-
odsédati (-am) | odsedéti (-ím) imperf., perf. stare seduto; ekst. šalj. scaldare i banchi; scontare la pena, stare in prigione
-
odtopotáti (-ám) perf. battere i piedi; scalpitarsene via
-
oeconomia -ae, f (gr. οἰκονομία) ekonomíja, ekonómičnost, gospodarnost = primerna razdelitev posameznih delov govora ali gledališke igre, tako da tvorijo harmonično celoto: Q., Don., Serv.; pisano v gr.: Ci. ep. — Od tod adj. oeconomicus 3 (gr. οἰκονομικός)
1. gospodarski, gospodarstven, ekonomski; subst. Oeconomicus -ī, m. (gr. ὁ οἰκονομικός) Gospodar, naslov Ksenofontovega spisa: Ci., Gell.
2. metaf. ekonomičen (prim. oeconomia): o. dispositio causae Q.
-
oenomeli -itos, n (gr. οἰνόμελι) vinska medica: Ulp. (Dig.). — Soobl. oenomelum -ī, n: Isid.
-
Oeta -ae, f: Ci., L., V., Sil., Sen. tr. ali Oetē -ēs, f: O., Lucan. (Οἴτη) Ójta, pogorje v južni Tesaliji, raztegajoče se od Malijskega zaliva (od Termopil) na zahod proti Pindu (zdaj Kumayta); v obl. Oetē m: O., Cl.; preg.: tibi deserit Hesperus Oetam V. = ugodilo se ti bo. — Od tod adj. Oetaeus 3 (Οἰταῖος) ójtski, ojtájski: Cat., Pr., Stat., Mel., Plin., mons Ci., montes L., rex O. = trahinski kralj Keiks (Κήυξ), flamma O.; subst. Oetaeus -ī, m Ojtájec = Herkul: O. (o Herkulu, ki je umrl in bil sežgan na Ojti).
-
of-fendō -ere -fendī -fēnsum (ob in *fendere; prim. de-fendō)
I. intr.
1. trčiti (trkati), zade(va)ti ob kaj: dens offendit solido (dat.) H. zadeva ob kaj trdega, grize v trdo, qui in tantis tenebris nihil offendat Ci.
2. metaf.
a) z zadetjem ob kaj (u)trpeti (imeti) škodo, poškodovati se (v vojni), biti poražen, doživeti (doživljati) nezgodo, ponesrečiti se: Ph., naves in redeundo offenderunt C., in quibus (sc. aquis) offendit naufraga puppis O., quoties culpā ducis … in exercitu esset offensum C. je kaj spodletelo, viri fortes in periculo offendunt Ci., Atilius offendit primo accessu ad Africam L. je imel nesrečo, apud iudices offendisti Ci. = bil si obsojen, tako tudi: cum multi viri fortes offenderint Ci.
b) zade(va)ti ob kaj (npr. ob kak zakon), (pre)kršiti kaj, (pregrešiti se) grešiti, zakriviti kaj, narediti (delati) napako, (z)motiti se, ne(je)voljo vzbuditi (vzbujati): L., in eo … offenderat, quod … N., in quo ipsi offendissent Ci., cum intellegeret se apud ipsam plebem offendisse de aerario Ci. ep.
c) spotakniti (spotikati) se ob koga, kaj, razhuditi (hudovati) se nad kom (čim), nezadovoljen biti s kom (čim), imeti komu kaj (po)očitati: Gell., si Caesarem probatis, in me offenditis C., si in me aliquid offendistis, cur non in meo capite luitur? C.; pass. brezos.: in eis offenditur Ci.
d) pohujšljiv, spotikljiv, neprimeren, nespodoben, nevšečen biti, v oči bosti, v oči biti, pozornost vzbuditi (vzbujati): Q., cum consulare nomen offenderet L., ne quid ipse offendam Ci. —
II. trans.
1. trčiti s čim ob kaj, udariti (se), zadeti (se) s čim ob (v) kaj, z zadetjem ob kaj poškodovati se, poškodovati si kak telesni del: Auct. b. Hisp., Col., Plin., Mart., Lucr. idr., pedem offendere Val. Max. ali pedem suum ad lapidem o. Vulg. udariti z nogo (ob kamen), pes offensus O. noga, s katero se je kdo udaril, o. aliquem pede Pl. zadeti koga z nogo, o. caput ad fornicem Q. udariti z glavo ob obok, capite graviter offenso L. s hudo poškodbo glave, offenso sento praebuit sonum L. ob katerega je zadel, o. lapidem Ap. ob kamen, latus Ci. poškodovati si stran (telesa), vocis offensa imago V. odbiti jek, odmev; potem sploh kak telesni del ali telo težiti, trapiti, mučiti, trpinčiti, nadlegovati, nadležen (v nadlego) mu biti: colorum claritas aciem oculorum offendit Plin., polypodion offendit stomachum Plin., corpus offensum est Cels. je oslabelo, bolno.
