Franja

Zadetki iskanja

  • assouplir [asuplir] verbe transitif napraviti voljno, prožno, gibko; razgibati; ublažiti, omiliti (ukrepe); ukrotiti, obrusiti (jezik)

    s'assouplir razgibati se, postati prožen, omehčati se
    assouplir des règles trop strictes omiliti prestroga pravila
    les exercices gymnastiques assouplissent le corps telesne vaje napravijo telo prožnejše
  • atolondrar omamiti, zmesti

    atolondrarse omamljen postati
  • atrever opogumiti

    atreverse predrzniti se, predrzen postati, upati si
  • attiédir [atjedir] verbe transitif napraviti mlačno, temperirati; figuré ohladiti, zmanjšati

    s'attiédir postati mlačen
    attiédir de l'eau temperirati vodo
    attiédir l'amitié ohladiti prijateljstvo
  • attrister [-ste] verbe transitif (u)žalostiti; pomračiti

    s'attrister postati žalosten (de, sur zaradi)
    cette nouvelle m'a attristé profondément ta novica me je globoko užalostila
  • attualità f aktualnost, sedanjost; pomembnost:
    l'attualità di un problema aktualnost problema
    essere di attualità biti aktualen
    tornare di attualità postati spet aktualen
    settimanale di attualità informativni tednik
  • aturdir omamiti, osupiti, zbegati

    aturdirse postati omamljen; osupniti
  • auctōritās -ātis, f (auctor)

    I.

    1. poroštvo, jamstvo, zagotovilo, veljava, veljavnost, verjetnost: tanta auctoritas est in hominum fidelitate Ci., ab aliquo divinitatis suae auctoritatem accipere Cu., auctoritatem promittere Sen. rh., a. venditoris Icti., a. testimonii tui Ci. ep., publicarum tabularum, somniorum Ci., eandem auctoritatem habent adversaria quam tabulae Ci. priročniki veljajo prav toliko, kolikor glavne knjige, cum ea (iustitia) sine prudentia satis habeat auctoritatis, prudentia sine iustitia nihil valet ad faciendam fidem Ci., defensioni, testi auctoritatem attribuere Ci., auctoritatem indicii testari Ci., non auctoritas modo verbis, sed etiam fides desit Q.; met.: poverilo (poveritev): auctoritates perscriptae Ci. podpisi pri senatovi seji navzočih senatorjev, ki poverjajo senatov sklep (drugi berejo: auctoritates praescriptae = poverjajoči podpisi senatorjev na čelu zapisanega senatovega sklepa).

    2. occ.
    a) zgleden postopek (zgledno postopanje), vzgled, vzor: Icti., a. maiorum Ci., auctoritatis eius et inventionis comprobatores Ci., aliorum auctoritati parēre Ci., auctoritatem alicuius sequi Ci., C., Cu., Q., superiorum auctoritatem repudiare, auctoritates contemnere, in auctoritatibus, in exemplis versari Ci.
    b) ugled(nost), veljava, veljavnost, vpliv(nost): quanta in L. Crasso auctoritas fuerit, quis ignorat? Ci., quorum auctoritas apud plebem plurimum valet C., in Miltiade erat magna auctoritas apud omnes civitates N., apud exercitum plurimum valuit auctoritate N., auctoritate multum apud aliquem posse, auctoritate omnes anteire N., vincere aliquem auctoritate Ci., auctoritatem habere apud aliquem Ci., magnae auctoritatis haberi C. zelo ugleden biti, Dymnus modicae apud regem auctoritatis Cu., nos... patimur habescere aciem horum auctoritatis Ci., magna cum auctoritate bellum gerere Ci. ali summa cum auctoritate senex lucutus est Ci. z vso odločnostjo, prav odločno, attribuere alicui auctoritatem C., auctoritatem addere alicui L., auctoritatem facere, amittere, frangere, levare, restituere, interponere, de auctoritate alicuius detrahere Ci., libertinis detrahenda est auctoritas, auctoritatem perdere Q., auctoritas huius ordinis adflicta est Ci., a. populi imminuta Ci., sua auctoritas Ci. osebni ugled, osebna veljava, gliscit auctoritas T.; o rečeh = imenitnost, pomenljivost, tehtnost: huius rei, huius loci, honestatis, legum, orationis, veteris Academiae Ci., historiae Q., auctoritas dignitasque formae Suet.; v materialnem pomenu = veljava, cena, vrednost: bos in pecuaria maxima debet esse auctoritate Varr., sic... habebit... circa cellam ambulatio auctoritatem Vitr., ut maiestas imperii publicorum aedificiorum egregias haberet auctoritates Vitr. ugled... stavbe, achates magna fuit in auctoritate, nunc in nulla Plin., auctoritas praecipua lupo pisci Plin., a. saporis, unguentorum Plin.; met.: ugledna (vplivna) oseba, uglednež, veljak: ista corruptela servi... a tanta auctoritate adprobata Ci., quod brevi tempore futura sit illa auctoritas in his... sedibus Ci., auctoritates principium coniurationis colligere Ci.; od tod poznejši naslov: auctoritas tua Cod. Th. tvoja odličnost, preodlični.

