pretôplo adv. troppo caldo; (v povedni rabi)
pri vas je pretoplo da voi fa troppo caldo
Zadetki iskanja
- pretrg moški spol (-a …) der [Riß] Riss ( medicinakite [Sehnenriß] Sehnenriss, presredka [Dammriß] Dammriss, vezi [Bänderriß] Bänderriss)
pretrg niti der Fadenbruch, der Platzer
(strganje) der [Einriß] Einriss
tehnika odpornost pri pretrgu der Reißwiderstand - pretŕgati déchirer, rompre, interrompre, couper
pretrgati se se déchirer
pretrgati odnose rompre les relations
ne pretrga se pri delu (figurativno, familiarno) il ne se foule pas la rate, il ne se casse rien, il ne se démanche pas - pretŕgati (-am) | pretrgávati (-am)
A) perf., imperf.
1. rompere, spezzare in due
2. spezzare, stracciare (tudi ekst.), tagliare, squarciare:
pretrgati sovražnikov obroč spezzare l'accerchiamento nemico
blisk pretrga temo un fulmine squarcia l'oscurità
pretrgati diplomatske odnose z neko državo rompere le relazioni diplomatiche con un Paese
anat. pretrgati himen lacerare l'imene
3. rompere (abs.):
z njo sem pretrgal con lei ho rotto
B) pretrgati se (-am se) perf. refl. spaccarsi; pren. sfiancarsi dalla fatica;
tako se je napil, da se mu je film pretrgal prese una sbornia tale da perdere l'autocontrollo, da non sapersi più controllare
glas se mu je pretrgal gli si ruppe la voce dalla commozione
pretrgam se lahko, pa tega ne bom dosegel posso anche crepare dalla fatica, ma non ce la farò
pri delu se pa res ne bo pretrgal non è un tipo da sfiancarsi per il troppo zelo - pretŕgati romper ; (obleko) desgarrar; rasgar
pretrgati se romperse; desgarrarse
ne bo se pretrgal pri delu (fig) no se matará a trabajar
pretrgati odnose romper las relaciones - prevára (-e) f
1. jur. inganno, frode, truffa, trucco; circonvenzione; pog. fregatura, fregata, bidone, bidonata, buggerata:
nasesti prevari prendersi una gran fregatura
odkriti prevaro smascherare la frode
jur. prevara opravilno nesposobne osebe circonvenzione di incapace
2. (zmota, zabloda) inganno, errore:
živeti v prevari vivere nell'errore
3. psih. illusione:
slušna, vidna prevara illusione acustica, ottica
vse skupaj je navadna prevara è tutto un trucco
za prevare gre, čeprav neopazno il trucco c'è ma non si vede
jur. prevara pri prodaji stellionato
jur. prevara s prikrivanjem resnice surrezione - prevládati (-am) | prevladováti (-újem) perf., imperf.
1. prevalere; predominare; regnare:
prevladalo je prepričanje o nujnosti varčevalnih ukrepov prevalse la convinzione della necessità di introdurre forti risparmi
kot občevalni jezik danes prevladuje angleščina oggi l'inglese predomina come lingua d'uso corrente
2. vincere, prendere il sopravvento, trionfare:
prevladal ga je ponos lo vinse l'orgoglio
pri tem človeku čustva prevladujejo nad razumom in quell'individuo i sentimenti hanno il sopravvento sul raziocinio - prezénten present
biti prezénten pri to be present at - preživnin|a ženski spol (-e …) pravo der Unterhalt, der Unterhaltsbeitrag; Alimente množina
minimalna preživnina der Regelbedarf
imeti pravico do preživnine unterhaltsberechtigt sein
biti dolžan plačevati preživnino unterhaltspflichtig sein
plačevanje preživnine die Unterhaltsgewährung, die Unterhaltszahlung
pravica do preživnine der Unterhaltsanspruch
zaostanek pri plačilu preživnine der Unterhaltsrückstand
tožba za preživnino die Alimentenklage, Unterhaltsklage - pribežalíšče (lieu moški spol de) refuge moški spol , asile moški spol , retraite ženski spol , port moški spol de salut
najti pribežališče pri kom trouver à se faire héberger, trouver un port de salut - pribóljšek supplément moški spol , amélioration ženski spol , bonification ženski spol
priboljšek pri plači augmentation ženski spol de salaire - prič|a2 ženski spol (-e …)
biti priča zugegen sein
pri priči auf der Stelle, spornstreichs, sofort
pri tej priči sofort, in dem Moment
| ➞ → spričo, vpričo - príča witness; (očividec) eyewitness
pri tej príči (takoj) at once, immediately, on the spot, pogovorno straight off
bremenilna (razbremenilna) príča witness for the prosecution (witness for the defence)
zaprisežena príča sworn witness; deponent, ZDA affiant
