Franja

Zadetki iskanja

  • fízičen (-čna -o) adj.

    1. (telesen) fisico; manuale:
    fizični napor sforzo fisico
    fizična moč forza fisica
    fizična zmogljivost capacità, prestanza fisica
    fizična privlačnost attrazione fisica
    fizični odpor ripugnanza fisica
    fizična ljubezen amore fisico, corporeo
    fizično delo lavoro manuale
    fizično obračunavanje (pretep) rissa, zuffa

    2. (stvaren, predmeten) reale:
    fizični obseg proizvodnje volume reale della produzione
    fizični svet mondo reale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    fizična geografija geografia fisica
    geogr. fizična karta carta fisica
    šport. fizična kultura cultura fisica
    jur. fizična oseba persona fisica
  • flemme [flɛm] féminin, populaire nedelavnost, lenost

    avoir la flemme lenariti
    (populaire) battre, tirér sa flemme nič ne delati, ne imeti volje za delo
  • florentinski mozaik stalna zveza
    likovna umetnost (umetniško delo) ▸ firenzei mozaik
  • fool1 [fu:l] samostalnik
    norec, bedak, butec, zmedenec; dvorni norec, pavliha
    figurativno igračka

    All Fools' Day 1. april
    April Fool aprilska šala; žrtev aprilske šale
    to be no fool biti bister
    as the fool thinks so the bell clinks norec veruje v to, kar si želi
    everyone has a fool in his sleeve vsakdo se včasih obnaša kakor norec
    a fool's bolt is soon shot norec je kmalu pri kraju s svojo pametjo
    a fool's errand brezplodno delo
    to make a fool of s.o. imeti koga za norca
    to be a fool for one's pains zaman si prizadevati
    fool's paradise deveta dežela
    to play the fool neumno se obnašati
    to be but a fool to, to be a fool to ne biti nič v primeri s
    mineralogija fool's gold železov kršec
    he is a fool to... on nič ne pomeni proti...
    there's no fool like an old fool nič ni hujšega kakor ponoreli starec
    botanika fool's parsley mala trobelika
  • forbearance [fɔ:bɛ́ərəns] samostalnik
    opustitev; popuščanje, prizanašanje, obzirnost, potrpljenje

    forbearance is no acquittance s tem, da delo odložiš, še ni opravljeno
  • forcé, e [fɔrse] adjectif prisiljen, prisilen; nenaraven

    atterrissage masculin forcé prisilni pristanek
    marche féminin forcée hitri pohod
    travaux masculin pluriel forcés prisilno delo
    sourire masculin forcé prisiljen nasmeh
    c'est forcé qu'il aille en prison, après ce qu'il a fait po tem, kar je naredil, mora iti v ječo
    c'est forcé! ne more biti drugače!
  • forced [fɔ́:st] pridevnik (forcedly prislov)
    prisiljen, izsiljen; nenaraven, umeten

    forced landing prisilno pristajanje
    forced labour prisilno delo
  • forfait [fɔrfɛ] masculin

    1. hudodelstvo, hud zločin; sramotno dejanje

    2. akord, akordna mezda, pavšal

    3. odstopnina, globa, ki jo mora plačati lastnik konja, če odstopi od tekme

    un audacieux forfait drzen zločin
    travail masculin à forfait akordno delo
    prix masculin à forfait pavšalna cena
    acheter à forfait počez, povprek kupiti
    déclarer forfait (sport) (pri)javiti odstop; odstopiti od tekmovanja; familier odreči se čemu
    travailler à forfait delati na akord
  • formát (-a) m

    1. formato:
    zbornik bo izšel v večjem formatu la miscellanea sarà pubblicata in formato grande
    folijski format formato in folio, in foglio

    2. pren. (pomen, vrednost) importanza, peso, rilievo, valore:
    delo evropskega formata un'opera di importanza europea
  • fortūna -ae, f (fors)

    1. usoda, slučaj, naključje: fortunae temeritas Ci., si tot sunt in corpore bona, tot extra corpus in casu atque fortuna Ci., fortunam subire, belli fortunam periclitari Ci., se fortunae committere Ci. ep., L., Vell., fortunae committere omnia Ci. ep., se permittere fortunae Cu. ali omnia permittere fortunae Sen. ph.