2. metaf.
a) zade(va)ti, naleteti (naletavati) na koga, nameriti na koga (kaj), sreč(ev)ati, naj(deva)ti koga (kaj): cum aliquem offensum forte fortunā videret N. na katerega se je bil nameril; z dvojnim acc.: Pl., omnes imparatos N., templum nondum perfectum offenderant Ci.; z adv. določilom: cum ad villam venisset et omnia aliter offendisset ac iusserat Ci.
b) žaliti, razžaliti, užaliti, prizade(va)ti, omrazíti (omráziti): O., Iust., Sen. ph., sermones … tuam existimationem … non offendunt Ci. ep., Pompeium non offendit N., ita vixit, ut offenderet sciens neminem Ci., honestius putabat offendere quam odisse T., eos splendor offendit Ci., id, quod offendit Etruscos L., o. animum alicuius Ci., offendit ea res Etruriae populorum animos non maiore odio regni quam ipsius regis L. to je razžalilo narode Etrurije, ker so sovražili kralja samega prav tako kot kraljestvo; toda offendere animum in aliquo Ci. zameriti komu; med. offendi = za zlo vzeti (jemati), zameriti (zamerjati) kaj, čemeriti se, postati (biti) čemeren, vzne(je)voljiti se nad čim: non ego paucis offendar maculis H., offendi fidis medicis H.; z ACI: ut non offendar surripi (sc. ista munera) Ph., offendebatur (ni trpel) componi aliquid de se Suet. — Od tod adj. pt. pf. offēnsus 3
1. razžaljen, užaljen, nevoljen, (vz)nejevoljen, razkačen, razsrjen: O., propter eas res fuerant tibi offensi Ci., offensā in eum militum voluntate N. vojaki so kazali svoj srd nad njim, offensus crudelitate Iust., nullis tamen offensior (po nekaterih izdajah infensior) quam vernaculis Suet.
2. spotikljiv, neprimeren, nespodoben, zoprn, mrzek: forma semel offensa H., o. argumentum Ci., civibus (dat.) suspectus tam graviter atque offensus Ci., populo nos offensi invisique fuimus Ci.; subst. offēnsum -ī, n spotika, pregrešek, prekršek, napaka: offensum est, quod eorum, qui audiunt, voluntatem laedit Ci.
-
officiōsus 3, adv. - ē (officium)
1. ustrežljiv, uslužen, ugodljiv, postrežljiv, vóljen (volján): homo, amicitia Ci., voluntas, epistula O., sedulitas H., homines Lampsaceni summe in omnes cives Romanos officiosi Ci., homo officiosior Ci., officiosissima natio Ci., officiose scribere, hoc facere Ci., sed illa officiosius Ci., reverentissima et officiosissima venit ad me Plin. iun.; occ. iz uslužnosti (vneme) izvirajoč (= ki ga narekuje uslužnost), vóljno (voljnó) prevzet: dolor Ci., hi officiosi labores mei Ci., pietas Sen. ph.
2. „službi primeren“, pripravljen za službo; od tod subst. officiōsus -ī, m
a) strežnik v kopališču: Petr.
b) ljubimec, ljubček, pripravljen ustreči pohoti drugih: impudicus Sen. rh.
-
offici-perda -ae ali offici-perdus -ī, m (officium in perdere) kdor usluge drugih obrača v zlo, sprevračalec uslug drugih: gratior officiis, quo sis mage carior, esto, ne nomen subeas quod dicunt officiperdae (po nekaterih izdajah officiperdi) Ca.
-
okrepčevalíšče s i okrepčeválnica ž bife gdje se služe pića i hladna jela
-
olájšati (-am) | olajševáti (-újem)
A) perf., imperf.
1. alleviare, mitigare, diminuire (dolore)
2. alleggerire, sgravare (del peso):
pren. olajšati koga za denar alleggerire uno del portafoglio, derubare qcn.
3. agevolare, facilitare, rendere più facile:
olajšati uvoz facilitare, agevolare le importazioni
B) olájšati se (-am se) | olajševáti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. pren. sgravarsi, alleggerirsi
2. pog. fare i propri bisogni
C) olájšati si (-am si) | olajševáti si (-újem si) perf., imperf. refl. sgravarsi, alleggerirsi:
pren. olajšati si vest sgravarsi la coscienza
-
olasáti (-ám) perf.
1. tirare per i capelli
2. nareč. falciare male
-
Ōlearos -ī, f (Ὠλέαρος) Oléar, eden od kikladskih otokov v Egejskem morju, jugozahodno od Parosa (zdaj Antiparos): V., Mel. — Soobl. Ōlearus -ī, f: Plin. in Ōliaros -ī, f (Ὠλίαρος) Oléar, Olíar O.
-
oleaster -strī, m (olea) bot. divja oljka: Ci., Col., Plin.; zaradi trdega listja in majhnih jagod: infelix V. — Heterogen. soobl. oleastrum -ī, n: silvae oleastrorum Aug.
