Franja

Zadetki iskanja

  • pourvu que [purvü kə] conjonction če le, samo če; da le

    pourvu que ce froid ne dure pas! da le ta mraz ne bi (preveč) trajal!
  • pouvoir*2 [puvwar] verbe transitif móči (morem); smeti (smem)

    se pouvoir biti možen
    il (cela, ça) se peut (to) je mogoče
    si cela se peut če je to mogoče
    çela peut être to je možno
    il se peut que ... možno je, da ...
    je ne puis qu'y faire (familier) nič ne morem za to, nič ne morem napraviti proti temu
    on ne peut plus skrajno
    il est on ne peut plus aimable ljubezniv je, da ne more biti bolj
    je n'en peux plus (familier) ne morem več (od utrujenosti), ves sem živčen, izčrpan
    puis je? ali smem?
    puissiez-vous réussir! da bi se vam le posrečilo!
    cela peut durer encore longtemps to zna še dolgo trajati
    où peut bien être ce livre? kje bi le mogla biti ta knjiga?
  • povéčati agrandir, croître, accroître, augmenter; grossir, enfler, ajouter à quelque chose, amplifier, multiplier, étendre, intensifier, stimuler ; (nevarnost) aggraver

    povečati se prendre de l'extension, s'accentuer, s'accroître, (s')augmenter, s'amplifier, s'agrandir, grossir, s'étendre, s'aggraver, s'intensifier
    desetkrat se povečati décupler
    trikratno (se) povečati tripler, augmenter du triple
    povečati hitrost accélérer
    povečati odprtino, svoje podjetje agrandir une ouverture, son entreprise
    povečati plače, mezde majorer (ali réajuster) les salaires
    povečati svoje napore intensifier (ali redoubler, multiplier) ses efforts
    povečati število vlakov multiplier les trains
    povečati se v obsegu augmenter de volume
    dati povečati fotografijo faire agrandir une photo(graphie)
    inflacijska nevarnost se je povečala le danger d'inflation s'est accru
    moji prihranki so se povečali mes économies ont grossi
    ukrepi so povečali nezadovoljstvo les mesures ont aggravé le mécontentement
    ta mikroskop poveča 500-krat ce microscope grossit 500 fois
    ta pijača poveča tek cette boisson stimule l'appétit
  • povzróčati entraîner, occasionner

    povzročati komu trud donner de la peine à quelqu'un
    ta učenec povzroča nepazljivost svojih sosedov cet élève dissipe ses voisins
  • prae (stlat.
    a) prai; prim. skr. purā́ pred, purḗ nato, gr. παραί = sl. pri, got. faúra = stvnem. fora = nem. vor; gl. tudi per;
    b) pre [prim. prehendo];
    c) pri: pri antiqui pro prae dixerunt Fest.; prim. lat. prior; s prae sor. so tudi praep. per, pro, per, praeter [ki je komp. k prae], gr. παρά, περί, πρό, osk. prai, umbr. pre(-) pred)

    I. adv. naprej: i prae, abi prae Pl., Ter.; pren.: prae quam (praequam) ali prae ut (praeut) v primerjavi s tem, kako … , v primeri s tem, da … , proti temu, kako … , proti temu, da … : nihil hoc est praequam alios sumptus facit Pl., ludum iocumque dicet illum alterum praeut huius rabies quae dabit Ter. v primerjavi s tem, kako bo ta šele besnel = proti besnosti tega človeka. Kot predpona = spredaj, na koncu, na čelu: prae-acutus, prae-fringo, prae-cēdo, prae-rumpo, prae-sum, prae-ficio.

    2. spredaj, naprej, mimo: prae-eo, (prim. zgoraj: i prae, abi prae Pl., Ter.), prae-fero, prae-mitto, prae-dico, prae-fluo, praeceps idr.

    3. pred (časom), predčasno: prae-canus, prae-maturus.

    4. pred drugimi, mimo drugih, v primerjavi z drugimi ali proti drugim; od tod zelo, silno (izjemno, res, nadvse), pre-: prae-clarus, prae-dives, prae-durus, prae-fidens, prae-gravis, prae-dico, prae-sto. idr. Drugi del sestavljenke pogosto oslabi (prim. praecīdo, praeficio, praefringo) ali pa se skrči (prim. praeco iz prae-dīcō).