kriva príča perjured witness
poročna príča witness to a marriage
pred príčami in the presence of eyewitnesses
(križno) zasliševanje príče (cross-)examination (ali hearing) of a witness
izpoved príče deposition, evidence, testimony
biti príča to witness
poklicati za príčo call to witness, to call someone in evidence
izjaviti, izpovedati kot príča to witness, to bear witness, to testify, to give evidence
biti zaslišan kot príča to be put into the witness-box
bil sem pozvan kot príča v tej razpravi I was summoned as witness in this trial
príča je bila podkupljena the witness was bribed
pripeljati príče to produce witnesses
zaslišati príče pravo to hear evidence
ne morem ti povedati pri tej príči (kar takoj) pogovorno I can't tell you straight off - príča (-e) f
1. testimone, testimonio, teste:
zaslišati priče sentire i testimoni
obremenilna, razbremenilna priča teste a carico, a discarico
kriva priča spergiuro
2. ekst. testimone, teste:
poročna, oporočna priča testimone di nozze, testimone testamentario
govoriti s kom brez prič parlare con qcn. a quattr'occhi
rel. Jehovova priča testimone di Geova
biti priča nesreče essere testimone oculare di una disgrazia, di un incidente
bog mi je priča, da ne lažem giuro (davanti a Dio) di dire la verità
3. pri priči subito, seduta stante - prîča témoin moški spol
kriva priča faux témoin
nasprotna priča témoin contraire
obremenilna (razbremenilna) priča témoin à charge (à décharge)
poročna priča témoin du marié (ali de la mariée)
verodostojna priča témoin digne de foi
priča, ki je sama slišala témoin auriculaire
pri priči aussitôt, sur-le-champ, tout de suite, à l'instant, immédiatement, séance tenante
zasliševanje prič audition ženski spol des témoins
izjaviti kot priča déposer comme témoin, porter témoignage, témoigner (contre quelqu'un)
poklicati koga kot pričo appeler quelqu'un en témoignage, invoquer le témoignage de quelqu'un, prendre quelqu'un à témoin
povabiti koga kot pričo citer quelqu'un comme témoin, appeler quelqu'un en qualité de témoin
zapriseči pričo faire prêter serment à un témoin, assermenter un témoin
zasliševati pričo entendre un témoin - pričak|ovati (-ujem)
1. kaj/koga warten auf, (jemandem (etwas)) erwarten, obisk, koncert ipd.: (einer Sache) entgegensehen
napeto pričakovati kak dogodek: gespannt sein auf, (einer Sache) entgegenfiebern
pričakovati vrnitev koga (jemanden) zurückerwarten
pričakovati je … es steht zu erwarten
bolj/ manj kot bi človek pričakoval gegen Erwartung (gut …)
tega nisem pričakoval das kommt mir unerwartet
to sem že dolgo pričakoval darauf habe ich schon lange gewartet
2. od koga/česa: (obetati si) sich (etwas) erhoffen
preveč pričakovati od koga (jemandem) (etwas/zu viel) zumuten
to lahko pri njem/njej pričakuješ das sieht ihm/ihr gleich
3. od prihodnosti: voraussehen, ahnen
pričakovati z upanjem (etwas) erhoffen
pričakovati z veseljem sich freuen auf (etwas)
pričakovati s strahom (etwas) befürchten
4.
pričakovati otroka Mutterfreuden/Vaterfreuden entgegensehen - pričakováti (-újem) imperf. attendere, aspettare, aspettarsi, ripromettersi; essere in attesa:
tega ne bi bil nikoli pričakoval non me lo sarei mai aspettato
kot je bilo pričakovati come era da aspettarsi
pričakovati goste na kosilu, pri kosilu aspettare gente a pranzo
letos pričakujemo dobro letino quest'anno ci ripromettiamo un buon raccolto - pričéti pričénjati to begin; to commence; to start
pričéti, pričénjati se to begin
narobe pričéti, pričénjati to make a bad start
pričéti, pričénjati peti to start singing, to burst into song
pričéti, pričénjati pogajanja to enter into negotiations
pričéti, pričénjati pri sebi to begin at home
pričéti, pričénjati neko stvar to start on a thing
da (najprej) pričnemo... to begin with... ➞ začeti - pričujóč present
pričujóči pl (sploh) those present, (sedaj prisotni) present company
med pričujóčimi ni bo mlinarjevega sina the miller's son was not among those present
biti pričujóč pri to be present at - pričujóč presente
tu pričujoče osebe los (aquí) presentes
z izjemo pričujočih exceptuando los presentes
biti pričujoč pri estar presente en; asistir a