Franja

Zadetki iskanja

  • peticija samostalnik
    (pisna pobuda) ▸ petíció
    podpisovati peticijo ▸ petíciót aláír
    izročiti peticijo ▸ petíciót átnyújt
    Jezni kmetje so vladi izročili peticijo s 100.000 podpisi. ▸ A dühös gazdák 100 000 aláírást tartalmazó petíciót adtak át a kormánynak.
    poslati peticijo ▸ petíció elküld
    napisati peticijo ▸ petíciót megfogalmaz, petíciót megír
    podpisniki peticije ▸ petíció aláírói
    pobudniki peticije ▸ petíció kezdeményezői
    podpisati peticijo ▸ petíciót aláír
    spletna peticija ▸ online petíció
    peticija za kaj ▸ petíció valamiért
    peticija proti čemu ▸ petíció valami ellen
    zbirati podpise za peticijo ▸ petícióhoz aláírásokat gyűjt
    zbirati podpise pod peticijo ▸ petícióhoz aláírásokat gyűjt
    komisija za peticije ▸ petíciós bizottság
    podpisovanje peticije ▸ petíció aláírása
    Po spletu krožijo tudi številne peticije za prepoved festivala, pri čemer imajo nekatere več milijonov podpisnikov. ▸ Számos petíció is kering az interneten a fesztivál betiltása érdekében, néhányat már több millióan aláírtak.
  • pétje singing; song; (cerkveno) choir-singing, chanting; (ptičje) warbing

    dvoglasno, triglasno pétje two-part singing, three-part singing
    večglasno pétje part-singing
    gregorijansko pétje Gregorian chant, plainsong
    petelinje pétje crowing, cockcrow
    ob petelinjem pétju at cockcrow
    škrjančkovo pétje the song of the skylark
    šolsko pétje class singing
    učitelj, -ica pétja singing teacher, singing coach, singing master, singing mistress
    učiti se pétja to learn singing
    s pétjem sprejeti novo leto to sing the New Year in
    uspavati otroka s pétjem to sing a child to sleep
  • phalēris1 (phalāris) -idis, f (at. φαληρίς, dor. φαλαρίς)

    1. zool. (phalēris) liska (Fulica Linn.): Varr., Col., Plin.

    2. (phalāris) bot. falárida, neka rastl., morda kanarska čužka, pisana trava (Phalaris canariensis Linn.): Plin.
  • philēma -atis, n (gr. φίλημα) poljub: at nimia et mammosa Ceres est ipsa ab Iaccho, simula Silena ac Saturast, labeosa philema Lucr.
  • piano1 [piǽnou] samostalnik (množina pianos)
    glasba klavir

    at the piano pri klavirju
    on the piano na klavirju
    cottage piano kratek klavir
    grand piano koncertni klavir
    upright piano pianino
    piano accordion klavirska harmonika
    piano recital klavirski solo koncert
  • piano prislov
    glasba (značilnost skladbe) ▸ piano
    Začel je imenitno, z divjim, polnim, napadalnim tonom, potem pa je igral bolj in bolj piano. ▸ Nagyszerűen, vad, telt és támadó hangvétellel kezdett, aztán egyre inkább pianóba ment át.
  • pietās -ātis, f (pius) čut dolžnosti

    1. do božanstva = pobožnost: p. erga (in) deos Ci.

    2. do staršev, sorodnikov, prijateljev, domovine itd. = ljubezen, vdanost, predanost, navezanost, nežnost, naklonjeno (ljubeče) mišljenje (vedenje, obnašanje), hvaležnost, dolžnost, patriotizem, pietéta: Ter., Plin. iun. idr., p., quae erga patriam aut parentes aut alios sanguine coniunctos officium conservare monet Ci., p. in patrem patriamque L., p. in amicum Cu.

