Franja

Zadetki iskanja

  • stêblo botanika stalk; stem

    brez stêbla stalkless
    ki ima stêblo stalked
  • stêblo tige ženski spol , hampe ženski spol , queue ženski spol

    brez stebla sans tige, acaule
  • stíh vers moški spol

    stihi brez rime vers blancs
    prosti stih vers libre
    kovati stihe faire des vers, versifier
  • stik3 moški spol (-a …) gradbeništvo, arhitektura die Fuge (delovni Arbeitsfuge, dilatacijski Dilatationsfuge, Dehnungsfuge, maltni Mörtelfuge, stisnjen [Preßfuge] Pressfuge); (rega) das Spiel; (spoj) der Stoß
    zalivanje stikov der [Fugenschluß] Fugenschluss
    brez stika fugenlos
  • stík contact; connection, connexion; touch; relation; juncture

    brez stíka z out of touch with
    kratek stík (elektrika) short circuit
    prijateljski (trgovski, tesni) stíki friendly (commercial, close) relations pl
    biti v tesnem stíku z to be in close touch with
    biti v stalnem stíku z to keep in touch with
    izgubiti stík z to lose touch with
    navezati poslovne stíke z to establish business contacts with
    priti v stík z to come into contact with, to get in touch with
    navezati stík to establish a connection, to make contact
    imeti stíke z to be in contact with
    stopiti v stíke z to enter into relations with, to enter into connection with
    pretrgati stík to break contact, to cut a connection
    pospeševati stíke to promote (ali to foster) relations
    spraviti koga v stík z to put someone in touch with (ali in contact with)
    vzdrževati prijateljske stíke z to entertain (ali to maintain) friendly relations with
    ne biti več v stíku z to be out of touch with
    kdaj si stopil v stík z njim? when did you contact him?, when did you get in touch with him?
  • stil moški spol (-a …) ➞ → slog; der Stil (baladni Balladenstil, empirski Empirestil, glagolski Verbalstil, osebni Individualstil, plavalni Schwimmstil, renesančni Renaissancestil, reprezentativni Prunkstil, secesijski Sezessionsstil, vožnje Fahrstil, življenjski Lebensstil)
    občutek za stil das Stilgefühl
    odločilen za stil stilbildend
    brez stila stillos
    kritika stila die Stilkritik
    ocena stila šport die Stilnote
    pomanjkanje stila die Stillosigkeit
    skregan s stilom stilwidrig
  • stíl style; (način) manner

    brez stíla without style, in a poor style
    v velikem stílu (figurativno) on a large scale
    gotski stíl Gothic style
    pesniški stíl poetic style
    kičast stíl florid style
    jasen stíl lucid style
    jedrnat, klen stíl lapidary style
    težak, okoren stíl cumbrous style
  • stokanj|e [ó] srednji spol (-a …) das Achzen, das Geächze; das Gejammer
    brez stokanja klaglos
    z mnogo stokanja mit/unter Weh und Ach, mit vielem Ach und Weh
  • stopalo samostalnik
    1. ponavadi v množini (del noge) ▸ lábfej, talp
    desno stopalo ▸ jobb lábfej
    levo stopalo ▸ bal lábfej
    bosa stopala ▸ meztelen talp, kontrastivno zanimivo mezítelen láb
    utrujena stopala ▸ fáradt lábfejek
    masaža stopal ▸ talpmasszázs
    odtisi stopal ▸ láblenyomat
    poškodba stopala ▸ lábfejsérülés
    deformacija stopal ▸ lábfej-deformáció
    žulj na stopalu ▸ hólyag a lábfejen
    krema za stopala ▸ talpkrém
    bolečine v stopalu ▸ lábfejfájdalom, talpfájdalom
    poškodovati si stopalo ▸ megsérül a lábfeje
    Če hočemo živeti aktivno, moramo še posebej paziti na svoje noge in stopala. ▸ Ha aktívan szeretnénk élni, különösen oda kell figyelnünk a lábainkra és a lábfejeinkre.
    Povezane iztočnice: refleksna masaža stopal, diabetično stopalo

    2. ponavadi v množini (del nogavice) ▸ talp
    Pripnite ščipalke za perilo na stopala nogavic ali najlonskih nogavic. ▸ A zoknikat vagy a nejlonharisnyákat a csipesszel a talprésznél akassza fel.
    Podnevi so dobri pajaci brez stopal, saj so otroku prav bistveno dlje kot pajaci s stopali. ▸ Napközben a talpnélküli rugdalózók jók a gyereknek, mivel sokkal tovább tartanak, mint a talpas rugdalózók.

