Franja

Zadetki iskanja

  • poròd parto m ; alumbramiento m ; nacimiento m

    porod brez bolečin parto sin dolor
    porod dvojčkov (trojčkov) parto gemelar (triple)
    prezgodnji porod parto prematuro
    biti na porodu estar de parto
    pomoč pri porodu asistencia f al parto, med obstetricia f
    to je bil težak porod ha sido un parto difícil (tudi fig)
  • porušit|ev ženski spol (-ve …) die Zerstörung (tudi tehnika); gradbeništvo, arhitektura stavbe - spontana: der Einsturz; (rušenje) die Zerstörung, sistematično, s stroji: die Abtragung, das Abtragen
    tehnika brez porušitve zerstörungsfrei
    tehnika s porušitvijo zerstörend
  • porúvati arracher

    poruvati s koreninami vred déraciner (tudi figurativno)
  • porúvati arrancar

    poruvati s koreninami arrancar de raíz; desarraigar (tudi fig)
  • poseg [è] moški spol (-a …) der Eingriff (tudi medicina, nujen der Noteingriff); das Eingreifen
    poseg po čem der Zugriff auf
    manjši kirurški poseg kleine Chirurgie
  • posinoviti glagol
    literarno (posvojiti) ▸ fiául fogad
    S seboj je hotel vzeti tudi svojega pravnuka Oktavijana, ki ga je posinovil, da bi imel naslednika. ▸ Magával akarta vinni dédunokáját Octavianust is, akit fiául akart fogadni, hogy legyen utódja.
  • poskúsen de ensayo; de experimentación; experimental

    poskusni alarm ejercicio m de alarma
    poskusna doba periodo m de prueba
    poskusni kunec conejillo m de Indias (tudi fig); cobaya f, cobayo m
    poskusni balon globo m sonda (tudi fig)
    poskusni lét vuelo m de prueba
    poskusni odtis prueba f
    poskusna obremenitev carga f de prueba
    poskusno vrtanje sondeo m de exploración
    poskusna vožnja (avto) vuelta f de prueba
  • poslad|ek moški spol (-ka …) der Leckerbissen (tudi figurativno)
    to je pravi posladek das ist ein Leckerbissen
  • poslastic|a ženski spol (-e …) der Leckerbissen (tudi figurativno); za sladoled: die Schleckerei
  • poslovi|ti se (-m se) poslavljati se sich verabschieden (od von) (tudi figurativno), Abschied nehmen; figurativno zima, mladost: vorbei sein
  • posnéti

    posnéti mleko to skim the milk
    posnéti smetano (tudi figurativno) to take off the cream, to skim the milk, to skim the cream (off); (posnemati) to imitate, to copy; (povzeti) to sum up
    posnéti na gramofonsko ploščo to record
    on vedno posname smetano (figurativno) he always takes the cream
  • posod|a3 [ó] ženski spol (-e …) (tudi tehnika) das Gefäß, der Behälter, das Behältnis, transportna, za pakiranje: das Gebinde; zelo velika: der Tank
    prazna posoda ki se vrača proizvajalcu: das Leergut
    -behälter, -tank, -gefäß (betonska Betonbehälter, glinena Tongefäß, jeklena Stahlbehälter, Stahlgefäß, lesena Holzgefäß, pločevinasta Blechbehälter, za svežo vodo Frischwassertank, dozirna Dosiergefäß, ekspanzijska Expansionsgefäß, Entspannungsgefäß, izravnalna Ausgleichsgefäß, Ausgleichsbehälter, izvozna rudarstvo Förderbehälter, lovilna Auffanggefäß, merilna [Meßbehälter] Messbehälter, za bencin Benzinbehälter, za barvo Farbbehälter, za gorivo Treibstoffbehälter, za kislino Säurebehälter, za olje Ölbehälter, za plin Gasbehälter, za zavorno tekočino Bremsflüssigkeitsbehälter, raztezna Ausdehnungsgefäß, Expansionsgefäß, reakcijska Reaktionsbehälter, reaktorska tlačna Reaktordruckbehälter, tlačna za zrak Druckluftbehälter, tlačna Druckbehälter, tlačna za plin Druckgasbehälter)
    posoda za pepel der Aschekasten, Aschkasten
    zbiralna posoda die Sammelmulde, der Sammelkasten, der Sammelbehälter, das Sammelgefäß
    izdelovalec posod der Behälterbauer
    izdelovanje posod die Behälterbauerei
  • pósoda crédit moški spol , emprunt moški spol , prêt moški spol

    dati na posodo prêter, donner à crédit
    vzeti na posodo prendre à crédit, emprunter quelque chose à quelqu'un (tudi de quelqu'un)
  • pospeš|ek [é] moški spol (-ka …)

    1. die Beschleunigung (tudi fizika); (centrifugalni Zentrifugalbeschleunigung, centripetalni Zentripetalbeschleunigung, tangencialni Tangentialbeschleunigung, težni Schwerebeschleunigung, Erdbeschleunigung)
    kotni pospešek fizika Winkelbeschleunigung
    prevelik pospešek Überbeschleunigung
    merilnik pospeškov der Beschleunigungsmesser

    2. zmožnost - pri avtu: das Beschleunigungsvermögen, das Anzugsvermögen, die Beschleunigung
  • pospeš|evati (-ujem) pospešiti