    II. praep. z abl.

    1. pred: Pl., Lucr., Col., Ap. idr., prae se agere armentum L., pugionem prae se tulit Ci. je pred seboj držal, singulos prae se inermes mittere S., prae manu Pl., Ter. ali prae manibus Gell. pred roko (rokami), na roki (rokah), pri roki (rokah); pren.: prae se ferre kazati, na ogled dati (postaviti, postavljati), (po)kazati kaj, (po)kazati se, (po)bahati se, (po)hvaliti se, ponašati se (s čim): cruentis manibus scelus prae se ferens et confitens Ci., ego semper me didicisse prae me tuli Ci.; v istem pomenu tudi prae se gerere Ci., Corn. ali declarare Cat.

    2. metaf.
    a) v primerjavi z, proti; mimo: Ter., S. fr., Atticos prae se paene agrestes putat Ci., Gallis prae magnitudine corporum suorum brevitas nostra contemptui est C., omnes prae illo parvos futuros N., prae omnibus unus V. več kot vsi.
    b) vzročno, toda le v nikalnih stavkih od, zaradi: Ter., reliqua prae lacrimis scribere non possum Ci., nec loqui prae maerore potuit Ci., vix sibimet ipsi prae necopinato gaudio credentes L., solem prae iaculorum multitudine et sagittarum non videbitis Ci.

    Opomba: Kot solecizem praep. z acc.: in capricorno aerumnosi, quibus prae mala sua cornua nascuntur Petr., scimus te prae litteras fatuum esse Petr.
  • prae-cipuus 3 (praecipere; quod ante capitur Fest.)

    1. poseben, svoj(ski), značilen, izključen (-na -no): Pl., Ter. idr., praecipuam fortunam postulare Ci., praecipua sors periculi L. poseben delež, praecipuo suo periculo N. izjemna osebna nevarnost, quare necesse est, quod mihi consuli praecipuum fuit praeter alios, id iam privato cum ceteris esse commune Ci., praecipuum illum et proprium sensum doloris mei (naspr. communis) Ci.; subst. praecipuum -ī, n posebna pravica, prednostna pravica, predpravica, ugodnost, privilegij: ut enim cetera paria Tuberoni cum Varrone fuissent, hoc certe praecipuum Tuberonis, quod … Ci.; occ. poseben = vnaprej (pri)dobljen, vnaprejšnji: dos, peculium Icti.; subst. praecipuum -ī, n vnaprejšnje volilo, vnaprejšnja dediščina: Suet. (Galba 5).

