Franja

Zadetki iskanja

  • prevasováti (-újem) perf. fare serenate; girare, passare la notte facendo serenate
  • prevedríti attendre jusqu'à ce que la pluie cesse de tomber, se mettre à l'abri (ali à couvert)

    prevedriti se (vreme) s'éclaircir, se dégager, se rasséréner, se lever
  • preventívec (-vca) m žarg. med. chi pratica la medicina preventiva
  • previséti (-ím) perf. passare (in attesa), aspettare; alp. passare la notte, passare delle ore in parete;
    celo večnost smo previseli na postaji alla stazione stemmo ad aspettare tutta un'eternità
  • prevòj changement moški spol de la voyelle du radical
  • prevòj gram apofonía f ; permutación f de la vocal radical
  • prevpíti crier plus fort que quelqu'un, couvrir la voix de quelqu'un

    prevpiti kaj dominer de la voix
  • prevpíti (-vpíjem) perf.

    1. coprire la voce, gridare più forte

    2. pren. prevalere su
  • prevzémati (-am) | prevzéti (-vzámem)

    A) imperf., perf.

    1. prendere, ritirare, prelevare (la merce), rilevare:
    prevzeti besede iz drugih jezikov prestare, prendere in prestito parole straniere
    prevzeti podjetje rilevare una ditta
    prevzeti javno naročilo appaltare lavori pubblici

    2. assumere (una carica, un compito)

    3. togliere, rubare

    4. (vbzujati, vzbuditi čustva) esser preso, pervaso, colto da; provocare, commuovere, entusiasmare, colpire, far impressione, impressionare:
    prevzema ga obup è colto dalla disperazione
    jok otrok ga je prevzel il pianto dei bambini lo commosse
    groza, strah, sovraštvo ga je prevzemalo provava orrore, spavento, odio
    prevzeti besedo prendere la parola, interloquire
    prevzeti nase krivdo assumersi la colpa, la responsabilità
    prevzeti oblast prendere il potere
    šport. prevzeti pobudo prendere l'iniziativa
    šport. prevzezi štafetno palico prendere il testimone

    B) prevzémati se (-am se) | prevzéti se (-vzámem se) imperf., perf. refl. inorgoglirsi, insuperbirsi, montarsi la testa
  • prezréti (ne videti) no ver ; (namerno) pasar por alto (kaj a/c) ; fam hacer la vista gorda a a/c (ali sobre a/c)
  • prežágati serrar; cortar con la sierra
  • prežgánka soupe ženski spol à la farine grillée
  • pŕhati (-am)

    A) imperf.

    1. soffiare, sbuffare

    2. spruzzare

    B) pŕhati se (-am se) imperf. refl. fare la doccia, farsi una doccia
  • prhútati (-am) | prhútniti (-em) imperf., perf.

    1. sbattere le ali

    2. svolazzare

    3. zool. volare con la membrana alare

    4. (plapolati) sventolare
  • pribežáti refugiarse (h komu en casa de alg) ; acogerse a la protección de alg
  • pricésten donnant sur la rue, situé à côté de la route
  • pričakováti esperar; aguardar (kaj a/c) ; (čakati na) esperar ; (nadejati se) tener la esperanza de, contar con

    komaj moči kaj pričakovati esperar con ansia (ali con impaciencia) a/c
    pričakovati otroka estar embarazada
    kot je bilo pričakovati como era de esperar
  • pričêliti (-im) perf. les. spuntare, troncare la punta (del tronco)
  • prídigati prêcher, prononcer (ali faire) un sermon ; figurativno sermonner quelqu'un, faire la morale à quelqu'un, moraliser

    pridigati gluhim ušesom (figurativno) prêcher à des sourds (ali dans le désert)
  • pridrénjati se (-am se) perf. refl. pren. arrivare sgomitando, farsi largo tra la folla