Franja

Zadetki iskanja

  • izrúvati arrancar ; (drevo) desarraigar, arrancar ; (zob) extraer, arrancar

    izruvati si lase mesarse los cabellos (ali el pelo) (od jeze de rabia)
  • izsev samostalnik
    astronomija, fizika (količina sevanja) ▸ kisugárzás, kitörés
    Sončev izsev ▸ Nap kisugárzása
    izsev Sonca ▸ Nap kisugárzása
    izsev zvezde ▸ csillag kisugárzása
    Po drugi teoriji naj bi Merkur nastal iz solarne meglice, še preden se je stabiliziral Sončev izsev. ▸ Egy másik elmélet szerint a Merkúr még azelőtt kialakulhatott a napködből, hogy a Nap kitörései stabilizálódtak volna.
    Po doktoratu je Payne preučevala zvezde z velikim izsevom, da bi razumela strukturo Rimske ceste. ▸ Doktorátusa után Payne nagy fényességű csillagokat tanulmányozott a Tejút felépítésének megértése érdekében.
    Sonce, čeprav v mnogih pogledih tipična zvezda, ima precej večji izsev od večine drugih zvezd. ▸ A Nap, bár sok szempontból tipikus csillag, sokkal nagyobb kisugárzással rendelkezik, mint a legtöbb más csillag.
  • izsíliti to obtain by force, to exact (od from); to enforce (svoje želje one's wishes)

    izsíliti kaj od koga to extort something from someone
    izsíliti pokorščino to enforce obedience (od koga upon someone)
    izsíliti svojo voljo to have one's way, to enforce one's will, pogovorno to get one's own way
  • izsíliti

    izsiliti kaj obtener por (la) fuerza, forzar
    izsiliti vstop forzar la entrada
    izsiliti pokorščino reducir a la obediencia, hacer (ali obligar a) obedecer
    izsiliti odločitev forzar una decisión
    izsiliti priznanje arrancar una confesión
    izsiliti kaj od koga obtener de alg por fuerza, obligar a alg a hacer (ali a dar) a/c
  • izstopiti (izstópim) izstopati austreten; iz vozila: aussteigen; (ločiti se od) sich loslösen von; voda, plini ipd.: austreten, ausströmen, herauskommen, tekočine: auslaufen
  • iztégniti (-em) | iztegováti (-újem)

    A) perf., imperf. estendere, stendere, allungare:
    iztegniti roko stendere la mano
    izstegniti vrat allungare il collo
    iztegniti jezik dire, spifferare
    iztegovati jezike malignare, sparlare
    pren. iztegniti pete tirare le cuoia
    evf. iztegovati prste rubare, sgraffignare
    iztegniti vse štiri od sebe stravaccarsi
    evf. iztegovati roko mendicare
    pren. iztegovati vrat curiosare, osservare con curiosità

    B) iztégniti se (-em se) /iztegováti se (-újem se) perf., imperf. refl. stendersi, sdraiarsi
  • iztískati iztísniti (sadje, sok) to press (out), to squeeze (iz out of, from)

    iztískati, iztísniti grozdje to press the grapes
    iztískati, iztísniti limono to squeeze a lemon
    iztískati, iztísniti sok iz oranže to squeeze the juice from an orange
    iztískati, iztísniti vodo iz gobe to squeeze water out of a sponge
    tolarja ni mogel iztískati, iztísniti iz (od) očeta he couldn't squeeze a tolar out of his father
    iztisnjena limona, oranža a squeezed lemon, orange (tudi figurativno)
  • iztŕgati to tear (to draw, to jerk, to wrench) out; to extract

    iztŕgati komu kaj to snatch something from someone, to wrest something from someone, to tear something from someone, to wrench something (away) from someone
    iztŕgati se iz, od to disengage oneself ffom
    s silo sem mu iztrgal nož (iz rok), preden je mogel udariti I wrenched the knife from him before he could strike
    iztrgali so mu torbo iz roke the bag was snatched from his hands
    iztŕgati koga iz krempljev smrti to snatch someone from the jaws of death
    iztrgala nam ga je prezgodnja smrt he was snatched away from us by premature death
    iztŕgati list iz knjige to tear a page out of a book
  • izvábiti to entice (ali to lure) out; (z laskanjem) to wheedle something (iz koga out of someone); (tajnost) to worm out, to elicit (iz koga from someone), to draw out

    izvábiti darilo od koga to wheedle a gift out of someone
    izvábiti odgovor iz koga to elicit an answer from someone
    izvábiti tajnost iz koga to worm a secret out of someone
  • izvaja|ti3 (-m) izvesti ableiten (od von), herleiten
  • izvira|ti (-m)

