-
δια-σεύομαι med. [ep. aor. διέσσυτο] ep. dirjam, drevim, letim skozi, predrem στέρνοιο, τινός, τί; ἔκ τινος skočim, planem iz.
-
δια-φαίνω 1. act. a) tr. storim, da skozi sije, odgrnem, odkrijem; b) intr. διαφαίνει skozi sije, skozi se sveti, vidi se τὸ μεγαλοπρεπές; o dnevu: svita se, dani se, dan se dela ἡμέρα. 2. pass. skozi se svetim, skozi sijem, posvetim se, (po)kažem se, νεκύων med mrtvimi, žarim skoz in skoz; z adi.: odlikujem se μέγιστα διεφάνη.
-
δια-φέρω [aor. ion. διήνεικα, pass. διενείχθην] I. act. 1. trans. a) nesem skozi ali črez, spravim, ναῦς τὸν Ἰσθμόν ladje črez I.; b) prinesem, dovedem do konca, dovršim αἰῶνα, βίον(med. Sof. Aj. 511 živim), donosim τὸ φορτίον; c) nosim neprestano, prenašam, πόλεμον neprestano (do konca) se vojskujem, σῶμα premikam se, γλῶσσαν premikam, πότμον trpim; d) raznesem, razmečem, razpodim, razširim, ψῆφον glasujem (za ali proti), oddam glasovnico, γνώμην premišljujem svoj sklep, κόρας oziram se, gledam, πάντα ἄνω καὶ κάτω raztrgam, raznesem. 2. intr. a) sem različen, razlikujem se, odlikujem se, sem boljši od koga v čem τινός τινι NT; b) impers. διαφέρει (interest) je razlika, razlikuje se, do tega mi je, na tem je, važno je z inf. ali εἰ, οὐδέν μοι διαφέρει na tem mi ni nič več, vseeno mi je; πολὺ διαφέρει mnogo je na tem; διαφέρων razlikujoč se, odličen; τὰ διαφέροντα (a) kar kaj odločuje, kar je boljše, korist, dobiček; (b) preporne točke. II. pass. 1. sem različen, razlikujem se, τινί v čem. 2. preletim, pridem na vse strani; NT razširim se λόγος, plovem, vozim se (po morju) ἔν τινι. III. med. sprem se, razdvojim se, prepiram se ἀμφί, περί τινος; γνώμῃ διαφερόμεθα prepričanje nas spravlja narazen; οὐ διαφέρομαι nič nimam proti temu.
-
δια-φρέω fut. [διαφρήσω] pustim skozi.
-
δια-χέω [aor. διέχεα, ep. διέχευα, pf. pass. διακέχυμαι] 1. act. a) razlijem, izlijem, razdelim, razkosam, razsekam; b) raztopim, razpustim, razdenem, uničim; τὰ βεβουλευμένα razderem, ovržem, kar se je sklenilo; c) prelijem iz ene posode v drugo. 2. pass. a) tečem skozi ali narazen, razlijem se, razidem se, razkropim se (o vojakih), razpadem, strohnim; b) razvedrim se, razveselim se, sem dobre volje (vesel); pt. pf. vesel, veder.
-
δια-χωρέω 1. grem skozi, uhajam; impers. διαχωρεῖ αὐτῷ κάτω drisko ima. 2. grem narazen, ločim se, razširim se.
-
δί-ειμι2 (εἶμι) 1. grem, potujem skozi, prehodim, prepotujem τί, διά τινος. 2. pripovedujem, obravnavam.
-
δι-είργω, ion. δι-έργω razstavljam, ločim, delim τινός od česa; τὸ γὰρ μέσον αὐτῆς ποταμὸς διέργει skozi sredo (dežele) teče reka.
-
δι-είρω [pf. διεῖρκα] vtikam (roke) v kaj, skozi kaj χεῖρας διά τινος.
-
δι-έκ, pred vok. διέξ ep. skozi vun, skozi in skozi.
-
δι-εκπεράω grem, peljem se skozi ali črez, ποταμόν prebrodim, prepeljem se črez reko.
-
δι-εκπίπτω pridem skozi, zdirjam skozi, predrem sovražne vrste, prerinem se; pobegnem, uidem.
-
δι-εκπλέω, ion. -πλώω jadram, plovem skozi, prepeljem se τὸν Ἑλλήσποντον, τινός, διά τινος; posebno predrem sovražno brodovje.
-
διέκπλοος, ου, ὁ, skrč. διέκπλους 1. veslanje skozi kaj, prevoz, prevažanje, prehod. 2. predor sovražnega ladjevja; (ladje so plule z največjo naglico med sovražne ladje, da so napadenim ladjam polomile vesla in jih storile za boj nesposobne).
-
δι-ελαύνω 1. trans. ženem, podim, sunem koga skozi kaj τινά τινος, prederem, prebodem τινά τινι. 2. intr. jašem skozi, prehodim, prerinem se skozi, prebijem, prodrem sovražne vrste.
-
δι-έξειμι (εἶμι) 1. pridem kam vun skozi kaj πεδίονδε, διὰ τῶν νεκρῶν hodim med mrtveci, πᾶσαν τὴν Μιλησίην prehodim celo M., τὰς πύλας grem skozi vrata. 2. po vrsti obravnavam, opisujem, razlagam; natančno preiščem, razložim, povem, opišem.
-
δι-εξελαύνω ion. 1. trans. ženem, podim kam skozi kaj. 2. intr. grem, jašem; peljem se kam skozi kaj, prehodim, prejašem, prevozim τί, κατά, παρά τι.
-
δι-εξέρχομαι 1. grem, pridem, tečem skozi kaj, prehodim, prepotujem kaj, τί, διά τινος, βίον preživim, εἴς τι dospem do česa, πόνους pretrpim, prenesem, πάντα vse poskusim, διὰ πάντων poskusim vsa sredstva, διὰ πασῶν ζημιῶν uporabljam (poskusim po vrsti) vse kazni. 2. razlagam predavam, pripovedujem od konca do kraja. 3. o času: minem, potečem.
-
δι-εξίημι 1. izpustim vun skozi kaj, τινὰ διά τινος. 2. intr. izlivam se ἐς θάλασσαν.
-
δι-έπω ep. ion. [impf. διεῖπον, ep. διέπον] 1. grem, korakam, hitim skozi στρατόν; ἀνέρας σκηπανίῳ zato, da jih ločim, zato tudi razvrstim, razpodim. 2. a) urejam, vodim, upravljam, oskrbujem, ukazujem πόλεμον; ὁ διέπων namestnik, oskrbnik; b) pripovedujem.