Kulturgeographie, die, družbena ali socialna geografija
kumiss [kú:mis] samostalnik
kislo kobilje ali kamelje mleko
kȕnda ž (gr. kontós) kokoš brez repa ali z zelo kratkim repom
kùrbān -ána m (t. kurban, ar.)
1. oven ali govedo kot klavna žrtev za praznik kurban-bajranz
2. žrtev
kùrjuk m (t. kujruk)
1. rep ali kar je repu podobno: zaošija vjetar kroz badžu, naglavice, uzvitla dim, a dugi vatreni kurjuci opletu se za njim
2. kita, v kito spleteni lasje: danas se kurjuci i kod žena i djevojaka retko vide
3. zastar. ognjišče pri puški, kopito
kùšāk -áka m (t. kušak)
1. daljši kos svilene ali bombažne tkanine v obliki traku, ki si ga v ljudski noši ženske ovijajo okrog pasu
2. prečna letva kot opora: vrata su od tri do četiri daske kušacima utvrdene; kušak je srednje poprečno drvo na vratima, duže je i probušeno, da ulazi gvozdeni šip u njega, da se mogu vrata zatvoriti
kušàma ž, kušànma ž (t. kušanma) dial. slavnost v cehovski organizaciji, ko je vajenec napredoval v pomočnika ali pomočnik v mojstra
kùtnija ž (t. kutnije, ar.) vrsta orientalske tkanine, navadno zlate ali rumene barve
label1 [léibl] samostalnik
etiketa, nalepka, naslovna tablica
figurativno označba, značilnost, karakteristika
arhitektura venec nad oknom ali vrati
labiríntnjača ž zool. rajska ribica ali makropod, Macropodus opercularis
lactate [laktat] masculin sol ali ester mlečne kisline
ladyship [léidišip] samostalnik
naslov ali položaj dame (plemkinje)
your ladyship milostljiva gospa (v nagovoru)
lahkokríl (-a -o) adj. con ali leggere, agile
lála m
1. zal fant
2. ljubkovalno ime za brata ali starejšega moškega v hiši
3. šaljivo ime za Vojvodinca
lȁmār m dial. klepar, ki izdeluje ali prodaja kangle in drugo pločevinsko posodo, gl. lama 2.
lāmina (lammina, skrč. tudi lāmna) -ae, f
1. vsaka široka in tanka ploščica (kovine, lesa, marmorja, roževine idr.), plošča, ploščica, pločevina, pleh, platíca, list(ič), nadel ali oplata, oplat(n)ica, deska, deščica, tablica, furnir: Vitr., Gell., Fr., Arn., Cypr., lammina fulva O. zlata ploščica, zlato, argenti lammina O. ali l. argentea Suet., statua … cum titulo lammae aëneae inscripto L., ferreae laminae T. železna pločevina, sectiles laminae Plin. oplatice, ossa etiam in laminas secari coepere Plin., lamna ali lamnae (sc. plumbi) Plin., apud nos (sc. cornua) in lamnas secta tralucent Plin., lamnae (sc. aceris) Plin. javorjeve plošče, coronarium (sc. aes) tenuatur in lamnas Plin., lamnas duci, specula fieri non nisi ex optimo (sc. argento) posse credimus Plin., pinus gracili dissolvere lamnā Val. Fl., pren.: si non ab initio tenuem nimium laminam duxerimus Q.
2. occ.
a) bronasta tabl(ic)a: cum lamina esset inventa et in eā scriptum: HONORIS Ci.
b) železna skoba (zapona, spojka, spenjalo): eaque (sc. tigna) laminis clavisque religant C.
c) nekovano zlato ali srebro, zlata ali srebrna šibika: laminae utriusque materiae (sc. auri et argenti) Sen. ph., inimice lamnae Crispe Salusti H. zlate ali srebrne šibike = denarja (iron.), argentum, quod neque in massa neque in lamina insit Icti.
d) železni (konjski) naprsnik: l. ferrea Cu.
e) razbeljena železna ali zlata plošč(ic)a kot mučilna priprava (za zločince, razsipneže, požeruhe; tudi sužnjem so vžigali sramotna znamenja na tistih telesnih udih, s katerimi so bili grešili): cum ignes ardentesque laminae ceterique cruciatus admovebantur Ci., ut ventres lamna candente nepotum diceret urendos H., candentibus etiam laminis ustus Val. Max.; enako tudi abs. lam(m)ina: Lucr., Sid. poet., v pl.: advorsum stimulos, laminas crucesque Pl., lamminas exstinxit Val. Max.
f) mečeva plošča, rezilo meča, meč: dissiluit lamina ali lamina dissiluit O.
g) platnica, list vreščave žage (pile): argutae lamina serrae V., crustae ipsā quā secantur laminā graciliores Sen. ph.
3. metaf. lam(i)nae aurium ušesne mečice, „uhlje“, „uhvice“, „podušci“: laminas aurium pertundere Arn., sub aurium lamnis, aurium laminae frigescunt Cael. — Soobl. lānna auris: Arn.
làncāna ž (it. lanzana) dial.
1. vrv za privezovanje ladje ob obali, za vleko ladje ali ribiške mreže
2. vrv za razvijanje jader
lancear s sulico zabosti ali raniti
lȁne -eta s, mn. lȁnād ž srnica, srnič, jelenče, srnin ali košutin mladič
lanterner [-tɛrne] verbe intransitif, verbe transitif čas tratiti ali izgubljati, oklevati, cincati
lanterner quelqu'un koga zazibati v varljive upe, koga za nos voditi