    2. sreča, položaj, razmere kot vox media z določujočimi pridevki: prospera, secunda, florentissima, adversa, misera, gravis atque acerba Ci., secundae fortunae, adversae fortunae Ci. ugodni položaji sreče, neugodni položaj sreče (= sreča, nesreča), in utraque fortuna N. v sreči in nesreči, altera f. L. sprememba sreče, placatae fortuna procellae Pr. ugodno znamenje; occ.
    a) (dobra) sreča: etiam propter fortunam saepius imperia mandata Ci., ipsa fortuna caeca est Ci., bonos civīs adiuvat fortuna Ci., superbum se praebuit in fortuna Ci. ep., nostri ab duce et a fortuna deserebantur C., dum f. fuit V., occidit spes omnis et fortuna nostri nominis H., fortunam sibi ipsum facere L., fortuna indulgendo ei numquam fatigata Cu., ne fortunam suam nimis onerando fatiget Iust.; od tod: per fortunas provide Ci. ep. za tvojo srečo! za božje delo!
    b) nesreča, nezgoda: contra fortunam paratus armatusque Ci., pecuniam si umquam fortuna ademit Ci., commiserari fortunam Graeciae N., sperans ibi suam fortunam occuli posse N., arte emendaturus fortunam H.

    3. pooseb. Fortūna -ae, f Fortúna, Sreča, Usoda, boginja sreče, boginja usode: Bona Fortuna Ci., Fortunae fanum Ci., illa rerum humanarum domina Fortuna Ci., Fortuna, quae regis Antium H., ludus Fortunae H. ali Fortunae pila Aur. igra, igrače Usode, Fort. Praenestina L., Fors Fortuna, gl. fors; Fortunae Antiatinae Suet. ancijski Fortuni, vedežujoči sestri, ki so ju častili v Anciju; preg.: audentes Fortuna iuvat V.; aliteracija: Fortunae filius H. srečnež.

    4. meton. (zunanji) položaj, mesto (ki ga kdo v človeški družbi zavzema), stan, okoliščine, razmere: quorum (servorum) fortuna est infima Ci., in … infimi generis hominum condicione atque fortuna Ci., viri ac mulieres omnis fortunae ac loci Ci. = bogatega in ubogega, plemenitega in neplemenitega stanu, cuius ordinis, cuius generis, cuius denique fortunae? Ci. zunanjih razmer, bogat ali ubog? quem et ex quanto regno ad quam fortunam detulisset N. v kakšne razmere, in maxima fortuna (najvišjem stanu) minima licentia est S., gradūs dignitatis fortunaeque L., patre libertino humili fortunā ortus L., magna f. L. visok stan, oneratus fortunae apparatibus suae L. svojega (plemiškega, knežjega) stanu (dostojanstva), intra fortunam debet quisque manere suam O., homines eiusdem fortunae Ps.-Q., similitudo fortunae, ceteri fortunae paratūs T.; occ.
    a) kar je komu po žrebu pripadlo, (del)ež: cui triplicis cessit fortuna novissima regni O.
    b) imetje, imovina, premoženje, blagó; večinoma v pl.: fortunas aratorum vendidisti Ci., fortunas patrias recuperare Ci. dediščino, pecuniā fortunisque nostris contentus sit Ci., alicui bona fortunasque adimere Ci., fortunas amittere Ci., (Hannibal) simulans se suas fortunas illorum fidei credere N., fortunae exercitūs C. ali militum L., omnibus fortunis sociorum consumptis C., fortunis omnibus adesis T., fortunarum pericula Q.; redko v sg.: Vell., cum gratiā fortunāque crevisset N., quo mihi fortunam, si non conceditur uti? H., castra plena omnis fortunae publicae privataeque L., superior fuit ordine (po stanu) inferior fortunā L., fortuna, qua uterque abundabat Q., pro fortuna quisque apparatis epulis excipit hospitem T.
  • forzado prisiljen, nenaraven

    trabajos forzados prisilno delo
    forzado m kaznjenec
  • forzoso potreben, neogiben, prisiljen

