Franja

Zadetki iskanja

  • farsa samostalnik
    1. izraža negativen odnos (absurdna situacija) ▸ bohózat, komédia
    sodna farsa ▸ bírósági komédia
    politična farsa ▸ politikai bohózat
    volilna farsa ▸ választási komédia
    navadna farsa ▸ közönséges bohózat
    sprevreči se v farso ▸ bohózattá fajul
    označiti za farso ▸ bohózatnak minősít
    Proces se sicer spreminja v farso, saj je sodišče že močno skrčilo obtožnico. ▸ A tárgyalás kezd bohózattá fajulni, hiszen a bíróság már jelentősen csökkentette a vádakat.
    Pravi, da se o poslih običajno dogovorijo že vnaprej in da je licitacija navadna farsa. ▸ Azt mondja, hogy az üzletekről általában előre megállapodnak, és az árverés egy bohózat.

    2. (dramsko delo) ▸ bohózat, komédia
    srednjeveška farsa ▸ középkori bohózat
    Njegove drame vsebujejo elemente farse. ▸ Drámái a bohózat elemeit tartalmazzák.
  • fascicule [fasikül] masculin zvezek, snopič; sveženj, fascikel

    fascicule spécimen poskusni snopič
    ouvrage masculin en fascicules delo v zvezkih
  • fastidieux, euse [fastidjö, z] adjectif dolgočasen, enoličen, monoton

    travail masculin fastidieux enolično delo
  • fat1 [fæt] pridevnik
    masten, tolst, debel, rejen; rodoviten, ploden, obilen, donosen; neumen, trapast; neobčutljiv
    ameriško smolnat

    sleng a fat chance bore malo ali nič upanja
    sleng a fat lot presneto malo
    to cut up fat zapustiti veliko premoženje
    to cut it fat pretiravati; živeti ko vrabec v prosu
    a fat job dobro plačano delo
    to grow fat rediti se
    fat face (printing) type masten tisk
  • fat2 [fæt] samostalnik
    maščoba, tolšča, mast; maža, mazilo; najboljši del
    gledališče važna vloga v igri

    all the fat is in the fire vse je pokvarjeno, ogenj je na strehi
    a bit of fat nepričakovana sreča, prijetno in donosno delo
    to live on the fat of the land razkošno živeti, vse si privoščiti
    fat cat človek, ki daje denar za politične spletke
    fat fryer človek, ki dobiva denar za politične spletke
  • faticoso agg. težak, naporen:
    lavoro faticoso naporno delo
  • fáza (-e) f

    1. (razvojna stopnja) fase; stadio; epoca, periodo:
    delo je v zadnji fazi il lavoro è alla fase conclusiva
    ugotoviti bolezen v njeni začetni fazi individuare la malattia nella sua fase iniziale
    pomembna faza kulturnega življenja una fase importante nella vita culturale

    2. fiz., elektr. fase; pog. conduttore di fase

    3. astr. fase:
    Venerine faze le fasi di Venere
    Lunine faze le fasi lunari

    4. kem. fase:
    plinska, tekoča, trdna faza fase gassosa, liquida, solida
    disperzna faza fase disperdente

    5. psih. fase:
    oralna, analna, falusna, genitalna faza fase orale, anale, fallica, genitale
  • fērro m

    1. kem. železo (Fe):
    ferro dolce mehko železo
    ferro battuto kovano železo
    ferro crudo grodelj
    digerire il ferro pren. imeti dober želodec
    sentirsi in una botte di ferro pren. čutiti se varnega, mirnega
    toccare ferro pren. potrkati na les (proti zlim silam)
    di ferro pren. železen, močen, trden, trd
    testa di ferro pren. trmoglavec, trma
    cuore di ferro pren. trdo, neusmiljeno srce; trdosrčnež, krutež
    alibi di ferro pren. trden, neizpodbiten alibi
    raccomandato di ferro človek z zelo močnimi priporočili

    2. železen ali kovinski predmet:
    accomodare qcs. con un ferro popraviti kaj z železnim predmetom
    i ferri del mestiere (delovno) orodje
    essere sotto i ferri del chirurgo pren. biti pod nožem, imeti operacijo
    battere due ferri a un caldo pren. imeti dve železi v ognju
    ferro da stiro, da stirare likalnik
    ferro di cavallo podkev
    a ferro di cavallo v polkrogu
    tavola a ferro di cavallo polkrožna miza
    ferro da calza pletilka

    3. knjižno meč:
    incrociare i ferri prekrižati meče
    essere ai ferri corti pren. biti hudo sprt
    mettere a ferro e fuoco pren. uničiti z ognjem in mečem

