-
mevža samostalnik izraža negativen odnos (boječa oseba) ▸
anyámasszony katonája, nyámnyila, tutyimutyinavadna mevža ▸ közönséges nyámnyila
Če odkloniš uživanje prepovedanih drog, nisi strahopetec ali mevža. ▸ Ha elutasítod az illegális drogok fogyasztását, nem azt jelenti, hogy gyáva vagy nyámnyila lennél.
Če ne storim ničesar, me bodo imeli za mevžo. ▸ Ha nem teszek semmit, tutyimutyinak fognak tartani.
Ne bodi mevža in me za slovo poljubi na ustnice. ▸ Ne legyél már ilyen nyámnyila, adj búcsúcsókot a számra!
Sopomenke: slabič -
mieux [mjö] adverbe bolje, boljše; več, prej, rajši; bolj zdrav
le mieux najboljše; adjectif boljši; lepši; primernejši; masculin nekaj boljšega; več
le mieux najboljše; médecine izboljšanje
le, la mieux habillé, e najboliše oblečena oseba
au mieux, le mieux du monde najboljše
à qui mieux mieux (kot) za stavo
de son mieux kolikor se da, kar najbolje
de mieux en mieux vedno bolje
du mieux possible, du mieux qu'on peut kar se (le) da, kar najbolje
faute de mieux ker, če ni boljšega
en mettant les choses au mieux v najugodnejšem primeru
mieux que personne bolje kot sploh kdo
le mieux possible najboljše možno, tako dobro, kot je le mogoče
pour mieux dire bolje, točneje rečeno
pour le mieux, au mieux na najboljši način, kar najboljše
tant mieux toliko bolje
on ne peut mieux bolje ni mogoče; izvrstno
encore mieux (ironično) to bi bilo še lepše!
acheter au mieux kupiti po najboljši ceni
aimer mieux rajši imeti
aller mieux bolje se počutiti; bolje iti (o poslih)
changer en mieux spremeniti se na bolje
le médecin a constaté un léger mieux zdravnik je ugotovil rahlo izboljšanje
être cru mieux avec quelqu'un zelo dobro se s kom razumeti
cet athlète est au mieux de sa forme ta atlet je v svoji najboljši formi
elle est mieux que jolie, elle est admirable je večkot ljubka, čudovita je
tout est pour le mieux vse je v najlepšem redu
le plus tôt sera le mieux čim prej, tem bolje
je ne demande pas mieux (que de ...) ne vem, kaj bi rajši naredil (kot da ...), srčno rad
ça va on n'en peut mieux (familier) izvrstno gre; ne more iti, biti bolje
espérons que tout ira pour le mieux upajmo na najboljše
faire mieux bolje napraviti
je le sais mieux que personne jaz to vem najbolje
tourner au mieux obrniti se na (naj)bolje
valoir mieux večveljati; biti boljši, bolje
il vaut mieux bolje je
il y a du mieux gre (že) bolje
il y a mieux que cela! še več kot to!
voilà qui se laisse déjà mieux entendre to je že bolje
le mieux est l'ennemi du bien (proverbe) bolje je sovražnik dobrega; dobro stvar lahko pokvarimo, če jo hočemo napraviti boljšo
mieux vaut tard que jamais (proverbe) bolje pozno kot nikoli
-
míloščina alms; charity; dole; charity gift; poor relief
oseba, ki živi od míloščine almsman, pauper, beneficiary
delitev míloščine almsgiving
kraj delitve míloščine arhaično almonry
skrinjica za míloščino poor box
dajati míloščino to give alms (to), arhaično to bestow alms (komu upon someone)
deliti míloščino to dispense alms
prositi za míloščino to ask for charity
živeti od míloščine to live on charity
-
mìrjanskī -ā -ō posvetni: -o lice posvetna oseba
-
mladoletni samostalnik
ponavadi v množini (oseba) ▸ kiskorú, fiatalkorú
Oglaševanje alkoholnih izdelkov mladoletnim je v vseh državah bodisi prepovedano bodisi strogo regulirano. ▸ Az alkoholtermékek reklámozása fiatalkorúaknak minden országban tilos vagy szigorúan szabályozott.