    II.

    1. sodelovanje, pritrditev, podpora, pomoč, priporočilo, vpliv, oblast, svèt, prigovarjanje, priganjanje, nagibanje, spodbuda, spodbujanje: facite, ut vestra auctoritas meae auctoritati fautrix adiutrixque sit Ter., ut per auctoritatem civitatium earum suae preces... faciliorem aditum ad senatum haberent L., attende..., quam ego defugiam auctoritatem consulatus mei Ci. kako (malo) se izogibam zastopanju (izvrševanju) svoje konzulske oblasti, huius consilio atque auctoritate Athenienses bellum Syracusanis indixerunt N., perpetua tua auctoritas de pace Ci. spodbujanje k miru, eorum auctoritate illam coniunctionem defugi Ci., auctoritate Orgetorigis permoti C. ali eius auctoritate impulsi N. na... priganjanje, auctoritates rerum gerendarum Ci. (o avgurijih).

    2. occ.
    a) izrečena ali zapisana volja, svečano izrečeno mnenje, (zapisana) izjava, sklep, ukrep, odlok, naročilo, povelje, ukaz: de Q. Catuli auctoritate et sententia dicendum esse Ci., quorum nec auctoritatem aspernari nec voluntatem neglegere debeam Ci., audistis eo tempore clarissimi viri non solum auctoritatem, sed etiam testimonium Ci., auctoritate vestra viam patefaciatis illustrem atque latam Ci., errat vehementer, si quis in orationibus nostris auctoritates nostras consignatas se habere arbitratur Ci., auctoritati populi parēre Ci., a. censoria, iudicum Ci., a. collegii (pontificum) L. sklep, quarta legio Caesaris auctoritatem persecuta est Ci. povelje, tribuni se in auctoritate consulum futuros esse polliciti sunt L. da se bodo pokoravali volji konzulov, in auctoritate Tarentinorum manere L. pokoren ostati Tarentčanom, a. publica Vell. volja, civitatum auctoritates ac litterae ali publicae auctoritates testimoniaque Ci. pismena naročila. Poseb. pogosto senatūs auctoritas α) odločilna izjava (senatovega) mnenja: senatum rei publ. custodem... collocaverunt: huius auctoritate uti magistratūs... voluerunt Ci., cum potestas in populo, auctoritas in senatu sit Ci. β) z glasovanjem izražena senatova volja, senatov sklep na splošno: ea domus aedificatur ex auctoritate senatus pecuniā publicā Ci., auctoritatem senatus, iussa populi vendere Ci., senatus auctoritati parēre Ci. ali obtemperare C., quid egi nisi ex huius ordinis (= senatūs) consilio, auctoritate, sententia? Ci., respondere ex auctoritate senatus L., imperio non populi iussu, non ex auctoritate patrum (= senatūs) dato L.; tudi brez gen. senatūs: legati ex auctoritate haec Caesari renuntiant C. Od ljudskih tribunov potrjena senatus auctoritas je postala senatūs consultum (pravnomočni) senatov sklep: senatus consulto cautum est, ne qua Bacchanalia Romae neve in Italia essent L. (isti sklep imenuje Ci. tudi senatus vetus auctoritas); popolno: senatūs consulti auctoritas (okrajšano S. C. A.) Ci. ep. γ) izrečeno senatovo mnenje, ki ni moglo postati senatov sklep, če so mu ugovarjali ljudski tribuni: si quis huic senatus consulto intercessisset, auctoritas perscriberetur Ci., si quis intercedat senatus consulto, auctoritate se fore contentum L.
    b) polnomočje, pooblastitev, pooblastilo: Vell., Ulp. (Dig.), senatus decrevit, ut legati cum auctoritate mitterentur Ci., qui habet... auctoritatem legum dandarum ab senatu Ci., videt legationes cum publicis auctoritatibus convenisse Ci.; od tod = moč, oblast: conferre se ad alicuius auctoritatem Ci.

    III. jur. veljavnost posesti, oblast do kake reči, posest, lastnina: adversus hostem aeterna auctoritas (esto) Tab. Xii ap. Ci. proti tujcu naj ostane veljavnost posesti večna = tujec ne sme (ne more) pridobiti posestva, quod subreptum erit, eius rei aeterna auctoritas esto Legis Atiniae fr. ap. Gell.; pozneje v zvezi usus et auctoritas, usus auctoritas ali samo auctoritas po pridobitvi posestva (po zastaranju) veljavno posestveno stanje, pridobitev posestva in iz nje izvirajoča lastninska pravica: usus et auctoritas fundi Ci., usus auctoritas fundi biennium est Ci., sunt domus in hac urbe iure privato, iure hereditario, iure auctoritatis Ci.
  • aufdrehen odviti, odvijati, einen Hahn: odpreti, das Licht: priklopiti; mit dem Auto: pritiskati na plin; das Haar: naviti, navijati; das Radio: naviti, voll aufdrehen odpreti do konca, navijati; (guter Laune sein) biti/postati dobre volje
  • aufmerksam pozoren, pazljiv; aufmerksam machen auf opozoriti na, opozarjati na; aufmerksam werden auf postati pozoren na
  • avachir [avašir] verbe transitif deformirati