    2. poseben = izreden, izjemen, izvrsten, odličen: laus, fides N., gloria L., vir Eutr., quos praecipuo semper honore Caesar habuit C., artis praecipuae opus O., praecipuā scientiā rei militaris T., praecipuum veniae ius habet ille liber O. ima pred vsemi pravico do … (= ima največ pravice do … ), praecipuo iure esse Ci. = praecipuum locum tenere Suet. prednostno (posebno) mesto zavzemati, praecipui regis amici Cu. najimenitnejši, toda: praecipuus amicus T. najboljši prijatelj, praecipua cenationum rotunda Suet. glavna obednica je bila okrogla, rex fraude praecipuus Fl. prelokavi (nadvse lokavi, zvijačni) kralj, praecipuum toro (abl.) accipit Aenean V. odlikovanega (odlikujočega se) s častnim sedežem, praecipuus in eloquentiā vir Q., praecipuus circumveniendi Sabini T. glavna oseba v kovarstvu (rovarjenju, spletkarjenju) zoper Sabina (proti Sabinu); v pomenu dignissimus z relativnim stavkom v cj.: mox praecipuus, cui secreta imperatorum inniterentur T.; v pomenu maxime idoneus z ad (adversus ali z dat.): praecipuus ad pericula T. za prestajanje (prebijanje skozi, tveganje, podajanje v) nevarnosti, opes praecipuae ad eliciendam cupiditatem T., praecipui ad scelera T. veliki hudodelci, hudi zločinci, herba ad serpentium ictus praecipua Plin. posebej delujoča (izjemno učinkovita) proti kačjim pikom, praecipuus adversus anginas sucus Plin., herba dentibus praecipua Plin. Subst.
    a) praecipuī -ōrum, m najodličnejši, najimenitnejši, najizvrstnejši: ponendus inter praecipuos Q.
    b) praecipuum -ī, n prednost, odlika, vrlina: homini praecipui a naturā nihil datum esse Ci., aurigarum equorumque praecipua vel delicta (pomanjkljivosti, hibe) Amm.
    c) praecipua -ōrum, n α) najvažnejše, najpomembnejše, najvažnejša (najpomembnejša) stvar: principum diversam esse sortem, quibus praecipua rerum ad famam derigenda T. β) (kot prevod stoiškega izraza τὰ προηγμένα) stvari, ki zaslužijo prednost, prednostne stvari, nezavrgljive stvari, nezavrgljivo, indiferentno = kar samo po sebi ni absolutno dobro, mu je pa najbližje (naspr. reiecta zavrgljive stvari, zavrgljivo): quae vel ita appellemus — id erit verbum e verbo — vel promota et remota vel, ut dudum diximus, praeposita vel praecipua, et illa reiecta Ci. Od tod adv. praecipuē posebno, posebej, osobito, izredno, izjemno, pred vsem (drugim), predvsem, zlasti: Pl., Auct. b. Alx., V., O., T., G. idr., Caesar, quod semper Haeduorum civitati praecipue indulserat C., eum Cicero praecipue dilexit N., in hoc officio, quod fuit praecipue meum Ci., nihil sibi appetit praecipue Pompeius Ci., Cariā totā praecipueque Telmesses Ci., praecipue cum H., Plin. iun., praecipue si Q., Plin.
  • prae-cordia -iōrum, n (prae in cor)

    1. prečna opna, ki loči v trebušni duplini srce in pljuča od drobja, (trebušna) prepona, trebušna mrena, branica, mrena ob srcu, sicer imenovana diaphragma: Plin., Plato cupiditatem subter praecordia locavit Ci.

    2. sinekdoha
    a) prsna votlina, prsi: coit in praecordia sanguis V., spiritus remanet in praecordiis L., dura in terra ponunt praecordia O. trde prsi (napeto, trdo kožo), multus ore toto rubor exaestuante ex imis praecordiis sanguine Sen. ph., quod a praecordiis uterum (trebušna votlina) diducit Cels.
    b) trebušna votlina, želodec, trebuh, trebušje, drob, drob(ov)je, čreva: anulus in praecordiis piscis inventus Ci., fisso transit praecordia ligno V., leni praecordia mulso prolueris H., praecordia vocamus uno nomine exta in homine Plin.
    c) = gr. τὰ ὑποχόνδρια zgornji del trebuha, žlička, nadtrebušje pod rebri: Cels.

    3. meton.
    a) (kot gr. φρένες) prsi, srce (kot središče občutkov in želja): si preces ferrea praecordia tangunt O., redit in praecordia virtus V., aperit praecordia Liber H.
    b) duh, mišljenje: stolidae praecordia mentis O.

    Opomba: Sg. praecordium -iī, n: Isid.
  • praedātiō -ōnis, f (praedārī) plenjenje, ropanje, plenilski (roparski) pohod: Vulg., Lact., ex quis Cornelius Scipio legatus praefuit qua praedatio in Lepci[ta]nos et suffugia Garamantum T., quod Vannius triginta per annos praedationibus et vectigalibus auxerat T., perque Menam et Menecraten, paternos libertos, praefectos classium, latrociniis ac praedationibus infestato mari Vell., atque ita praedationi intentos hostes explicato per utraque latera milite clausit ceciditque Front., hoc comperto textu gestorum Sapor ultra hominem efferatus concitis maioribus copiis Armenios aperta praedatione vastabat Amm.
  • praediātor -ōris, m (praedium) kupec, nakupovalec posestev, ki so bila zastavljena pri državi, ta pa jih je zarubila in dala na dražbo: neque eo minus, ut scribis, procuratores Cornifici et Appuleium praediatorem videbis Ci. ep., etsi reus locuples est et Appuleius praediator liberalis Ci. ep., nam qui mercatur a populo, praediator appellatur G., tudi = izvedenec na področju trgovinskega prava, izvedenec za trgovinsko pravo: Dig., etenim si Q. Scaevola ille augur cum de iure praediatorio consuleretur, homo iuris peritissimus consultores suos nonnumquam ad Furium et Cascellium praediatores reiciebat Ci.
  • praepūtium -iī, n (morda iz *pūtium ali *pūtos = penis; starejše (ovržene) etim. razlage besedo izpeljujejo iz *pūtum (domnevno sor. s puer, pūbēs), kar naj bi pomenilo ali „rodilo“ ali pa (manj verjetno) „malček, ta mali“) prepúcij, predkožje, neobreza, predkožka: mox et praeputia ponunt Iuv., secretus adulter, impatiensque morae silet et praeputia ducit Iuv., quomodo potest „rotundus“ esse, ut ait Varro, „sine capite, sine praeputio“? Sen. ph., Vulg.; pren. = nesnaga, nečistost: circumcidite praeputium cordis vestri Lact., cordium Vulg.
  • praesentia -ae, f (praesēns)

