Franja

Zadetki iskanja

  • ἀνα-κτάομαι med. pridobivam si nazaj, dobim zopet (nazaj); pridobim koga zase; θεόν pridobim si njegovo naklonjenost.
  • ἀνα-κυλῑ́ω valim nazaj (gori).
  • ἀνα-λαμβάνω [fut. ἀναλήψομαι, pass. pf. ἀνείλημμαι; aor. ἀνελήφθην] 1. act. a) sprejmem, vzamem v roke, primem, ὅπλα popadem, zgrabim, παιδίον vzamem v naročje; μουναρχίην jemljem nase samovlado; vzamem k sebi, povedem s seboj, dvignem, vzamem (s seboj) na ladjo; b) prejmem, dobim nazaj ἀρχήν; c) zopet začnem, poprimem λόγον; d) obnovim κατασκευάς, popravim τρῶμα, ἁμαρτίας; zopet postavim πόλιν, velim komu, da se naj odpočije τετρωμένους; e) osrčim, ohrabrim τὴν πόλιν ἐκ τῆς ἀθυμίας; ἐμαυτόν okrevam, okrepim se; f) pridobim za se δῆμόν τινι; g) oblečem (obleko), πρός τι zvežem z. 2. med. lotim se česa, prevzamem kaj, podvržem se čemu μάχην, κίνδυνον. 3. pass. vzdignem se (proti nebu), ἀνελήφθη bil je v nebo vzet NT.
  • ἀνα-πέμπω 1. pošiljam gori, tja, noter, εἰς ἄκρας na goro; dajem od sebe glas; στεναγμούς vzdihujem. 2. pošiljam nazaj, odslovim.
  • ἀνα-πῑ́πτω [aor. NT tudi ἀνέπεσα] poet. ἀμπίπτω 1. padem nazaj, znak. 2. umikam se, pogum (srce) mi upade. 3. NT uležem se, usedem se za mizo.
  • ἀνα-πλέω [fu t. -πλεύσομαι], ion. -πλωω 1. plovem, vozim se (navzgor) proti vodi, veslam na široko morje, odplovem ἐς Τροίην. 2. jadram (vozim se) nazaj.
  • ἀνα-ποδίζω (πούς) ion. umikam se, grem nazaj; kličem nazaj (in še enkrat izprašam κήρυκα); ἐμαυτόν prekličem (prejšnje besede).
  • ἀνα-πτύσσω 1. razvijam, razprostiram, odpiram (knjigo). 2. τὴν φάλαγγα zasučem, ojačim falango v zavoju (del bojnega ospredja se zavije [na obeh krilih] nazaj in se postavi za ostalim ospredjem tako, da postane čelo močnejše); τὸ κέρας zasučem bojno vrsto okoli krila (napravim zavoj na krilu). 3. εἰς φῶς raz-, odkrivam.
  • ἀνα-στέλλω 1. act. potiskam, odbijam nazaj, ustavljam. 2. med. devljem v red, podpašem si (obleko) νεβρίδας. 3. pass. ustavim se, umikam se.
  • ἀνα-στρέφω I. act. 1. trans. a) obračam, prevračam (voz); ὄρος premetavam, razrivam; b) pokličem, privedem, obrnem nazaj ἐξ Ἅιδου; ponavljam, δίκην obnovim; πόδα obračam, mudim se, bivam; c) izpreminjam, τοῦτο ἀνέστραπται to se je izpremenilo. 2. intr. obračam se, vračam se; ἐπὶ δόρυ krenem na desno. II. med. 1. obračam se, ustavljam se na begu. 2. nahajam se, bivam kje, klatim se po γαῖαν, živim kje; ἥλιος solnce kroži po nebu. 3. obnašam se, vedem se, nastopam ὡς δεσπότης.
  • ἀνα-σῴζω 1. act. zopet rešim, popravim, pozovem nazaj εἰς τὴν πατρίδα; spomnim se zopet česa (kar sem že pozabil). 2. med. a) zopet si osvojim ἀρχήν; ohranim si δόξαν; b) = act. φόνου rešim umora.
