prevasováti (-újem) perf. fare serenate; girare, passare la notte facendo serenate
prevedríti attendre jusqu'à ce que la pluie cesse de tomber, se mettre à l'abri (ali à couvert)
prevedriti se (vreme) s'éclaircir, se dégager, se rasséréner, se lever
preventívec (-vca) m žarg. med. chi pratica la medicina preventiva
previséti (-ím) perf. passare (in attesa), aspettare; alp. passare la notte, passare delle ore in parete;
celo večnost smo previseli na postaji alla stazione stemmo ad aspettare tutta un'eternità
prevòj changement moški spol de la voyelle du radical
prevòj gram apofonía f ; permutación f de la vocal radical
prevpíti crier plus fort que quelqu'un, couvrir la voix de quelqu'un
prevpiti kaj dominer de la voix
prevpíti (-vpíjem) perf.
1. coprire la voce, gridare più forte
2. pren. prevalere su
prevzémati (-am) | prevzéti (-vzámem)
A) imperf., perf.
1. prendere, ritirare, prelevare (la merce), rilevare:
prevzeti besede iz drugih jezikov prestare, prendere in prestito parole straniere
prevzeti podjetje rilevare una ditta
prevzeti javno naročilo appaltare lavori pubblici
2. assumere (una carica, un compito)
3. togliere, rubare
4. (vbzujati, vzbuditi čustva) esser preso, pervaso, colto da; provocare, commuovere, entusiasmare, colpire, far impressione, impressionare:
prevzema ga obup è colto dalla disperazione
jok otrok ga je prevzel il pianto dei bambini lo commosse
groza, strah, sovraštvo ga je prevzemalo provava orrore, spavento, odio
prevzeti besedo prendere la parola, interloquire
prevzeti nase krivdo assumersi la colpa, la responsabilità
prevzeti oblast prendere il potere
šport. prevzeti pobudo prendere l'iniziativa
šport. prevzezi štafetno palico prendere il testimone
B) prevzémati se (-am se) | prevzéti se (-vzámem se) imperf., perf. refl. inorgoglirsi, insuperbirsi, montarsi la testa
prezréti (ne videti) no ver ; (namerno) pasar por alto (kaj a/c) ; fam hacer la vista gorda a a/c (ali sobre a/c)
prežágati serrar; cortar con la sierra
prežgánka soupe ženski spol à la farine grillée
pŕhati (-am)
A) imperf.
1. soffiare, sbuffare
2. spruzzare
B) pŕhati se (-am se) imperf. refl. fare la doccia, farsi una doccia
prhútati (-am) | prhútniti (-em) imperf., perf.
1. sbattere le ali
2. svolazzare
3. zool. volare con la membrana alare
4. (plapolati) sventolare
pribežáti refugiarse (h komu en casa de alg) ; acogerse a la protección de alg
pricésten donnant sur la rue, situé à côté de la route
pričakováti esperar; aguardar (kaj a/c) ; (čakati na) esperar ; (nadejati se) tener la esperanza de, contar con
komaj moči kaj pričakovati esperar con ansia (ali con impaciencia) a/c
pričakovati otroka estar embarazada
kot je bilo pričakovati como era de esperar
pričêliti (-im) perf. les. spuntare, troncare la punta (del tronco)
prídigati prêcher, prononcer (ali faire) un sermon ; figurativno sermonner quelqu'un, faire la morale à quelqu'un, moraliser
pridigati gluhim ušesom (figurativno) prêcher à des sourds (ali dans le désert)
pridrénjati se (-am se) perf. refl. pren. arrivare sgomitando, farsi largo tra la folla