    3. occ.
    a) pravičnost: Sil., at tibi pro scelere dii, si qua est caelo pietas, persolvant grates dignas V.
    b) blagos(rčnos)t, milost, toplina, sočutje: Suet., Icti., vir pietate gravis V., figite me, si qua est pietas, in me omnia tela V. Pooseb. Pietās -ātis, f Píetas, boginja otroške ljubezni z dvema svetiščema v Rimu (v 9. in 11. okraju): Ci., L., Val. Max.
  • pikírati

    1. aeronavtika to dive

    pikírati naravnost na cilj to dive straight at (ali on) an objective

    2. (zbosti ipd.) to pique (koga someone), botanika to prick out
  • pinch1 [pinč] samostalnik
    uščip, ščipanje, stiskanje, pritisk; ščepec
    figurativno stiska, muka, sila
    sleng odvzem prostosti, aretacija
    sleng tatvina

    to give s.o. a pinch uščipniti koga
    sleng a pinch of trohica česa
    at (ali on, in) a pinch v sili
    if it comes to the pinch če bo nujno
    there's the pinch v tem grmu tiči zajec
    the pinch of hunger huda lakota
  • pine2 [páin] neprehodni glagol
    hrepeneti, koprneti (after, for za)
    hirati, mreti, veneti, medleti (away)
    žalostiti se, gristi se (at zaradi)
  • pique2 [pi:k] prehodni glagol
    užaliti, razdražiti, zbadati; spodbadati, izzivati, zbuditi (radovednost)

    to be piqued at biti jezen na
    to pique o.s. on bahati se s čim, biti domišljav na kaj
  • pištóla pistol; firearm; handgun; automatic

    brizgalna pištóla (za barvo itd.) spray gun
    z naperjeno pištólo at pistol point, at the point of the pistol
    strel iz pištóle pistol shot
    ročaj pištóle pistol butt, butt of a pistol; (ta vrsta roča pri večjih puškah in orodjih) pistol grip
    nastaviti komu pištólo na prsi to hold a pistol to someone's breast
    streljati, ustreliti, ubiti koga s pištólo to shoot someone, to gun someone down
    udariti koga s pištólo to pistol-whip someone
    tok za pištólo holster
    streljati s pištólo to shoot
    otroška pištóla popgun
  • pitch3 [pič] samostalnik
    met (žoge), lučaj (balinske krogle), metanje
    navtika zibanje ladje; nagnjenost, strmec, strmina (strehe); višina, stopnja
    glasba višina tona, uglašenost (glasbila)
    figurativno (najvišja ali najnižja) točka, najvišja stopnja, vrh, vrhunec
    britanska angleščina stojnica (uličnega prodajalca)
    ekonomija ponudba blaga na tržišču
    ameriško, sleng hvalisanje blaga, reklamni oglas
    ameriško, sleng čenče, blebetanje
    šport igrišče, (kriket) polje med vrati; razmak med luknjicami (na filmu), razmak med žlebiči (na gramofonski plošči)

    absolute (perfect) pitch absolutni posluh
    pitch of an arch višina oboka
    pitch level višina tona, glasu
    glasba above (below) pitch previsoko (prenizko)
    to sing true to pitch uglašeno peti
    to fly a high pitch visoko letati
    to the highest pitch do skrajnosti
    at the pitch of one's voice na ves glas
    to queer s.o.'s pitch prekrižati komu načrte
    ameriško, sleng I get the pitch razumem
    sleng what's the pitch? kaj se godi?
  • pix, picis, f (prim. gr. πίσσα [iz *πικ-ῐα] smola, lit. pìkis smola; tudi stvnem. pëh in nem. Pech sta izpos. iz lat.) rastlinska, drevesna smola, poseb. raztopljena, tudi têr, katran, zemeljska smola, bitúmen (starejše déget, gen. degta) ali žgana smola: Col., V., Plin., Vulg., Aug. idr., postes inducere pice Pl., cupas taedā ac pice refertas C., p. fervefacta C., cupas sevo, pice, scandulis complere C., pix sulphure et taeda mixta S., pice linere aliquid L. (o)smoliti, aliquid pice ungere, saturare Vitr.; sužnjem so za kazen na kožo kapali vrelo smolo, včasih pa so jih premazali s smolo in nasmoljene zažgali: at pol te, si hic sapiat senex, pix atra agitet apud carnificem tuoque capiti inluceat Pl., verbera carnifices robur pix lammina taedae Lucr.; pl. = smolni kosi, smolne kepe, kepe smole: Idaeasque pices V., ut pices navium solverentur Aug.
  • place1 [pléis] samostalnik
    prostor, kraj, mesto
    ekonomija kraj, sedež (podjetja itd.); dom, hiša, stanovanje, kraj bivanja, pokrajina
    pogovorno lokal
    navtika kraj, pristanišče (place of call pristanišče, kjer ladja pristane)
    sedež, mesto pri mizi; služba, službeno mesto, položaj, dolžnost
    matematika decimalno mesto; družbeni položaj, stan
    figurativno vzrok, povod
    šport tekmovalčevo mesto