Za mladoletnega je poskrbela mati, ponj je prišla iz Hrvaške. ▸ A kiskorúról az édesanyja gondoskodott, aki Horvátországból jött el érte.
-
mladósten juvenil
mladostna doba adolescencia f
mladostna leta edad f juvenil, años m pl de la juventud
mladostna ljubezen primeros amores m pl, (oseba) primer amor m
mladosten greh pecado m de la juventud
mladostna moč vigor m (ali fuerza f) de la juventud
mladostna objestnost, razposajenost travesura f (de muchachos)
mladostne sanje sueño m de juventud
mladostni spomini recuerdos m pl de la juventud (ozir. de la infancia)
-
mnenjski voditelj stalna zveza
(vplivna oseba) ▸ véleményvezér
-
modèle [mɔdɛl] adjectif modelen; vzoren; masculin vzorec, model; model (oseba, obleka); tip, standard; figuré vzor, vzoren primer
sur le modèle de po vzorcu
tous modèles (commerce) vsake vrste
modèle d'avion, de navire model letala, ladje
modèle de fidélité vzor zvestobe
collection féminin de modèles zbirka vzorcev, modelov
fusil modèle 1936 puška model 1936
élève masculin, féminin modèle vzoren dijak, vzorna dijakinja
modèle de tricot pletilni vzorec
entreprise féminin, ferme féminin modèle vzorno podjetje, vzorna kmetija
être fait comme un modèle (oseba) biti lepo raščen
faire le métier de modèle biti, pozirati za model (umetnost)
prendre quelqu'un pour modèle, prendre modèle sur zgledovati se po kom
servir de modèle biti za vzorec, za predlogo, za model
-
môlj zoologija moth; clothes moth
knjižni môlj (figurativno, oseba), bookworm
razjeden od môljev moth-eaten
kroglica natfalina zoper môlje mothball
varen, zaščiten pred môlji mothproof, mothproofed
-
moment [móumənt] samostalnik
hip, trenutek
figurativno veliki trenutek; pomen, važnost (to za)
fizika moment
at the moment sedaj, trenutno
at any moment vsak hip
for the moment za sedaj
not for the moment trenutno ne
in a moment takoj, v trenutku
just a moment samo trenutek
man of the moment sedaj važna oseba
of (great) moment (zelo) važen
of little (ali no) moment nevažen
this very moment takoj
the moment that takoj ko
to the moment popolnoma točno
at a moment's notice v najkrajšem roku
one moment!, half a moment! (počakaj) trenutek!
-
moon1 [mu:n] samostalnik
luna, mesec
poetično mesečina:
astronomija mesec, trabant, satelit
moon's men tatovi, lopovi
there is a moon luna sije
ages of the moon lunine mene
the man in the moon izmišljena oseba
to know no more about s.th. than the man in the moon ne imeti pojma o čem
to aim at the moon biti preveč častihlepen
to cry for the moon želeti nemogoče
once in a blue moon skoraj nikoli
old moon in new moon's arms čas med prvim krajcem
new moon mlaj
crescent moon polmesec
full moon polna luna, ščip
half moon krajec (first quarter, last quarter)
waning (ali old) moon pojemajoč mesec
waxing moon rastoč mesec
sleng to shoot the moon skrivaj ponoči oditi
-
moral, e, aux [mɔral, ro] adjectif
1. moralen, nraven, nravstven, etičen; zavedajoč se dolžnosti
problèmes masculin pluriel moraux de notre époque moralni problemi naše dobe
loi féminin morale moralni zakon
mener une vie morale živeti nravno življenje
2. duševen; intelektualen
misère féminin morale duševna revščina
certitude féminin morale notranja gotovost
douleurs féminin pluriel morales et physiques duševne in telesne bolečine
personne féminin morale (juridique) pravna oseba
-
morale
A) agg.