    1. pričujočnost, prisotnost, navzočnost, vpričnost: eorum adspectum praesentiamque vitare Ci., deorum ipsorum saepe (pogostna) praesentiae Ci., praesentiam sui facere Icti. navzoč biti, javiti se, praesentia animi C., Ci. pričujočnost (prisotnost) duha, odločnost, neustraš(e)nost; occ. neposredno delovanje, učinek, učinkovanje, vplivanje, vtis, moč: veri O.

    2. sedanjost: in praesentiā Ter., C., Ci., N., L., Cels. za zdaj, hipno, ta hip, ta trenutek, v tem hipu, v tem trenutku; tudi o relat. sedanjosti = za takrat, za tedaj, v tistem času (trenutku), (za) tisti hip (čas), tisti hip (trenutek): Caesar satis habebat in praesentiā hostem rapinis prohibere C.; prim. pod impraesentiārum.
  • praetor -ōris, m (iz *prae-i-tor; praeīre) pravzaprav „predhajač“, „predhodnik“ od tod

    1. vodja, predstojnik, načelnik: praetor dictus, qui praeiret iure et exercitu Varr.; o načelniku (županu) mesta Lavinij: L.; o načelniku (županu) mesta Kapua: Ci.; o kartažanskih sufetih: N.; o rimskem konzulu kot vrhovnem sodniku: iis temporibus nondum consulem iudicem, sed praetorem appellari mos fuerit L.; prim.: regio imperio duo sunto, iique praetereundo, iudicando, consulendo praetores, iudices, consules appellantor Lex ap. Ci. Od tod praetor maximus L. = dictator.

