Franja

Zadetki iskanja

  • kakó adv.

    1. (izraža vprašanje po načinu dejanja, stanja) come:
    kako ti je ime? come ti chiami?

    2. (izraža vprašanje po stopnji povedanega) come; quanto:
    kako dolgo si že tukaj? quanto (tempo) aspetti? da quando sei qua?
    kako ti je ugajal film? (come) ti è piaciuto il film?

    3. (v vezniški rabi, v pripovednih odvisnikih z glagoli zaznavanja) come; quanto:
    videl sem, kako je padel pod avto ho visto come è stato investito dall'auto
    ne zaveda se, kako hudo je bolan non si rende conto di come è malato

    4. (izraža veliko mero povedanega, začudenje, zavrnitev) quanto; come; che:
    kako čudovit pogled che bella veduta!
    kako se mi smili quanto mi fa pena
    kako si upaš priti sem come osi venire qua
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vse bi šlo kako, če bi le otrok bil zdrav tutto sarebbe, diciamo, a posto, se il bambino fosse sano
    pog. kako je zunaj, ali še dežuje? fuori com'è il tempo? piove ancora?
    bil je, kako bi rekel, malo neroden è stato, come dire, un po' maldestro
    si zadovoljen? Kako da ne contento? Come no
  • kant:
    priti na kant bankrottieren, figurativno zugrunde gehen
    spraviti na kant figurativno zugrunde richten
  • kànt failure; bankruptcy

    priti na kànt to go (ali to become) bankrupt
  • kànt

    priti na kant faire faillite (ali banqueroute)
  • kànt m inv. pog. pren.
    priti na kant (obubožati, propasti) far bancarotta, fallire
    spraviti na kant mandare in rovina
  • kànt

    priti na kant hacer bancarrota; quebrar
  • kap1 moški spol (-a …) gradbeništvo, arhitektura die Traufe, Dachtraufe
    figurativno priti z dežja pod kap vom Regen in die Traufe kommen
  • káp1 (kapa) gouttière ženski spol , chéneau moški spol ; (napušč) corniche ženski spol , saillie ženski spol

    priti z dežja pod kap aller de mal en pis, tomber de Charybde en Scylla
  • káp (-a) m

    1. linea di gronda

    2. cornicione; pren.
    postaviti pijanca pod kap buttar fuori l'ubriaco
    pren. priti z dežja pod kap cadere dalla padella nella brace
  • káp2 gotera f ; (strešna) alero m

    priti z dežja pod kap (fig) fam salir de Málaga y entrar en Malagón; salir de Guatemala y meterse en Guatepor
  • Karíbda (-e) f mitol. pren. Cariddi:
    Scila in Karibda Scilla e Cariddi, (grave) pericolo
    priti med Scilo in Karibdo trovarsi, capitare tra Scilla e Cariddi
  • Karren2, der, figurativ voz, den Karren in den Dreck fahren/aus dem Karren ziehen zapeljati voz v blato/potegniti voz iz blata; vor den Karren spannen vpreči v voz; an den Karren fahren jemanden ostro kritizirati koga, ostro ukrepati proti komu; unter den Karren kommen priti pod kolesa
  • kásen tardío

    kasno kesanje arrepentimiento m tardío
    kasno tarde
    kasno je es tarde
    kasno v noč hasta muy entrada la noche
    kasno ponoči a altas horas de la noche
    kasno vsta(ja)ti levantarse tarde
    bolje kasno kot nikoli más vale tarde que nunca
    prekasno dospeti, priti llegar, venir demasiado tarde
  • keep*2 [ki:p]

    1. prehodni glagol
    držati, obdržati, ohraniti, zadržati; držati se (zakona, navade); vztrajati, obdržati se; zadrževati koga; vzdrževati, čuvati, varovati, podpirati; nadzirati, na skrbi imeti, skrbeti za; imeti, voditi (trgovino), upravljati (šolo), imeti (sejo); imeti v zalogi; voditi (knjige, račune); praznovati, obhajati (praznik); imeti, gojiti (čebele, konje itd.)

    2. neprehodni glagol
    ostati (doma, v postelji); počutiti se (he keeps well)
    držati se, ne kvariti se (hrana, vreme); kar naprej kaj delati (she keeps smiling)
    pogovorno stanovati (where do you keep?)