    3. (pedal) ▸ pedál
    stopalo za plin ▸ gázpedál
    Že kot otrok sem bil veliko v stiku z motorji in avtomobili, ki sem jih že vozil, še preden sem z nogama sploh segel do stopala za plin. ▸ Már gyermekkoromban is sokat voltam motorok és autók közelében, már akkor vezettem, amikor a lábam még le sem ért a gázpedálig.
    Ko se je s polno hitrostjo bližal desnemu ovinku, je nenadoma začutil mehko stopalo za zavoro. ▸ Amikor teljes gázzal közeledett a jobb kanyarhoz, egyszer csak azt érezte, hogy puha a fékpedál.
  • stráh fear; (velik) fright, dread, horror, dismay; awe; žargon funk; terror (pred of); (bojazen) apprehension

    brez stráhu fearlessly
    stráh pred smrtjo fear of death
    stráh me je I am afraid (of)
    v stráhu je za svoje življenje he goes in fear of his life
    biti v stráhu to be in fear (of), to be afraid (of)
    biti stráh in trepet za... to be the terror of..., to be the bugbear of...
    navaditi s stráhom to overawe
    imeti stráh pred to be scared of, pogovorno to funk (doing something)
    biti trd od stráhú to be scared stiff, to be in a blue funk, to be frightened out of one's wits
    iz stráhú pred for fear of, out of dread of
    držati koga v stráhu to intimidate someone
    pognati komu stráh v kosti to fill someone with terror, to terrify someone, to horrify someone, to scare someone stiff
    biti v stráhu za kaj to be worried stiff about something
    on ne pozna stráhú he is a stranger to fear
    od stráhú so se mi naježili lasje my hair stood on end with fright
    spraviti koga v stráh to inspire (ali to fill, to strike) someone with awe
    pomiriti stráh to allay (someone's) fears
    on je stráh vseh poštenih ljudi he is the terror of all honest people
    stráh zbujajoč awe-inspiring
    v velikem stráhu in a blue funk
    stráh nas je we are frightened, we are in a funk, we have the jitters
    tresti se od stráhú to tremble with fright
  • stráh (-ú) m

    1. paura, timore, ansia, apprensione, spavento, orrore, sgomento:
    obšel, prešinil, prevzel ga je strah fu preso dalla paura
    kričati, osiveti, prebledevati, tresti se, šklepetati z zobmi od strahu gridare, incanutire, impallidire, tremare, battere i denti dalla paura
    premagati strah riaversi dalla paura, vincere la paura
    čutiti strah avere il batticuore, provare paura
    povzročiti, vzbuditi strah destare apprensione
    vlivati strah mettere paura, impaurire
    umreti od strahu morire di spavento
    biti v strahu (v skrbeh)
    za koga stare in allarme per qcn.
    hud, blazen strah paura terribile, pazza
    hiša strahov una casa frequentata dagli spiriti
    strah pred smrtjo paura della morte

    2. šalj.
    strah (npr. pri izpitih) fifa, tremarella
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    le brez strahu! niente paura!
    hrom od strahu mezzo morto di paura
    biti strah in trepet mettere paura, essere il terrore (di)
    strah mu leze v kosti è stato preso dal terror panico
    videti strahove tam, kjer jih ni avere paura senza ragione
    povsod videti strahove trovare pericoli, difficoltà dappertutto
    psiht. bolezenski strah fobia
    psiht. (bolezenski) strah pred živalmi, pred boleznimi, pred grmenjem zoofobia, nosofobia, brontofobia
    PREGOVORI:
    strah ima velike oči la paura fa novanta
    strah je na sredi votel, okrog ga pa nič ni la paura è fatta di niente
    strah noge celi la paura fa crescere le ali ai piedi
  • stranišč|e srednji spol (-a …) die Toilette; das Klosett, der Abort
    javno stranišče öffentliche Bedürfnisanstalt
    pasje stranišče das Hundeklosett
    (štrbunk) das Häuschen, der Abtritt
    stranišče brez izplakovanja Trockenklosett, Trockenabort
    stranišče na izplakovanje Wasserklosett
    stranišče na hodniku Außentoilette
    moško stranišče Herrentoilette
    žensko stranišče Damentoilette
    morati na stranišče mal müssen, mal wohin müssen
    čistilka v stranišču die Toilettenfrau, Klofrau
  • strást passion; vehement desire; violent impulse; (gorečnost) keenness; (spolna) sensuality, lust, libido