    aterrizaje forzoso prisilni pristanek (letala)
    venta forzosa prisilna prodaja
    situación forzosa stiska
    trabajos forzosos prisilno delo
    ser forzoso obvezen biti
  • fou, fol, folle [fu, fɔl] adjectif nor, blazen, brezumen, neumen; nespameten, nepremišljen; brezglav; ogromen; masculin norec, blaznež; tekač (pri šahu)

    fou de colère besen od jeze
    folle farine féminin paliska, s prahom pomešana moka v mlinu
    un argent fou ogromno denarja
    un succès fou velikanski uspeh
    pensée féminin folle nora misel
    tête féminin folle norec
    aiguille féminin folle ponorel (pokvarjen) kazalec (pri uri, kompasu, ki ne kaže pravilno)
    maison féminin de fous (figuré) norišnica
    histoire féminin de fous nerazumljiva, fantastična zgodba
    fou masculin furieux pobesnel norec
    fou de cour dvorni norec
    avoir un travail fou imeti dela čez glavo
    devenir fou zblazneti
    être fou de musique biti nor na glasbo
    il y a un monde fou kar tare se ljudi
    faire le fou noreti, uganjati norčije
    folle graine ne périt point (proverbe) kopriva ne pozebe
    bien fou qui s'oublie vsakdo je sebi najbližji
    j'ai mis un temps fou à finir ce travail ogromno časa sem porabil, da sem končal to delo
    à chaque fou sa marotte (proverbe) vsakdo ima svojo manijo
  • fourmi [furmi] féminin mravlja; figuré čebela, marljiv človek

    fourmi ailée, rouge krilata, rdeča mravlja
    fourmi blanche bela mravlja, termit
    travail masculin de fourmi zelo marljivo delo
    avoir une activité de fourmi biti priden ko mravlja
    avoir, sentir des fourmis dans les jambes imeti mravljince, mravljinčenje v nogah
    fourmi lion masculin volkec (mravlja)
  • fournir [furnir] verbe transitif dobaviti, preskrbeti, oskrbeti (quelqu'un de quelque chose koga s čim); nuditi; dati na voljo; izstaviti (ček); navesti (razloge); opravljati; verbe intransitif prispevati (à k)

    fournir un restaurant oskrbovati restavracijo (de quelque chose, en quelque chose s čim)
    fournir du travail aux ouvriers priskrbeti delo delavcem
    se fournir chez oskrbovati se pri, nakupovati pri
    fournir à la dépense, aux frais prispevati k izdatkom, stroškom
    fournir des renseignements à la police dati informacije policiji
    il a fourni un alibi au tribunal navedel je alibi sodišču
    fournir une preuve dati, navesti dokaz
    fournir un gros effort zelo se potruditi
    fournir un travail considérable opraviti znatno delo
  • fragmentaire [-tɛr] adjectif odlomkoven, nedokončan, delen, nepopoln

    travail masculin fragmentaire nedokončano delo
  • fragua ženski spol kavačnica, vigenj; ključavničarstvo; tvornica laži

    volver a la fragua (delo) predelati
  • freskántski (-a -o) adj. um. di affresco, degli affreschi; a fresco:
    freskantsko delo pittura a fresco
  • frontalier, ère [-lje, ɛr] adjectif obmejni; masculin mejni prebivalec

    travailleur masculin frontalier mejni prebivalec, ki ima delo onstran meje
  • Frontīnus -ī, m, Sextus Iūlius Frontīnus Sekst Julij Frontín, l. 70 po Kr. mestni pretor, od l. 76—78 se je bojeval v Britaniji in premagal Silure; pozneje se je odlikoval v germanskih vojnah. Pod Domicijanom je živel umaknjeno in se ukvarjal s pisateljevanjem; Nerva mu je l. 97 po Kr. zaupal službo vodovodnega oskrbnika (curator aquarum). Umrl je okrog l. 105 po Kr.: Mart., T., Plin. iun. Ohranili so se njegovi spisi:

    1. De agrorum qualitate in De controversiis libri II (oboje zemljemerske vsebine).

    2. Strategematon (ali Strategematicon) libri IV (zbirka vojaških anekdot).

    3. Liber de aquis (aquae ductibus) urbis Romae. Izgubilo pa se je delo De re militari.