    2. pretor = sodnik. Ko so l. 366 leges Liciniae Sestiae plebejcem prinesle pravico do konzulata, sta konzula izgubila sodna pooblastila; ta so zaupali posebnemu patricijskemu oblastniku, imenovanemu praetor. Pretor je bil uradni stanovski kolega konzulov in je v njuni odsotnosti imel v rokah najvišjo državno oblast. Ker pa so se sodni posli vse bolj množili, so mu l. 247 pridružili še drugega pretorja, ki so mu zaupali sodstvo v sporih rimskih državljanov s tujci; zato se je imenoval praetor peregrinus. Od tedaj so prejšnjega (prvega) pretorja imenovali praetor urbanus; ta je razsojal v zasebnih pravdah med rimskimi državljani, v javnih procesih pa le po naročilu rimskega ljudstva (lege populi). Od l. 337 naprej so tudi plebejci lahko postali pretorji. Po osvojitvi Sardinije l. 227 so Rimljani vsako leto volili štiri pretorje (dva izmed njih sta upravljala provinci Sardinija in Sicilija), od l. 197 pa še dva pretorja za Hispanijo. Ko so l. 149 uvedli quaestiones perpetuae (gl. pod quaestiō), se je položaj spremenil. Pretorji so eno leto službovali v Rimu kot predsedniki „stalnim zbornim sodiščem“ in so šele drugo leto odpotovali v katero od mirnih provinc kot propretorji (propraetores ali pro praetore), enako kot bivši konzuli v nemirne province kot prokonzuli (proconsules); zato je včasih praetor = propraetor Ci., celo = proconsul Ci. S številom sodišč je raslo tudi število pretorjev: v času Sule jih je bilo sprva 8, pozneje 10, v času Cezarja 16, za časa Avgusta 10, 14 in celo 18: Vell., Suet. V mestu je imel pretor 2, zunaj mesta 6 liktorjev. Kot predsednik (prvomestnik) sodišča je sedel v togi, obrobljeni s škrlatnim trakom (praetexta), na odru (tribūnal), in sicer na kurulskem stolu (sella curūlis), ob njem pa so sedeli sodniki na navadnih stolih (subsellia). Manjše in neznatnejše spore je obravnaval kjer koli in po hitrem postopku sam, brez prisednikov (ex aequo loco iudicare, de plano iudicare). Po nastopu službe je z odra (tribunala) razglasil svoj edictum (povzetek svojih pravnih načel za vse dvomljive primere) ter ga dal napisati na pobeljeno tablo (album) in javno objaviti. Poleg tega so mestni pretorji skrbeli tudi za vodenje javnih iger (ludi Apollinares, Circenses, Megalenses) in v letih, ko ni bilo cenzorjev, tudi za upravo javnih poslopij. V času cesarjev so bila pooblastila pretorjev dokaj omejena, ostala sta jim le skrb za izvedbo iger (cura ludorum) in opravljanje manj pomembnih pravnih poslov. Praetor primus Ci. pretor, ki je prvi izvoljen (kar je veljalo za častno znamenje ljudske naklonjenosti). Nekaj povsem drugega so praetores aerarii erárni prétorji = blagajniški ravnatelji, finančni uradniki, ki jih je uvedel Avgust; ta funkcija je obstajala do cesarja Klavdija: T., Suet.

    3. vojskovodja, poveljnik: veteres omnes magistratūs, quibus pareret exercitus, praetores appellaverunt Asc.; od tod legatus pro praetore C. poveljnikov namestnik (ko je imel imperium), praetor Thessaliae C. vojskovodja. Večinoma o nerimskih narodih: Ci. idr., decem praetores Atheniensium (= gr. στρατηγοί) N., praetor exercitūs Cu.; tudi praetor Syriae (= namestnik) Cu., praetor navalis Vell. pomorski poveljnik, admiral.
  • práksa (navada) practice, usage, use; work in one's profession; experience; (delo) practical work

    zdravnik splošne prákse general practitioner
    iz prákse (iz vaje) out of practice
    uvesti v prákso kaj to put something into practice
    opravljati prákso to follow (ali to pursue) a profession
    opustil je svojo prákso he has retired from practice
    ta zdravnik ima obsežno prákso this physician has an extensive practice ali many patients
  • pratico

    A) agg. (m pl. -ci)

    1. praktičen, v zvezi s prakso

    2. vsakdanjim potrebam namenjen, uporaben, koristen:
    consiglio pratico koristen nasvet
    all'atto pratico v praksi

    3. spreten, pripraven, ročen, izurjen, izkušen; doma (v):
    operaio pratico del mestiere v poslu izurjen delavec
    sono pratico della zona ta predel dobro poznam

    B) m (pl. -ci)

    1. praktik

    2. (perito) izvedenec, veščak
  • pratiquer [-tike] verbe transitif vršiti, izvrševati; napraviti; uporabljati; občevati (quelqu'un s kom); obiskovati; verbe intransitif izvrševati verske dolžnosti, vneto hoditi v cerkev

    se pratiquer biti običajen, v navadi, v modi
    pratiquer la médicine opravljati zdravniški poklic
    ce médecin ne pratique plus ta zdravnik ne opravlja več prakse
    pratiquer le football gojiti nogomet
    pratiquer une ouverture dans un mur, un chemin narediti odprtino v zidu, narediti pot
    pratiquer la vertu živeti krepostno
    pratiquer la montagne hoditi v hribe, planinariti
    pratiquer le chantage uporabljati izsiljevanje
  • prav3

    1. (ravno) gerade, ausgerechnet (prav on ausgerechnet er)

    2. (isto) eben- (od tam ebendaher, tja ebendahin, tedaj ebendann, zato ebendarum, ebendeshalb, ebendeswegen, tam ebendort, toliko [ebensoviel] ebenso viel)