1. moralen, nraven:
coscienza morale nravna zavest
ente morale pravna oseba
2. nraven, čist, pošten; nravstven:
aiuto morale moralna podpora
autorità morale moralna avtoriteta
scienze morali družbene vede
B) f
1. morala, etika
2. morala, nravnost
3. (moralni) nauk, pouk:
la morale della favola pren. pouk, morala zgodbe
C) m morala, duh, zavest, razpoloženje:
il morale è dei combattenti è alto morala borcev je visoka
essere giù di morale biti demoraliziran, malodušen
-
morātor -ōris, m (nom. sg. iz glag. morārī)
1. obotavljivec, omahovalec (oseba), poseb. zaostajalec, zapoznelec, zamudnik, mudljivec, upehanec: Persarum moratores Cu., L. idr.
2. zavlačevalec, odlašalec, mudilec, zadrževalec: publici commodi L.; occ. zavlačevalec = zasilna zamenjava, zakoten odvetnik, ki nastopa pred sodiščem le, da z raznovrstnimi zvijačami pridobi glavnemu tožniku čas za oddih in zbiranje misli: ille grex moratorum Ci.
-
moro mavrski, mavretanski; mohamedanski
vino moro nekrščeno (pristno) vino
sentarse a lo moro sedeti po mavrsko (s prekrižanimi nogami)
moro m Maver, Mavretanec; vranec
moro de paz mirna (krotka) oseba
¡hay moros en la costa! pozor! ni varno!
-
mort, e [mɔr, t] adjectif mrtev; (mesto) kot izumrl; (del telesa) odmrl, neobčutljiv; (les) suh; (barva) moten, brez sijaja; masculin, féminin mrtvec, umrli, -a, pokojnik, -ica
mort masculin vivant živ mrlič, oseba, ki je obsojena, da umre, obsojena na smrt
mort masculin civil oseba brez državljanskih (častnih) pravic
bois masculin mort suhljad
angle masculin, espace masculin mort (militaire) mrtvi kot, mrtvi prostor
chair féminin morte divje meso
eau féminin morte stoječa voda
Fête féminin, Jour masculin des morts (religion) praznik vernih duš (2. novembra)
feuille féminin morte suh list
ivre mort, mort ivre pijan ko mavra
langue féminin morte mrtev jezik
la mer Morte Mrtvo morje
médecin masculin des morts (familier) sodni zdravnik
messe féminin des morts (religion) maša zadušnica
monument masculin aux morts de la guerre spomenik padlim v vojni
nature féminin morte tihožitje (umetnost)
point masculin mort (technique, figuré) mrtva točka
temps masculin mort (radio) odmor v oddaji; čas brez dejavnosti
tête féminin de mort mrtvaška glava
ne pas y aller de main morte močnó udariti, napasti; pretiravati
l'accident a fait deux morts et trois blessés v nesreči sta bila dva mrtva in trije ranjeni
être mort pour quelqu'un ne več eksistirati za koga
être plus mort que vif biti bolj mrtev kot živ (od strahu)
faire le mort narediti, delati se mrtvega; ne dati nobenega znaka življenja od sebe
rester lettre morte ostati brez učinka
tomber (raide) mort mrtev se zgruditi
morte la bête, mort le venin (proverbe) mrtev pes ne grize več
-
mosca ženski spol muha; muhica (= bradica pod spodnjo ustnico); vsiljivež, »podrepna muha, stenica«; glodajoča žalost, slaba volja; denarna mošnja
mosca de la carne mesarska muha
mosca común navadna (hišna) muha
mosca de España španska muha
mosca muerta (fig) potuhnjenec, hinavec
mosca parásita muha zajedavka
mosca verde, mosca dorada gnojna muha
aflokjar (sohar) la mosca mošnjo odvezati, plačati
ser incapaz de matar una mosca čisto neškodljiv biti (oseba)
ser una mosca blanca biti bela vrana
moscas pl leteče iskre
moscas volantes (oculares) migljanje pred očmi
cazar moscas (fig) zijala prodajati
papar moscas zijati
sacudir las moscas otepati se muh
¡moscas! k vragu!
