Franja

Zadetki iskanja

  • ἔμ-πλεος 3, at. ἔμπλεως, ων, ep. ἔμπλειος in ἐνιπλειος napolnjen, poln česa τινός.
  • ἐν-θῡ́μιος 2 pri srcu ležeč, ki povzročuje skrb, ἐνθύμιόν οἱ ἐγένετο vest ga je zapekla; μή τοι λίην ἐνθύμιος ἔστω ne delaj si preveč skrbi zanj, ἐνθύμιον ποιοῦμαι ženem si k srcu, εὐναί zakon poln skrbi, žalosten.
  • ἐπι-έννῡμι ep. in ion. = ἐφ-έννυμι [aor. ἐπίεσα, ep. σσ, med. ἐπιέσασθαι, pf. pass. 3 sg. ἐπίεσται, pt. ἐπιειμένος (tudi v tmezi)] 1. act. razprostrem, oblečem črez kaj χλαῖναν, pokrijem, oblačim; pt. pf. pass. ἐπιειμένος ἀλκήν z močjo oborožen, zelo močan, ἀναιδείην poln predrznosti, nesramnosti (sama nesramnost te je). 2. med. ogrnem si črez sebe, odenem se s čim χαλκόν; γῆν z zemljo = pokopan sem, pokopljejo me.
  • ἐπί-πλεος 3 ion. napolnjen s čim, poln česa τινός.
  • εὔ-δενδρος 2 poet. drevesnat, drevnat, poln dreves χόρτοι.
  • εὔ-ελπις, ι, gen. ιδος 1. poln upanja, nadepoln, εὔελπίς εἰμι πρὸς τὸν θάνατον grem z veselim upanjem smrti nasproti. 2. nado vzbujajoč, nadebuden.
  • εὔ-μηλος 2 (μῆλον) ep. poet. bogat na ovcah, poln ovac.
  • ζα-φλεγής 2 (φλέγω) ep. poln ognja, ognjen, poln življenjske moči, čil.
  • θαλέθω (θάλλω) ep. cvetem, zelenim, klijem, poln sem česa, ἀλοιφῇ θαλέθοντες tolst, ἠίθεοι θαλέθοντες mladeniči v cvetu mladosti.
  • θάλλω [pf. τέθηλα, pt. τεθηλώς, fem. ep. τεθαλυῖα, plpf. τεθήλει] 1. a) cvetem, sem v cvetu, zelenim, klijem, blestim se, sem poln, imam obilo česa τινί; b) rastem, naraščam νόσος, πήματα. 2. sem močen, krepek, srečen, uživam ugled, sem v najlepših letih; pt. pf. bujen, krepek, slaven, poln česa, obilen; μετὰ μνήμης θάλλω živim (sem) v spominu.
  • θαρσαλέος, at. θαρραλέος 3 (θάρσος) 1. a) drzen, pogumen, srčen, neustrašen, poln zaupanja, stanoviten, vztrajen; θαρσαλεώτερον ἔσται (podjetje) bo bolj drzno; τὸ θαρσαλέως ἔχειν pogum, hrabra razpoloženost, θαρσαλέως ἔχω πρὸς θάνατον pogumno grem smrti nasproti (= zrem pogumno smrti v oči); b) predrzen, smel, brezobziren. 2. osrčujoč, bodreč, brez nevarnosti, varen; θαρσαλέον ἐστὶ ποιεῖν mogoče je storiti brez nevarnosti; subst. τὸ θαρραλέον a) drznost, smelost; b) varnost, ἐν τῷ θαρσαλέῳ εἰμί sem v varnosti.
  • θάρσυνος 2 ep. = θαρραλέος osrčen, zaupajoč, poln zaupanja τινί.
  • θηριώδης 2 (εἶδος) 1. poln divjih živali (zverin). 2. živalski, divji, sirov.
  • ἰο-δόκος 2 (ἰός, δέχομαι) ep. puščice hraneč, poln puščic.
  • ἰχθυο-ειδής 2, ion. ἰχθυώδης (εἶδος) ion. 1. ribji, ribi podoben, kakor riba. 2. ribovit, ribnat, poln rib.
  • κάθ-υδρος 2 (ὕδωρ) poet. poln vode, z vodo napolnjen κρατήρ.
  • καιετάεις 3 poln prepadov, jarkov, globeli (gl. κητώεις).
  • κατα-κόπτω [fut. 3 pass. κατακεκόψομαι] 1. posekam, pobijem, ubijem ἀνθρώπους, zakoljem (za žrtev) κριόν. 2. tolčem, bijem ob kaj, kujem (novce) χρυσόν, τὸν θρόνον ὄντα χρυσοῦν kujem denar iz zlatega prestola. 3. razsekam, razbijem, razrušim οἰκήματα, κατακοπείς poln ran.
  • κατά-πλεως 2 at. = κατά-πλεος poln, napolnjen, zamazan s čim τινός.
  • κατ-είδωλος 2 poln malikov, vdan malikovanju NT.