    3.
    prav ta/ta/to ebender/ebendie/ebendas, ebendieser/ebendiese/ebendieses
    prav isti ebenderselbe
    prav tisti ebenjener
    prav tak ebensolcher

    4.
    prav tako (enako) ebenso, (tudi) ebenfalls, (z istim uspehom) [ebensogut] ebenso gut, [ebensowohl] ebenso wohl, ebenso …
    (daleč [ebensoweit] ebenso weit, dolgo [ebensolang] ebenso lang/[ebensolange] ebenso lange, malo [ebensowenig] ebenso wenig, mnogo [ebensoviel] ebenso viel, pogosto [ebensohäufig] ebenso häufig, [ebensooft] ebenso oft, rad [ebensogern] ebenso gern)

    5. (naravnost) geradezu

    6. (posebej) eigens (za für)
  • práv just, right; (zelo) very

    práv zdaj just now
    práv rad with (great) pleasure, very (ali most) willingly, gladly
    práv! all right!, okay! (krajšava: O.K., OK)
    takó je práv that's right, all right
    práv dobro quite well
    práv takó! just so!, quite!, quite so!
    práv nič nothing at all
    práv škoda je, da... it is a great pity that...
    práv nobenega denarja nimam I have no money whatever
    nimamo práv nobenih izkušenj we have no experience whatsoever
    ta klobuk mi je práv this hat suits (ali fits) me well
    moja ura gre práv my watch goes well (ali keeps good time)
    moja ura ne gre práv my watch is going wrong
    ravno práv prihajaš you come just in time
    práv blizu stanujemo we live quite close by
    ne razumeš me práv you do not rightly understand me, you mistake my meaning
    ne vem práv, kaj naj naredim I hardly know (ali I am at a loss) what to do
    to mi je ravno práv it is just what I want
    če vam je to práv if it is convenient for you, pogovorno if it's all right by you
    če ti je práv ali ne whether you like it or not
    práv ti je; práv se ti je zgodilo (se ti godi) it serves you right; you got what you deserved
    práv mu je! serves him right!
    imeti práv to be right
    imaš práv you are right
    práv napraviti, delati to do right, to do what is right
    komu práv napraviti to suit, to please someone
    vsem ne moreš práv narediti you can't please everybody
    to ni práv od tebe you are wrong there
    meni je práv I don't mind (ali object), that's all right with me, I agree
    vam je práv, če pridete jutri? does it suit you to come to-morrow?
    to mi je práv (mi ustreza) that suits me fine
    práv priti (koristiti) to come in handy
    vse práv pride every little helps
    to utegne práv priti it may come in useful
    práv tako bi lahko rekli, da... we might just as well say that...
    ta vrvica utegne pozneje práv priti this string may come in handy later on
    priti ravno práv (kot nalašč) to be most welcome
    práv takó likewise
    práv nocoj (še nocoj) this very night
    práv na začetku at the very beginning
  • pràv bien, à propos, très

    prav! bon!
    prav ali ne prav à tort ou à raison
    prav dati komu donner raison à quelqu'un
    prav dobro très bien
    prav gotovo bien sûr, sans contredit
    prav mu je il l'a bien mérité, cela devait lui arriver, c'est bien fait pour lui, familiarno il ne l'a pas volé
    prav nič pas du tout, pas le moins du monde
    prav nocoj ce soir même
    prav praviš tu dis vrai
    prav rad avec plaisir
    prav tako de même, idem
    prav tako kot aussi bien que
    bo že prav tako ce doit être cela, familiarno il y a du vrai là-dedans
    pravzaprav à vrai dire, à proprement parler
    prav zato précisément pour cela
    prav zdaj juste maintenant
    imeti prav avoir raison, être dans le vrai, être dans son droit
    ne imeti prav avoir tort
    prihajati ravno prav arriver fort à propos, venir (ali tomber) à point
    zdeti se prav juger bon
    če prav pomislim en le considérant bien
    če sem prav slišal si j'ai bien entendu
    kot je prav comme de raison
    ta obleka mu je prav ce costume lui va bien
    to bi mi bilo prav cela ferait mon affaire
    to mi je prav cela me convient
    to pride ravno prav ça tombe à propos (ali à pic, à point)
  • pràv

    A) adv.