    1. pri gibanju, reakcijo: beschleunigen

    2. (podpirati) fördern (tudi denarno), (dajati ugodnosti) begünstigen; (podpirati razvoj, nadaljevanje) vorantreiben, voranbringen; proizvodnjo: ankurbeln
    ki pospešuje: inflacijo inflationstreibend
    prodajo verkaufsfördernd
    medicina izločanje seča harntreibend
    izločanje mleka milchtreibend
    izločanje sluzi schleimlösend
    izločanje žolča galle(n)treibend
    prebavo verdauungsfördernd
    prekrvitev durchblutungsfördernd
    strjevanje gerinnungsfördernd
  • posran (-a, -o) beschissen (tudi figurativno)
  • posredovanj|e1 srednji spol (-a …) die Vermittlung (von), das Vermitteln; jezikovno: die Sprachmittlung; sporočila: die Durchgabe, Übermittlung, Weiterleitung, Weitergabe; v sporu: die Schlichtung (tudi pravo), das Schlichten
    posredovanje zaposlitve die Stellenvermittlung
    ženitno posredovanje die Ehevermittlung
    vprašalnik za posredovanje der Vermittlungsbogen
    poskus posredovanja der Vermittlungsversuch
  • posredováti (-újem) imperf., perf.

    1. frapporsi, intromettersi; intervenire; mediare:
    nerad je posredoval med njima si decise controvoglia di intervenire
    posredovati pri sklepanju posla mediare nella conclusione di un affare

    2. posredovati za intervenire, intercedere a favore di, per, raccomandare qcn.

    3. (posegati, ukrepati) intervenire:
    ob nesreči so takoj posredovale reševalne ekipe nel sinistro sono intervenute sollecitamente, prontamente le squadre di salvataggio

    4. presentare, riferire, trasmettere, eseguire:
    posredovati svoje izkušnje, znanje trasmettere le proprie esperienze, le proprie conoscenze
    posredovati stališče sodelavcev presentare il punto di vista dei collaboratori
    posredovati skladbo eseguire un brano musicale

    5. (omogočiti, dajati, priskrbeti) offrire, dare; assicurare:
    agencija posreduje tudi zasebne sobe l'agenzia assicura inoltre l'affitto di camere
  • postara|ti se (-m se) starati se altern (tudi tehnika), alt werden
  • postavi|ti1 (-m) postavljati

    1. steklenico, krožnike na mizo, vprašanje: stellen; kaj kam aufstellen, -stellen (kam/na tla hinstellen, naravnost [geradestellen] gerade stellen, okoli česa herumstellen um, drugo nad drugo [übereinanderstellen] übereinander stellen, drugo pod drugo [untereinanderstellen] untereinander stellen, drugo v drugo [ineinanderstellen] ineinander stellen, nasproti gegenüberstellen, na začetek voranstellen, nazaj zurückstellen, noter hereinstellen, hineinstellen, proč wegstellen, skupaj zusammenstellen, [zueinanderstellen] zueinander stellen, pod streho, v prostor einstellen, v drugi plan zurückstellen, ven herausstellen, hinausstellen, za nachstellen)

    2. pokonci: aufstellen, hochstellen, človeka: auf die Beine stellen, aufrichten (ponovno [wiederaufrichten] wieder aufrichten)

    3. kaj težkega - velik kovček ipd.: setzen, na tla: niedersetzen, abstellen; lonec na štedilnik: aufsetzen

    4.
    postaviti za na funkcijo: einsetzen als, bestellen zu/als
    postaviti za sodnika zum Richter bestellen
    postaviti skrbnika einen Kurator bestellen

    5.
    postaviti mejnike na (etwas) abmarken, vermarken
    vojska postaviti na lafeto (etwas) lafettieren
    postaviti na podpore (etwas) aufständern
    postaviti v linijo gradbeništvo, arhitektura fluchten
    postaviti na tir eingleisen

    6.
    postaviti nad/pod po rangu: überordnen/unterordnen
    postaviti v boljši/slabši položaj bevorteilen, benachteiligen

    7.
    šport postaviti rekord eine (neue) Rekordmarke setzen, eine Rekordzeit laufen
    |
    postaviti diagnozo eine Diagnose stellen, (etwas) diagnostizieren
    postaviti ločila interpunktieren
    postaviti možica Männchen machen
    postaviti na cesto delavce: auf die Straße setzen
    postaviti na dnevni red in die Tagesordnung aufnehmen
    postaviti na glavo auf den Kopf stellen (tudi figurativno), vse: alles umkrempeln, das Unterste zuoberst kehren, das Oberste zuunterst kehren
    postaviti na hladno [kaltstellen] kalt stellen, figurativno kaltstellen
    postaviti na kocko figurativno (etwas) aufs Spiel setzen
    postaviti na laž koga (jemanden) Lügen strafen, (jemanden) bloßstellen
    postaviti na noge auf die Füße stellen (tudi figurativno), koga (jemandem) auf die Füße helfen
    postaviti na preizkušnjo auf die/eine Bewährungsprobe stellen
    postaviti na sceno in Szene setzen
    postaviti ob stran komu koga/kaj zur Seite stellen
    postaviti piko einen Punkt setzen, figurativno einen Punkt machen
    postaviti pod vprašaj in Frage stellen, in Zweifel ziehen
    postaviti pred dejstva koga (jemanden) vor vollendete Tatsachen stellen
    postaviti pred sodišče vor Gericht stellen
    postaviti koga pred vrata (jemanden) hinauswerfen, (jemandem) den Stuhl vor die Tür setzen
    postaviti pred zid an die Wand stellen (tudi človeka)
    postaviti rok eine Frist setzen
    postaviti vejico ein Komma setzen
    postaviti vprašanje eine Frage stellen, anfragen
    postaviti v pravo luč ins richtige Licht rücken
    postaviti v senco in den Schatten stellen (tudi figurativno), samo figurativno (jemandem) die Schau stehlen
    postaviti v vrsto in eine Reihe stellen, aufreihen