    avachir quelqu'un pomehkužiti koga, vzeti mu vso življenjsko silo, energijo
    s'avachir omehčati se, obrabiti se, deformirati se; postati ohlapen; familier izgubiti svojo moč, svoj polet, zapustiti se, pomehkužiti se
    s'avachir à ne rien faire pomehkužiti se od brezdelja
  • aviver [avive] verbe transitif poživiti, oživiti, osvežiti; figuré netiti, podpihovati

    s'aviver oživeti, postati živahnejši
    aviver le feu oživiti ogenj
    aviver une plaie, une douleur (figuré) obnoviti rano, bolečino
    aviver une dispute podpihovati spor
  • baisser [bɛse] verbe transitif znižati, spustiti (dol); povesiti; utišati (radio); verbe intransitif znižati se, upasti, pojemati; oslabeti, pešati, popustiti

    se baisser pripogniti se, skloniti se
    baisser les prix znižati cene
    baisser l'oreille (figuré) povesiti glavo
    baisser les bras priznati svoj poraz v borbi, v tekmi; ne se večboriti
    baisser le nez biti zmeden, osramočen
    baisser pavillon devant quelqu'un (figuré) priznati svoj poraz
    baisser le ton (figuré) znižati ton, postati manj aroganten
    ma vue baisse vid mi peša
    il a bien baissé moči mu zelo pešajo, gredo h koncu
    le baromètre baisse barometer pada
    le vin a baissé cena vina je padla
    se jeter tête baissée contre l'obstacle slepo, brez premisleka se vreči proti zapreki
    il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser, pour en prendre tega je mnogo, velika množina, na pretek
  • bar1 [ba:] samostalnik
    palica, drog, bradeljnica
    glasba črta taktnica; proga, kos npr. mila; tablica (čokolade); zapah; pregraja
    figurativno ovira; posebni oddelek, pult; sipina
    figurativno sodišče; odvetništvo, advokatura
    pravno priziv, tožba; dvorana; točilnica, gostilna
    zoologija grba

    to be called to the bar postati odvetnik
    to call to the bar poklicati na sodišče
    behind bolt and bar za rešetkami
    God's bar poslednja sodba
    to practise at the bar ukvarjati se z odvetništvom, biti odvetnik
    prisoner of the bar obtoženec
    sand bar sipina
    to study for the bar študirati pravo
    bar sinister prečka v grbu kot znak nezakonskega rojstva plemiča
    to play a few bars zaigrati nekaj taktov
    horizontal bar drog (telovadno orodje)
    parallel bars bradlja
  • barbár barbarian

    postati barbár to become barbarized
  • behaaren: sich behaaren postajati/postati dlakav, obraščati se
  • bekommen*

    1. (erhalten) dobiti, dobivati; zadobiti, zadobivati

    2. (v podobnih zvezah naznačuje začetek dejanja:) Hunger bekommen postati lačen; Angst bekommen zbati se, začeti se bati; Risse bekommen razpokati; einen Schrecken bekommen prestrašiti se; eine Krankheit bekommen zboleti; zu Gesicht bekommen uzreti

    3. einen Bus, Zug usw.: ujeti

    4. (gut tun) prijati, prilegati se, koristiti

    5. fertig bekommen skončati; figurativ er bekommt es fertig zu ... čisto podobno bi mu bilo, da bi ...
  • beleben poživiti, poživljati; oživiti; (beseelen) animirati; Hoffnungen: na novo oživiti; sich beleben postati bolj živahen
  • bench1 [benč] samostalnik
    klop; delovna miza; sodni stol; sodišče; sodniki
    geologija terasa
    tehnično skobelnik
    navtika klop za veslače
    ameriško nizek rečni breg

    to sit (ali be) on the bench soditi
    the bench and the bar sodniki in zagovorniki
    to be raised to the bench postati sodnik
    the opposition benches opozicija v parlamentu
  • bête1 [bɛt] féminin žival

    bêtes à cornes, de somme, de trait rogata, tovorna, vlečna žival
    bête à bon Dieu (pika)polonica
    la bête humaine človek zver
    une méchante bête (figuré) zloben človek
    c'est une bonne, une brave bête to je dobričina
    bêtes d'abattoir klavna živina
    bêtes féroces, sauvages zveri
    bêtes ovines ovce
    grosse bête, grande bête! bedaček! tepček!
    bêtes à poil prašiči in ovce
    bêtes fauves jelenjad
    chercher la petite bête biti skrajno natančen, truditi se, da bi našli kakšno napako, nepravilnost; vse kritizirati
    faire la bête delati se nevednega, sprenevedati se, govoriti neumnosti
    il est ma bête noire groza me je pred njim, antipatičen mi je, trn v očesu, ne morem ga trpeti
    regarder quelqu'un comme une bête curieuse gledati koga z velikim začudenjem
    reprendre du poil de la bête (figuré) zopet pogum dobiti; postati spet samozavesten