    1. bene, correttamente:
    tako bo vse prav così va bene
    meni je prav per me va bene

    2. proprio, affatto; bene, molto; davvero, veramente:
    kruh je prav dober il pane è proprio buono, è ottimo
    prav sramotno se je vedel si è comportato proprio scandalosamente
    prav on je to storil l'ha fatto proprio lui

    3. (v nikalnih stavkih izraža omejitev) proprio:
    dekle ni prav lepo, je pa prijazno la ragazza non è proprio bella, in compenso è gentile

    4. (v medmetni rabi) bene, be':
    prav, pa pojdem be', andiamo
    prav, kakor hočeš bene, come vuoi tu
    si končal? Prav hai finito? Bene

    5. (kot okrepitev negacije) affatto, punto:
    prav nič se mi ne spi non ho affatto sonno
    prav nič nisem utrujen non sono punto stanco
    ne razumeti prav nič non capire un'acca

    6. (kot okrepitev pridevnika ali prislova)
    prav nobeden nessunissimo
    prav počasi lemme lemme pog.
    prav rad volentieri
    prav tako altresì, idem lat.
    prav tam ibidem
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vse, kar je prav vi è una misura in tutte le cose; su, non esageriamo; est modus in rebus
    lat. obleka mu je čisto prav il vestito gli sta a pennello
    nekaj mu ni prav qualcosa non gli va; direi che non sta bene
    prav ti je! ti sta bene!
    ta prav išče, da jo bo skupil va proprio in cerca di guai
    ravno prav si prišel sei venuto proprio a proposito
    pog. to bi mi prav prišlo questo mi servirebbe, mi sarebbe utile
    če se prav spominjam ... se ben ricordo...
    prav treba ti je bilo iti ven dovevi proprio uscire, avresti dovuto startene a casa
    pog. naredi, da bo vse na koncu prav fa' in modo di accontentare tutti
    vse lepo in prav, ampak benissimo, però...
    PREGOVORI:
    čez sedem let vse prav pride impara l'arte e mettila da parte

    B) pràv m inv. ragione:
    biti prepričan v svoj prav essere convinti di aver ragione
    dati prav komu dare ragione a qcn.
    imeti prav aver ragione; essere nel giusto
    prav ima, da ha ragione di, fa bene a
    nimaš prav, da ga grajaš hai torto a rimproverarlo
    obrniti rokavico na prav voltare il guanto sul dritto
  • právi -a, -o right, the right one; proper; (neponarejen) natural, pure, genuine, unadulterated; perfect, quite a; (resnlčen) real, true, veritable, authentic, actual; (točen) accurate, correct; (zvest) true, true-blue; (iskren) sincere, felt

    právi, -a, -o brat full brother
    práva sestra full sister
    právi, -a, -o denar good money
    právo zlato pure gold, genuine (ali real) gold
    právi, -a, -o kot geometrija rectangle
    práva pot the right way
    právi, -a, -o mož (človek) the right man
    právi, -a, -o mož na pravem mestu (figurativno) a square peg in a square hole
    o právem času in due course, at the right time, in the nick of time
    na právem mestu in the proper place
    právi, -a, -o Francoz, ta možakar! a true Frenchman, that man!
    právi, -a, -o pravcati bedak a regular fool, a prize idiot
    právi, -a, -o pravcati lopov an arrant knave, a confirmed rascal
    právi, -a, -o pravcati detektiv a real, live detective
    to je právi, -a, -o mož this is a real man
    on je právi, -a, -o avtor te knjige he is the true author of this book
    on ni čisto pri právi, -a, -o (pameti) he is not quite in his senses
    on je práva ničla (figurativno) he is a mere cipher
    to je práva sreča it is a piece of real good luck
    to ne gre čisto po právem (figurativno) there is some skulduggery in it, I suspect foul play
    ni nobene práve razlike med njima there is no real difference between the two
    imeli smo právo poplavo doma we have had a real inundation at home
    naleteti na právega to meet one's match
    priti na právo mesto to come to the proper place
    urezal si se v prst, práva reč! you have cut your finger, what's that? (ali it's nothing to make a fuss about)