    brzdati svoje strásti to check (ali to temper) one's passions (ali appetites)
    vdajati se strástem to give way to one's passions
    kajenje (branje) je pri njem prava strást smoking (reading) is a passion with him
    izbruh strásti a burst of passion
    prevzet, obseden od strásti passion-ridden
    strást za igranje, igralska strást passion (ali craze, fondness) for games (ali gaming)
    njegova glavna strást his ruling passion
    ravnati, storiti v strásti to act impulsively
    soditi brez strásti to judge dispassionately
    on je suženj svojih strásti he is a slave to his passions
  • strást passion moški spol , (silna) fureur ženski spol , fougue ženski spol , (bolestna) manie ženski spol , rage ženski spol ; figurativno ferveur ženski spol , ardeur ženski spol , chaleur ženski spol , feu moški spol , flamme ženski spol

    brez strasti dégagé (ali dénué, exempt) de passion, sans passion, placide, impassible
    s strastjo avec passion (ali ferveur, fureur)
    igralska strast passion du jeu
    potovalna strast passion de voyager (ali des voyages)
    pravdarska strast manie des procès
    uničevalna strast rage de destruction, vandalisme moški spol
    krotiti, obvladati svoje strasti maîtriser (ali dompter) ses passions
    v strasti se razvneti za se passionner pour
    popustiti svoji strasti se laisser aller à (ali emporter par) sa passion
  • strást pasión f ; (bolestna) manía f ; gran afecto m , gran amor m ; fig ardor m , fuego m

    brez strasti sin pasión, desapasionado, (objektiven) imparcial
    s strastjo con pasión
    strast za (šp) afición f
    igralska (plesalska, slepa, ljubezenska, lovska) strast pasión del juego (de baile, ciega, de amor, de caza)
    uničevalna strast furia f destructora, vandalismo m, salvajismo m
    kartanje je njegova strast el juego de cartas (ali de naipes) es su pasión
    spolna strast pasión sexual
    pivska strast alcoholismo m, dipsomanía f
    v strasti se razvneti za apasionarse por
    popustiti svoji strasti dejarse llevar de la pasión
    v strasti zakrivljen zločin crimen m pasional
  • streh|a [é] ženski spol (-e …) gradbeništvo, arhitektura das Dach (bakrena Kupferdach, cerkvena Kirchendach, čebulasta Zwiebeldach, čopasta Krüppelwalmdach, neprava šotorasta Walmdach, dvokapna Satteldach, enokapna Pultdach, koničasta Spitzdach, konzolna Kragdach, kupolasta Kuppeldach, lamelna Lamellendach, lupinasta Schalendach, mansardna Mansardendach, Mansarddach, obešena/viseča Hängedach, opečnata Ziegeldach, pločevinasta Blechdach, pomična Schiebedach, prečna Querdach, ravna Flachdach, rombasta Rautendach, salonitna Eternitdach, skrilasta Schieferdach, slamnata Strohdach, s skodlami krita Schindeldach, steklena Glasdach, stolpna Helmdach, stožčasta Kegeldach, iz valovite pločevine Wellblechdach, stolpa Turmdach, voza Wagendach, za plezanje Kletterdach, strma Steildach, šotorasta Zeltdach, varovalna Schutzdach, vrhnja Überdach, vrtljiva Schwenkdach, zgibana Faltdach, žagasta Sägedach); das Verdeck (zložljiva Klappverdeck); die Bedeckung (polstena Filzbedeckung)
    … strehe Dach-
    (del der Dachteil, nagib die Dachneigung, oblika die Dachform, koeficient oblike der Dachformbeiwert, površina die Dachfläche, snežni plaz s die Dachlawine)
    podoben strehi dachartig
    vod na strehi die Dachleitung
    vagon s pomično streho železnica der Schiebedachwagen
    streha nad glavo figurativno das Obdach
    brez strehe obdachlos
    imeti streho nad glavo/ne imeti strehe nad glavo ein/kein Dach überm Kopf haben
    izgubiti streho nad glavo obdachlos werden
    najti streho unterkommen
    figurativno boljši vrabec v roki kot golob na strehi besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
    pod streho unter dem Dach
    imeti pod streho figurativno (etwas) unter Dach und Fach haben
    pod isto streho unter einem Dach
    podstaviti pod streho unterstellen
    spraviti pod streho unterbringen, figurativno unter Dach und Fach bringen
    vzeti pod streho beherbergen
    figurativno ogenj v strehi großer Aufruhr, avstrijsko, švicarsko: Feuer am Dach
  • stréha roof