    1. voda: quellen (aus), entspringen, austreten

    2. po rodu: abstammen (od von), herstammen von; figurativno seinen Ursprung haben in, zurückgehen auf, herrühren von/aus, težave ipd.: erwachsen aus
  • izvírati surgir (iz de) ; (reka) nacer

    izvirati iz, od tener su origen de, derivarse de, proceder de, originarse de, provenir de, descender de
  • izvoz [ò] moški spol (-a …)

    1. iz dvorišča, stavbe ipd. die Ausfahrt (začasni/pomožni Behelfsausfahrt); rudarstvo iz jaška: die Schachtförderung

    2. iz države: die Ausfuhr, der Export, -export, -ausfuhr (nafte Erdölexport, orožja Rüstungsexport, uvoženega blaga Wiederausfuhr)
    … izvoza Export-, Ausfuhr-
    (delež der Exportanteil, financiranje die Exportfinanzierung, odvisnost die Exportabhängigkeit, prepoved das Ausfuhrverbot, spodbujanje die Exportförderung)
    odvisen od izvoza exportabhängig
    primeren za izvoz exportfähig
  • izvzéti to except (iz from); to bar; (izključiti) to exclude

    izvzéti od (oprostiti od) to exempt from, to free from
    navzoči so izvzeti present company excepted
  • izžícati

    izžícati kaj od (iz) koga to scrounge something from someone
    izžícati 2 funta od koga žargon to touch someone for 2 pounds
  • jabolk|o1 [ou̯] srednji spol (-a …) agronomija in vrtnarstvo der Apfel, -apfel (gojeno Kulturapfel, namizno [Eßapfel] Essapfel, Tafelapfel, pečeno Bratapfel, zgodnje Frühapfel, zimsko Dauerapfel, Winterapfel)
    anatomija adamovo jabolko der Adamsapfel
    očesno jabolko (zrklo) der Augapfel
    figurativno jabolko spora der Zankapfel, die Streitfrage
    figurativno ugrizniti v kislo jabolko in den sauren Apfel beißen
    figurativno seštevati jabolka in hruške Äpfel und Birnen zusammenzählen, Äpfel mit Birnen addieren
    jabolko ne pade daleč od drevesa der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
    | ➞ → granatno jabolko, ➞ → sodomsko jabolko, ➞ → vodno jabolko, ➞ → volčje jabolko, ➞ → zrklo
  • jábolko apple

    Adamovo jábolko anatomija Adam's apple
    zimska jábolka pl winter apples pl
    gnilo jábolko rotten apple
    jábolko spora apple of discord
    granatno jábolko pomegranate
    rajsko jábolko tomato
    ugrizniti v kislo jábolko (figurativno) to swallow a bitter pill, to grasp the nettle
    jábolko ne pade daleč od drevesa like father, like son; he is a chip off the old block
  • jábolko pomme ženski spol

    (anatomija) Adamovo jabolko pomme d'Adam
    (botanika) granatno jabolko grenade ženski spol
    namizno jabolko pomme de table (ali à couteau, à dessert)
    pečeno jabolko pomme cuite au four
    jabolko ne pade daleč od drevesa, figurativno tel père, tel fils; bon sang ne peut mentir
    zagrizniti v kislo jabolko (figurativno) être obligé de s'exécuter, devoir avaler la pilule
  • jábolko (-a) n

    1. melo, pomo

    2. bot.
    granatno jabolko melograno (Panica granatorum); (sadež) melagrana, melagranata

    3. pog. anat.
    Adamovo jabolko pomo d'Adamo

    4. (okrogel predmet) pomo:
    jabolko pri palici pomo del bastone

    5. anat. (pogačica) rotula
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ugrizniti v kislo jabolko fare buon viso a cattiva sorte, fare di necessità virtù
    pren. jabolko spora, razdora il pomo della discordia
    agr. prinčevo jabolko renetta
    vladarsko jabolko globo imperiale
    bot. volčje jabolko fisalide (Physalis)
    bot. zlato jabolko giglio carniolano (Lilium carniolicum)
    PREGOVORI:
    jabolko ne pade daleč od drevesa il frutto non cade lontano dall'albero
  • jábolko manzana f

    Adamovo jabolko (anat) laringe f, fam nuez f
    jabolko ne pade daleč od drevesa (fig) el hijo de la gata, ratones mata, de tal palo tal astilla
    ugrizniti v kislo jabolko (fig) apechugar con a/c; hacer de tripas corazón; fam tragarse la píldora