como moscas v izredni množini, neštevilno
-
moten2 [ó] (-a, -o) gestört (duševno geistesgestört, govorno sprachgestört, vedenjsko verhaltensgestört, gibalno bewegungsgestört)
motena oseba der / die -gestörte (Geistesgestörte, Verhaltensgestörte)
-
mrha samostalnik1. grobo, lahko izraža pozitiven odnos (spolno privlačna ženska) ▸
bigepohotna mrha ▸ kéjsóvár bige
seksi mrha ▸ szexi bige
Za dobro mrho se ne ozirajo le moški. ▸ Egy jó bige után nemcsak a férfiak fordulnak meg.
2. izraža negativen odnos (škodoželjna, nesramna oseba) ▸
dög, szemétpresneta mrha ▸ átkozott dög
preračunljiva mrha ▸ számító dög
domišljava mrha ▸ beképzelt dög
lažniva mrha ▸ hazug dög
prekleta mrha ▸ átkozott dög
prevarantska mrha ▸ csaló szemét
Zmeraj mora biti tako, kot ti hočeš, mrha sebična. ▸ Mindig úgy kell lennie, ahogy te akarod, te önző dög.
3. izraža negativen odnos (o živali) ▸
gebe, girhes állatpasja mrha ▸ girhes kutya
In nenazadnje je tu konj, lena premajhna mrha, vzgojena, da izgublja. ▸ És nem utolsósorban itt van a ló, egy lusta, túl kicsi gebe, akit vesztésre tenyésztettek.
-
mŕtev dead; (umrli, rajni) deceased, late
mŕtvi pl the dead; (brez življenja) lifeless, inanimate, inert; (brezčuten) insensible, benumbed, hardened (za against); (ugasel) extinct; past; (neproduktiven) idle
na pol mŕtev half-dead
mŕtev kot hlod stone dead, as dead as a doornail, dead as mutton
bolj mŕtev kot živ more dead than alive; more than half-dead
ves mŕtev na kaj dead keen on something, crazy about something, pogovorno into something
že davno mŕtev dead and gone
stoj, ali pa si mŕtev! stop, or you're a dead man!
mŕtev jezik dead language
mŕtva barva dull (ali lifeless) colour
mŕtev kapital unemployed (ali frozen) capital
mŕtva kopriva dead nettle
Mrtvo morje the Dead Sea
mŕtva sezona dead (ali off) season
mŕtva tišina dead silence
mŕtva oseba the deceased, dead person; vojska casualty
mŕtev tir dead-end siding
mŕtev kót dead ground, shielded angle, blind spot
mŕtva veja dead branch
mŕtva teža dead weight
mŕtva straža vojska forlorn hope
mŕtev prostor dead area
mŕtva točka tehnika dead centre, dead point, (figurativno) deadlock, standstill
mŕtev tek tehnika lost motion, šport dead heat
kraljestvo mrtvih kingdom (ali realm) of the dead
sežig(anje) mrtvih cremation, incineration
smo na mŕtvi točki (figurativno) we are at a standstill
stvar je prišla na mŕtvo točko it came to a deadlock
pogajanja so prišla na mŕtvo točko the negotiations have come to a deadlock (ali to a dead end, to a standstill)
denar mu leži mŕtev v blagajni his money lies dead in a safe
biti ves mŕtev na kaj to be mad (ali crazy) about something, to be dead (ali mad) keen on something
delati se mrtvega to feign death, to sham dead
pretepsti do mŕtvega to beat black and blue
proglasiti za mŕtvega to declare someone dead, to officially pronounce someone dead
zbuditi (vstati) od mrtvih to raise (to rise) from the dead
zgruditi se mŕtev to drop dead, to die in one's boots, ZDA to die in one's tracks