    place of amusement zabaviščni prostor, zabavišče
    place of birth; ali one's native place rojstni kraj
    place of employment delovno mesto
    place of worship (božji) hram
    of this place tukajšnji
    in this place tukaj, na tem mestu
    at his place pri njem doma
    from place to place s kraja v kraj
    in all places povsod
    in place mestoma, tu pa tam
    put yourself in my place postavi se v moj položaj
    to find one's place znajti se na pravem mestu
    this is not the place for to ni pravo mesto za
    it is not my place to do this ni moja stvar to narediti
    to put s o. in his place pokazati komu, kje mu je mesto
    there is no place for doubt ni vzroka za dvom
    to give place to odstopiti mesto, umakniti se komu
    ameriško going places uspeti, ogledati si znamenitosti nekega kraja
    in place na pravem mestu, primeren
    in place of namesto
    in the first place predvsem
    in the last place nazadnje, končno
    to keep s.o. in his place zaustaviti koga, paziti, da ne postane preveč domač
    to know one's place vedeti, kje je komu mesto
    out of place na nepravem mestu, neprimeren, brez službe
    to take place goditi se, vršiti se
    to take the place of; ali to take s.o.'s place zamenjati koga, nadomeščati koga
    take your places sedite na svoja mesta
    in the next place potem
    there is no place like home preljubo doma, kdor ga ima
  • plačljív payable; to be paid

    biti plačljív to fall due, to become due (ali to mature)
    plačljív ob predložitvi payable on presentation (ali at sight)
    vnaprej plačljív payable in advance
    plačljív ob dostavi, izročítvi cash on delivery
  • plāga1 -ae, f (plangere; indoev. kor. *plāq-, *plāg- udariti; prim. dor. πλαγά = at. πληγή udar(ec))

    1. udar(ec), mah(ljaj), zamah, sunek: Ter., O., Suet. idr., plagarum crepitus Ci., plagis vulnerari N., plagis confectus concidit Ci., plagam ferre V. hoteti udariti (mahniti), dant (sc. turbini) animos plagae V. udarci oživljajo; o udaru atomov ob atome: Ci., Lucr.; meton. prizadejani udarec (zamah, sunek) = rana: Pl., Ter., Suet. idr., plagam accipere Ci., plagam imponere, infligere Ci. ali inferre Plin., foediores plagae L.

    2. pren. udarec, nezgoda, nesreča, izguba, škoda ipd.: hac perculsus plagā non succubuit N., levior est plaga ab amico Ci. izguba, accepit res publica plagam Ci., plaga est iniecta petitioni tuae Ci., oratio gravem plagam facit Ci. močno gane, se močno dotakne, seže globoko v srce.
  • planíti

    planíti na to fall upon, to leap on, to rush upon, to dash upon, to set upon, to pounce on (upon, at)
    planíti noter to rush in
    planíti na koga to rush at someone
    planíti kvišku to rise impetuously
    planíti na sovražnika to charge the enemy
    planíti za čem to make a dash for something
    planíti (navaliti) na vlak to pile into a train
    kri ji je planila v obraz the blood rushed to her face
  • plantārium -iī, n (planta2) drevesnica, (drevesni) nasad: Vulg., Eccl., plantaria instituunt anniculasque (sc. palmas) transferunt et iterum bimas Plin. (prim. plantāris II. 1), ideo nucibus potius quam viveradicibus plantaria caedua implentur Plin., quaedam in plantario insita eodem die transferuntur Plin., at nunc etiam in plantariis ferunt, translatarumque altero anno decerpuntur bacae Plin., plantaria facito ab exoriente ad decimam lunam et a vicensima ad tricesimam Col.
  • plást geologija stratum, pl strata; (prahu itd.) layer

    najnižja družbena plást the lowest stratum of society
    izolacijska plást insulating layer, barrier layer
    plást premoga layer of coal, coal seam
    zračna plást stratum, atmospheric layer, layer of air
    v več plásteh many-layered, multilayered
    široke plásti ljudstva the public at large