Franja

Zadetki iskanja

  • muscleless [mʌ́sllis] pridevnik
    brez mišic
    figurativno brez moči, mlahav
  • musiquette [müzikɛt] féminin lahka glasba brez umetniške vrednosti
  • Musterklammer, die, sponka za vzorec brez vrednosti
  • mutic [mjú:tik] pridevnik
    zoologija brez orožja
    botanika brez trnov
  • mutlos malodušen; brez poguma; (verzagt) obupan
  • muto

    A) agg.

    1. nem:
    alla muta nemo, brez besed
    agire alla muta pren. delovati skrivaj

    2. ekst. nem, brez besed:
    restare muto onemeti
    essere muto come un pesce pren. molčati kot grob

    3. nem, molčeč, tih (tudi pren.):
    parole mute šepet
    segni muti kretnje
    cinema muto film nemi film

    4. jezik nemi (glas)

    B) m (f -ta) mutec
  • mutterlos brez matere; mutterloses Kind sirota brez matere
  • mūtus 3 (onomatop. indoev. *mū; prim. gr. μυκός, μύτις, μύτης, μυττός, μύ(ν)δος, lat. mū, mutmut, mūgiō, mussō, sl. mutast (izpos. iz lat. mutus oz. nam. narečnega muta), mutav, mutec, nem. mut, it. muto)

    1. negovoreč, nem, mutast; o človeku (naspr. eloquens, garrulus): Pl., nonne satius est mutum esse? Ci., mutus et elinguis diu habitus est Gell., mutum dices Ter. imenuj me mutca (nemca) = besede ne zinem, mutus illico (sc. factus est) Ter. onemel je, molčal je, ni mogel spregovoriti besede; prolept.: muta siles O.; subst.: mutorum linguae Lact. nemih, mutcev; o živalih: Plin., bestiae, pecudes Ci., pecus V., agna H.; metaf.: gratia muta fuit O. je molčala, muta dolore lyra est O. je onemela, umolknila, muta imago a tanto scelere te revocare debuit Ci., aspectus miserorum mutas lacrimas revocet Q.

    2. metaf. nem = tih, brezglasen, brez glasu (glasov): tintinnabulum Pl., forum, locus Ci., ager Stat., tempus mutum a litteris Ci. ko se ne piše, silentia noctis O., cum neque muta solitudo indicasset, neque caeca nox ostendisset Milonem Ci., magistri Gell. (o knjigah), artes Ci. upodabljajoče umetnosti (naspr. eloquentia), toda: mutas agitare inglorius artes V. umetnosti, o katerih se ne govori, ki niso ravno na glasu, ki človeka posebej ne proslavijo (npr. zdravilstvo); tako tudi: aevum Sil.; instrumentum fundi Varr. voz idr., scientia Q. ki navzlic vsem svojim pravilom človeka ne nauči govoriti; occ.
    a) kot relig. t.t. exta P. F. ki ne daje nobenega pomembnega znamenja;
    b) kot gram. t.t. consonantes Q. nemi soglasniki (konzonanti), „mutavci“ (= mutae).
  • myctyris (iz gr. μύσσω) metaf. = brez cene, ničev: Luc.
  • nàbiflati -ām (n. büffeln, fr. , lat. , gr.) žarg. naguliti se, naučiti se na pamet, brez razumevanja: nabiflati latinski zadatak, staru književnost
  • Nacktbaden, das, kopanje brez tekstila
  • nȁčisto prisl.
    1. načisto, na jasno: izvesti stvar načisto; prepisati tekst načisto
    2. na čistem, na jasnem: biti s kim načisto
    3. čisto, popolnoma: on će otići u šumu načisto
    4. brez škode, brez posledic: vi se izvukoste načisto: ona dvojica odoše bogu na istinu
  • nàjalovo, nȁjalovo prisl. zaman, zastonj, brez haska: to će najalovo proći
  • naked [néikid] pridevnik (nakedly prislov)
    nag, gol; nezastrt, nepokrit, nezavarovan, izpostavljen (to)
    očiten, čist, odkrit, razgaljen; enostaven, preprost; prazen (soba)
    pravno nepotrjen, brez pravne zahteve

    stark naked popolnoma gol
    the naked truth čista resnica
    to strip naked sleči do golega
    naked sword goli meč
    with the naked eye s prostim očesom
    a tree naked of leaves drevo brez listja
    pravno naked confession nepotrjeno priznanje
    pravno naked possession dejanska posest
  • nameless [néimlis] pridevnik (namelessly prislov)
    brez imena, brezimen; anonimen, nepoznan, neimenovan, nepodpisan
    figurativno nedopovedljiv, neizrekljiv, gnusen

    a person who shall be nameless oseba, ki je ne bomo imenovali
  • nȁmr̄tvo prisl.
    1. do mrtvega: ubiti namrtvo
    2. smrtno: nije namrtvo, preboljeće
    3. pretirano, brez mere: pio je i jeo namrtvo
  • ñanga ameriška španščina zaman, brez koristi
  • nȁprāzno prisl.
    1. zastonj, zaman, brez haska: vrijeme prolazi naprazno
    2. kar tako: ne prijeti on naprazno
  • narbenlos heilen: brez brazgotin
  • nȁsūho prisl.
    1. na suho: obrijati se nasuho
    2. zastonj, kar tako, brez haska: i meni je glava mila, nisam je rad tako nasuho izgubiti