    to keep an appointment držati se zmenka
    trgovina we don't keep this article tega artikla nimamo v zalogi
    to keep s.o. at arm's length ne dati komu do sebe
    to keep in bread and water komaj se preživljati
    to keep one's balance obdržati ravnotežje
    to keep the ball rolling ohraniti kaj v teku
    to keep body and soul together životariti
    trgovina to keep books voditi knjige
    to keep cool ostati miren
    to keep one's counsel obdržati kaj zase
    to keep s.o.'s counsel varovati tujo skrivnost
    to keep a close check on skrbno nadzirati
    to keep in countenance bodriti koga
    to keep one's countenance ostati resen, zadrževati smeh
    to keep clear of izogniti se česa, čuvati se česa
    to keep s.o. company delati komu družbo
    to keep company with skupaj hoditi, družiti se z
    to keep s.th. dark obdržati zase, ne izdati
    to keep a diary voditi dnevnik
    to keep one's distance držati se ob strani
    to keep one's end up braniti svoja načela, opravljati svoje delo
    to keep an eye on (ali out for); ali to keep one's eyes open (ali skinned); ali to keep one's weather eye lifted imeti odprte oči, budno paziti
    to keep the field vztrajati, ne se umakniti
    to keep one's feet obdržati se na nogah
    to keep a straight face zadrževati smeh
    to keep friends ostati v prijateljstvu
    to keep guard stražiti
    to keep (a) guard over s.o. čuvati koga
    šport to keep (the) goal biti vratar, čuvati gol
    God keep you! bog te varuj!
    to keep s.th. going ohraniti kaj v teku
    to keep s.o. going komu (denarno) pomagati; ohraniti koga pri življenju
    to keep the game alive ohraniti v teku
    to keep one's ground ne popustiti, vztrajati, ostati čvrst
    to keep early (ali good) hours prihajati zgodaj domov, hoditi zgodaj spat
    to keep bad (ali late) hours prihajati pozno domov, hoditi pozno spat
    to keep one's hand in ne priti iz vaje
    to keep one's head ne izgubiti glave, ostati miren
    to keep one's head above water ne zaiti v dolgove
    to keep house vzdrževati družino, gospodinjiti
    to keep open house biti gostoljuben, sprejemati goste ob vsakem času
    to keep hold of ne puščati iz rok
    to keep in good health ostati pri dobrem zdravju
    to keep a good look-out budno opazovati, paziti
    to keep s.o. for lunch zadržati koga pri kosilu
    to keep a stiff upper lip ne izgubiti poguma
    to keep the law držati se zakona
    to keep in mind zapomniti si
    to keep one's nose to the grindstone neprestano garati
    to keep pace (ali step) with iti v korak, ne zaostajati
    to keep peace between obdržati mir med
    to keep the peace držati se reda
    ameriško to keep plugging along kar naprej garati
    to keep s.o. posted (ali advised, informed, up to date) stalno koga obveščati
    to keep the pot boiling životariti, komaj se prebijati
    to keep one's pecker up ne izgubiti poguma in odločnosti
    to keep good relations with s.o. ostati s kom v dobrih odnosih
    to keep a record of s.th. voditi zapise o čem
    to keep in good repair ohraniti v dobrem stanju
    to keep sight of imeti kaj pred očmi, misliti na
    to keep the stage obdržati se na odru
    to keep straight on iti naravnost naprej
    to keep in suspense pustiti koga v negotovosti; trgovina imeti v evidenci (nerešeno zadevo)
    to keep time držati se takta
    to keep good time biti točen (ura)
    to keep track of zasledovati (dogodke), biti na tekočem
    to keep one's temper zadržati se, ne razburjati se
    ameriško to keep tabs on nadzirati, budno spremljati (dogodke), zapomniti si
    to keep in touch with ostati s kom v stikih
    to keep together biti složen, držati skupaj
    to keep one's word držati besedo
    to keep watch (over, on) stražiti koga, oprezovati za kom
    to keep the wolf from the door komaj se preživljati
  • kér because

    kér (pač) as, since
    ni mogel priti, kér je bil bolan he could not come because he was ill
    kér je deževalo, nismo šli na pot as it was raining, we did not start
    kér se ti ne ljubi iti, lahko ostaneš doma as you don't feel like coming, you can stay at home
    kér mi (že, pač) ne verjameš... since you don't believe me...
    kér ni nič boljšega for want of something better
  • Klare2, das, im Klaren sein über biti si na jasnem o; (sich) über etwas ins Klare kommen priti si na jasno o
  • Klarheit, die, jasnost, čistost; bei Weinen: bistrost; sich Klarheit verschaffen priti na čisto; es besteht (keine) Klarheit jasno je/ni jasno
  • klarwerden*, klar werden* postati jasno; sich klarwerden über priti (komu) do zavesti, začeti razumeti (X wird Y klar Y začenja razumeti)
  • kmèt (-éta) | -íca (-e) m, f

    1. contadino (-a); agricoltore (-trice); knjiž. villico (-a):
    mali, srednji, veliki kmet contadino piccolo, medio, ricco
    hist. kmet tlačan servo della gleba

    2. pejor. bifolco, villano; pog. cafone

    3. pren. pl. kmeti contado; campagna, campagne:
    priti s kmetov venire dal contado
    živeti na kmetih vivere in campagna

    4. šah. pedone
  • knowledge [nɔ́lidž] samostalnik
    znanje, poznavanje, vednost, spoznanje; izkustvo, veščina; poznanstvo; obvestilo, vest

    carnal knowledge of s.o. spolno občevanje s kom
    general knowledge splošna izobrazba
    it is common knowledge splošno je znano, vsi vedo
    to the best of my knowledge and belief po moji najboljši vednosti in vesti
    not to my knowledge ne da bi vedel
    to my certain knowledge za gotovo vem
    to come to one's knowledge zvedeti, priti na ušesa
    without my knowledge brez moje vednosti
    it has grown out of all knowledge ne da se več prepoznati