier, d'un pays occupé osvoboditev ujetnika, okupirane dežele
mon travail est achevé: quelle délivrance! moje delo je končano: kakšno olajšanje! - délivrer [-livre] verbe transitif osvoboditi (de iz, od), izpustiti; odrešiti; izročiti, izstaviti, izdati (vozovnico); podeliti patent; médecine pomagati pri porodu (une femme ženski)
se délivrer osvoboditi se, oprostiti se; médecine (po)roditi, prestati porod
délivrer des prisonniers osvoboditi ujetnike
délivrer quelqu'un de la misère, d'un gros souci rešiti koga bede, velike skrbi
délivrer un certificat, un reçu izdati spričevalo, potrdilo o prejemu - délo travail moški spol , besogne ženski spol , labeur moški spol , occupation ženski spol ; œuvre ženski spol ; ouvrage moški spol
mezdno, kosovno delo travail à la tâche (ali à la pièce, aux pièces)
dobro delo bonne action ženski spol
celodnevno delo emploi moški spol à plein temps (ali pour toute la journée)
delo na domu, doma travail à domicile; travaux moški spol množine à la maison (ali domestiques, d'intérieur, de ménage)
duševno, umsko delo travail moški spol intellectuel (ali de tête)
delo v izmenah travail moški spol en équipe (ali par équipe, par roulement)
delo v rudniku travail minier (ali dans les mines)
delo po meri travail (fait) sur mesure
mojstrsko delo œuvre ženski spol de maître, chef-d'œuvre moški spol
nočno delo travail de nuit
poldnevno delo emploi moški spol (ali travail moški spol) à mi-temps
poljsko delo travail de la terre, travaux agricoles (ali des champs)
poskusno delo ouvrage moški spol d'essai
prekourno delo heures ženski spol množine supplémentaires
priložnostno delo travail occasionnel
pripravljalno delo travail préparatoire, préparatifs moški spol množine, travaux préliminaires
ročno delo travail manuel, ouvrage moški spol fait à la main
zemeljska dela travaux de terrassement
borza dela bourse ženski spol du travail, bureau moški spol d'emploi (ali de placement), office moški spol (ali service moški spol) du travail (ali de la main-d'œuvre)
zmožen za delo apte au travail, capable de travailler
področje dela domaine moški spol (ali champ moški spol, sphère ženski spol) d'activité - demande [dəmɑ̃d] féminin prošnja, vloga; predlog; zahteva, želja; vprašanje; commerce naročilo, povpraševanje (de po)
demande d'admission prošnja za sprejem, za pripustitev
demande de brevet prijava patenta
demande des consommateurs povpraševanje porabnikov
demande en divorce tožba za razvezo
demande en dommages-intérêts odškodninska tožba
demande d'emploi prošnja za službo
demande en grâce prošnja za pomilostitev
demande en justice sodna uveljavitev
demande en mariage snubitev
demande de mutation prošnja za premestitev
demande en nullité ničnostna pritožba
demande en poursuite criminelle kazenski predlog
demande primordiale nujna potreba
demande reconventionnelle (juridique) protitožba
demande de retraite prošnja za upokojitev
demande de secours prošnja za podporo
formule féminin de demande formular za prošnjo
à la demande générale na splošno željo
sur demande na prošnjo, na zahtevo
l'offre et la demande ponudba in povpraševanje
adresser une demande nasloviti prošnjo
accorder, exaucer, satisfaire une demande ugoditi prošnji
être en faible demande, faire face à la demande biti v majhnem povpraševanju, zadostiti povpraševanju
faire, formuler, présenter une demande napraviti, formulirati, vložiti prošnjo
faire quelque chose à, sur la demande de quelqu'un napraviti kaj na željo neke osebe
intenter une demande vložiti tožbo
livrer sur demande dostaviti, dobaviti po naročilu
refuser, rejeter, repousser une demande odbiti prošnjo
répondre, donner suite à une demande odgovoriti na prošnjo
(la) belle demande! kakšno vprašanje! to se samo po sebi razume!