  • ἀνα-τίθημι 1. act. a) postavljam, zidam (svetišče), posvečam, obešam (ἀνάθημα obljubljeni dar), žrtvujem; b) obkladam, nalagam, natovorim; met. pripisujem komu kaj ποιήσασθαι τὴν πυραμίδα, pridevam komu kaj, naprtim komu kaj; prepuščam, izročam, zaupam komu kaj (v oskrbo); c) odkladam, odmikam, oddaljujem τοῦ κατθανεῖν. 2. med. a) nalagam svoje stvari (zase); jemljem nazaj (svoje besede), izpreminjam (svoje mnenje), πάντα izpreminjam, φίλους zametujem; b) NT razlagam, pripovedujem.
  • ἀνα-τρέχω [pf. ep. ἀναδέδρομα] 1. tečem, hitim kvišku, dvigam se, rastem kvišku; ἀνέδραμον vzgnal sem; skočim, dirjam navzgor, vzdigujem se πέτρη; bruham, brizgnem iz ἐγκέφαλος; σμώδιγγες naraščam, otekam. 2. tečem nazaj, umikam se naglo.
  • ἀνα-φέρω [fut. ἀνοίσω, aor. ἀνήνεγκον, ion. ἀνένεικα, ion. inf. ἀνῷσαι, ἀνοῖσαι, pf. ἀνενήνοχα, aor. pass. ἀνηνέχθην, ion. ἀνηνείχθην], ion. ἀνα-φορέω I. act. 1. trans. a) vznašam, prinašam gori ἐξ Ἀίδαο, παρὰ βασιλέα k perz. kralju (od morja v notranjo deželo); θυσίας žrtvujem, prinašam daritve; κώπας vzdigujem; ὑσσούς kvišku držim, ἔκ τινος odvračam od česa; πόλιν ἐκ πονηρῶν πραγμάτων dvigam, spravljam (iz slabega stanja) na noge; στεναγμούς vzdihujem; b) vodim, peljem nazaj, sklicujem se na εἰς ἀξιόχρεων λέγοντα; γένος ἐς izvajam iz; pripisujem, dolžim, kažem na, podtikam, obešam komu kaj, ἔς τινά τι prepuščam reševanje česa komu; poročam, javljam θεοπρόπια; predlagam, nasvetujem εἰς τὸ κοινόν; τινός spominjam se; c) prenašam, jemljem nase ἄχθος, ἁμαρτίας. 2. intr. a) vzdigujem se ψάμμος; oddahnem se; b) vodim, peljem, držim (o potu). II. med. odnašam svoje stvari; (globoko) vzdihnem; popravim se, okrevam, opomorem si.
  • ἀνα-φεύγω 1. bežim gori ali nazaj, ubežim, uidem, rešim se. 2. spoznajo me za nedolžnega, oprostijo me kazni.
  • ἀνα-χωρίζω nazaj peljem, odpuščam (koga).
  • ἀν-ειλέω, ἀν-είλλω 1. act. potiskam nazaj, odbijam; med. stiskam se, skrčim se, uskočim se. 2. odvijam, razmotavam.
  • ἀν-είργω, ion. ἀν-εέργω [impf. ion. ἀνέεργον] potiskam nazaj, odbijam, zadržujem, branim, odvračam.
  • ἀν-έλκω, -ύω [fut. -κύσω, aor. ἀνείλκυσα] 1. gori vlečem, nazaj potegnem, napnem (lok), merim, izvlečem, vlačim na suho ναῦς. 2. med. izderem ἔγχος; pulim si τρίχας.
  • ἀν-έρχομαι [fut. ἀνελεύσομαι, aor. ep. ἀνήλυθον] 1. a) napotim se, odpravim se, grem (gori, v Jeruzalem), vzdignem se, popnem se εἴς τι; b) o rastlinah: vzrastem, vzklijem ἔρνος. 2. vračam se, grem nazaj.