    brez stréhe roofless
    stréha nad glavo roof over one's head
    mansardna stréha mansard, mansard roof
    slamnata stréha thatched roof
    opečna stréha tiled roof
    stréha iz skrila slated roof
    skodlasta stréha shingled roof
    steklena stréha glass roof
    stréha iz listja pesniško a leafy vault
    platnena stréha awning, sunshade
    stréha je potrebna popravila the roof wants repairing
    žetev je pod strého the harvest is gathered in
    spraviti pod strého (žetev) to gather (ali bring) in
    stanovati pod strého to live in a garret
    biti pod strého to have a roof over one's head
    pri njem je takoj ogenj v stréhi (figurativno) he is a real hothead
    imeti strého nad glavo to have a roof over one's head
    ploščata stréha flat roof
    ravna stréha flat roof, terrace
    drseča stréha (pri avtu) sliding roof
    stréha enokapnica lean-to roof
    dvokapna stréha ridged roof
    pokriti s strého to roof
    vzeti pod strého to house, to lodge, to accommodate, to shelter
    (pozor,) delo na stréhi! men at work (ali working) overhead!
    hiša še ni pod strého the house is not roofed yet
    zaščititi s strého, dati pod strého to roof
  • stréha toit moški spol ; (pri avtomobilu) capote ženski spol ; (nad prižnico) abat-voix moški spol ; (stanovanje) logis moški spol , logement moški spol , gîte moški spol , abri moški spol , refuge moški spol , asile moški spol

    brez strehe sans abri, sans asile, sans logis, sans domicile, sans feu ni lieu
    opečna (skodlasta, skrilnata, slamnata, steklena, iz valovite pločevine) toit de tuiles (de bardeaux, d'ardoise, de chaume, en verre, en tôle ondulée)
    dvokapna streha comble moški spol en selle, toit en bâtière
    kupolasta streha toit en coupole, dôme moški spol
    premična streha (na avtu) toit ouvrant
    streha na zatrep toit en croupe
    imeti streho nad glavo avoir un toit
    pod streho spraviti kaj mettre quelque chose à l'abri (ali en lieu sûr), (žetev, žito) engranger, rentrer
    pod streho koga vzeti donner abri à quelqu'un, héberger quelqu'un
    pod streho stopiti (ob dežju) se mettre à l'abri (ali à couvert), s'abriter (par temps de pluie)
    to čivkajo že vrabci na strehi (figurativno) cela court les rues, c'est connu
  • stréha (-e) f

    1. grad. tetto:
    opečnata, slamnata streha tetto di tegole, di paglia
    sleme strehe comignolo, linea di colmo
    dvokapna, štirikapna streha tetto a due, a quattro spioventi
    šotorasta, kupolasta, ravna streha, streha na zatrep tetto a capanna, a cupola, piano, a padiglione
    hiša je že pod streho la casa ha già il tetto
    poiskati si streho mettersi al riparo

    2. ekst. tetto, tettoia:
    streha avtomobila il tetto dell'automobile
    streha postaje la tettoia della stazione

    3. pren. (stanovanje, dom) tetto:
    domača, rodna streha tetto natio, paterno
    ostati brez strehe restare senza tetto
    živeti pod skupno streho vivere sotto lo stesso tetto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. o tem čivkajo že vrabci na strehi la cosa è di dominio pubblico, è risaputa
    pren. komaj odpre usta, že je ogenj v strehi non appena apre la bocca che già scoppia la lite
    ves pridelek je pod streho il raccolto è immagazzinato
    pren. študija bo kmalu pod streho il saggio sarà ultimato fra breve
    pren. imeti ga pod streho (pod kapo) essere alticci
    pren. spraviti otroke pod streho sistemare i figli
    pren. vzeti koga pod streho alloggiare qcn., accogliere qcn. sotto il proprio tetto
    pren. streha sveta il tetto del mondo, l'Everest
    PREGOVORI:
    bolje vrabec v roki kot golob na strehi meglio un uovo oggi che una gallina domani; meglio un uccello in man, che tordo in frasca
  • stréha techo m (tudi fig) ; (pri avtu) techo m , cubierta f

    brez strehe (fig) sin domicilio
    opečna streha tejado m
    ravna streha azotea f
    premična streha techo corredizo
    imeti streho nad glavo (fig) tener un hogar
    streha iz desk techado m de madera, tejado m de tablas
    domača streha tejado paternal
    streha iz skodel techo de ripia(s)
    slamnata streha tejado m de paja, techo de bálago
    skrilnata streha techo de pizarra
    streha iz vejevja in listja techo de ramaje
    kupolasta streha cúpula f
    steklena streha tejado m (ali techo m) de vidrio
    dvokapna streha tejado m de dos vertientes
    streha iz trstja tejado m encañizado
    streha na zatrep tejado m de copete
    stanovati pod isto streho vivir bajo el mismo techo
    vzeti koga pod streho poner a cubierto (ali a salvo) a alg; poner bajo techado a alg
    to čivkajo že vrabci na strehi (fig) todo el mundo lo sabe; es un secreto a voces