-
olus (pravilneje holus, stlat. helus) -eris, n bot. zelenjava, zelenjad, zelje, ohrovt, repa idr.: Ca., Varr., Col., Plin. idr., olus decoquere, prandere H.; poseb. olus atrum (gen. oleris atri) n: Col. = atrum olus (holus): Pl. = olus pullum: Col., pisano tudi skupaj: olusātrum (holusātrum) -ī, n divja zelena (Smyrnium olusatrum Linn.); gl. olusātrum.
Opomba: Heterocl. gen. pl. holerorum: Luc. ap. Non., heterocl. abl. pl. oleris: Ca.
-
Olynthus -ī, f (Ὄλυνϑος) Olínt, mesto na polotoku Halkidika, ki ga je l. 347 uničil makedonski kralj Filip: N., Plin., Sen. rh., Iuv.; v gr. obl. Olynthos -ī, f: Mel., Plin., Sen. rh. — Od tod preb. Olynthiī -ōrum, m (Ὀλύνϑιοι) Olíntijci, Olíntčani: N., Sen. rh.; sg. Olynthius -iī, m (Ὀλύνϑιος) Olíntijec, Olíntčan: Sen. rh.; Olynthia -ae, f Olíntija, olíntska okolica: Varr.
-
onečéditi (-im) | onečéjati (-am)
A) perf., imperf.
1. sporcare, lordare
2. infamare, screditare
B) onečéditi se (-im se) | onečéjati se (-am se) perf., imperf. refl. pren. fare i propri bisogni
-
onesvéstiti se (-im se) | onesvéščati se (-am se) perf., imperf. refl. svenire; perdere i sensi, la conoscenza
-
onochīles -is, m (gr. ὀνοχειλές) ali onochēlis -idis, acc. -lim, f (gr. ὀνοχειλίς) ali onochīlon -ī, n bot. onohíl (onohélida), vrsta volovskega jezika (Anchusa officinalis Linn.): Plin.
-
onyx -ychis, acc. sg. -ycha, acc. pl. -ychas, m in f (gr. ὄνυξ noht) od tod meton. (zaradi svetle barve)
1. f óniks, rumenkast poldragi kamen z belimi in rdečimi progami, iz katerega so starodavniki izdelovali kameje: Plin., Vulg.
2. f óniks, alabáster, rumenkast marmor kot material za izdelavo
a) najrazličnejših posod: Plin.
b) talnih plošč: totāque effusus in aulā calcabatur onyx Lucan., calcatusque tuo sub pede lucet onyx Mart.; meton. alabástrna posodica kot mazilnica ali dišavnica (stekleničica, pušica za dišave): nardi parvus onyx H. steklenička z nardovim oljem, o. murreus Pr.; fem. pri Mart. — Soobl. onychus -ī, m alabástrna posoda kot nočna posoda: Lamp.
3. óniks, školjka iz vrste pokrovač: Plin.
-
operiō -īre -eruī -ertum (prim. ob in aperiō)
1. prekri(va)ti, pokri(va)ti, pregrniti (pregrinjati): Lucr., Tib., summas amphoras auro N., brachia plumis O., classem … lapidum saxorumque nimbo L., mons opertus nubibus O., umbris nox operit terras V.; metaf. aliquem loris usque ad necem Ter. pokriti koga z udarci z bičem skoraj do smrti = (pre)bičati koga skoraj do smrti; occ.
a) ogrniti (ogrinjati), zagrniti (zagrinjati): corpus chlamyde Ci., caput Pl., Petr., caput pallio Petr., capite operto esse Ci., o. aliquem paludamento T., veste T., Cels., opertus tunicā Pr.
b) z zemljo pokri(va)ti, pokopa(va)ti: reliquias pugnae T.
c) zapreti (zapirati): ostium Ter., operta tectica Ci., domum Cat., oculos Petr. ali oculos alicuius Plin., Sen. rh. zatisniti svoje oči ali oči kakega umrlega.
2. metaf.
a) (le pt. pf.) obkladan s čim, zakopan v kaj, zasut s čim: iudicia operta dedecore Ci., opertus infamiā T.
b) skri(va)ti, zakri(va)ti, prikri(va)ti, tajiti, zatajiti (zatajevati): luctum Plin. iun., res opertae Ci., opera bella V. skrivna nesloga. — Od tod
1. subst. pt. pf. opertum -ī, n
a) skriven (zaprt) kraj: o. Bonae Deae Ci., telluris operta subire V. v zemeljsko globino = v podzemlje.
b) skrivnost, tajnost: operta Apollinis Ci. skrivni izreki, preroštva, qui divinarum litterarum operta aperuerunt Aug., opertum hoc litterarum Gell. pisemska skrivnost.
2. adv. pt. pf. opertē skrito, olepšano, obzirno, ocvetličeno, „v rožicah“ (prim. „kot bi rožice sadil“): Gell.
Opomba: Sinkop. impf. operibat: Pr., operibantur: Varr.; star. fut. operibo: Pomp.