    4. (zlasti v pl.) okovi:
    condannare ai ferri obsoditi na prisilno delo

    5. (zlasti v pl.) gradela, žar:
    bistecca ai ferri zrezek na žaru
    PREGOVORI: battere il ferro finché è caldo preg. kuj železo, dokler je vroče
  • fēsta f

    1. praznik, svečanost, praznovanje, zabava:
    festa nazionale državni praznik
    celebrare la festa praznovati
    ornato, vestito a festa praznično okrašen, oblečen
    festa di famiglia družinski praznik
    festa di precetto relig. zapovedani praznik
    buone feste! vesele praznike! (za božič ali veliko noč)

    2. pog. rojstni dan; god:
    la festa delle matricole brucovanje

    3. prost dan:
    far festa prenehati delo; praznovati
    aver festa praznovati, biti prost, ne delati
    è finita la festa pren. stvar je končana, zdaj pa resno

    4. praznovanje, zabava:
    organizzare una festa danzante prirediti zabavo s plesom
    fare la festa a qcn. pren. koga javno usmrtiti; ubiti koga
    fare festa a qcn. koga veselo sprejeti
    essere della festa udeležiti se zabave; pren. biti zraven
  • festivo agg.

    1. prazničen:
    giorno festivo prazničen dan
    scuola festiva nedeljska šola
    abito festivo praznična obleka
    lavoro festivo delo prek praznika

    2. knjižno vesel
  • filigrán filigrana f

    filigransko delo trabajo m de filigrana
  • finesa samostalnik
    1. (podrobnost; dodelava) ▸ részlet, finesz
    taktična finesa ▸ taktikai finesz
    tehnična finesa ▸ műszaki részlet
    jezikovna finesa ▸ nyelvi finesz
    pravna finesa ▸ jogi részlet
    drobna finesa ▸ apró részlet
    piljenje fineskontrastivno zanimivo részletek csiszolása
    Nekaj rezerve ima še pri piljenju fines, na čemer bo delal do olimpijskega nastopa, največjo zalogo pa skriva v adrenalinu. ▸ A részleteken még van mit csiszolnia, ezen az olimpiai fellépéséig még dolgozni fog, de a legnagyobb tartaléka az adrenalin.
    smisel za finese ▸ érzék a részletekhez
    občutek za finese ▸ érzék a részletekhez
    Večer pa je potekal v znamenju uigranega dueta, ki do potankosti obvlada finese obeh inštrumentov. ▸ Az estet egy alaposan egymáshoz szokott duó játéka jellemezte, akik ismerték a hangszeres játék legapróbb finomságait.
    V veliko pomoč mi je seveda računalnik, ki opravi težaško delo, sam pa se lotevam fines. ▸ A számítógép természetesen nagy segítségemre van, elvégzi a nehéz munkát, míg én a finomhangolást végzem.

    2. (o prefinjenost) ▸ finomság
    Naša vina so imela fineso. ▸ A borainkban benne volt a finomság.
    Priporočamo nakup temne obleke iz finega volnenega blaga, tanke vertikalne črte pa vam bodo dodale še kanček finese. ▸ Javasoljuk a sötét, finom gyapjúszövetből készült ruha megvásárlását, a függőleges vékony csíkok egy csipetnyi finomságot kölcsönöznek neki.
  • finimento m

    1. dovršitev:
    portare a finimento un'opera izpeljati delo

    2. okrasje; nakit; servis:
    un finimento d'oro zlat nakit
    un finimento di tazze kavni, čajni servis

    3. pl. konjska oprema
  • fist1 [fist] samostalnik
    pest
    pogovorno roka, šapa
    hudomušno pisava

    a bad fist grda pisava
    a good fist lepa pisava
    close-fisted, tight-fisted skopuški, skop
    clenched fist stisnjena pest
    fist law pravica močnejšega
    to grease s.o.'s fist podkupovati koga
    he made a better fist of it delo mu je šlo bolje od rok
    he made a poor fist of it delo se mu ni posrečilo
    the mailed fist moč, oblast
    to make money hand over fist zaslužiti veliko denarja
    to shake one's fist at s.o. groziti komu s pestjo
  • fízičen physical

    fízično (prislov) physically, materially, (telesno) bodily
    fízično delo manual work
    njegova fízična moč his physical strength
    fízična kultura physical education; physical training (krajšava: P.E., P.T.)
    fízičen vzrok a physical cause
  • fízičen (-čna -o) adj.

    1. (telesen) fisico; manuale:
    fizični napor sforzo fisico
    fizična moč forza fisica
    fizična zmogljivost capacità, prestanza fisica
    fizična privlačnost attrazione fisica
    fizični odpor ripugnanza fisica
    fizična ljubezen amore fisico, corporeo
    fizično delo lavoro manuale
    fizično obračunavanje (pretep) rissa, zuffa

    2. (stvaren, predmeten) reale:
    fizični obseg proizvodnje volume reale della produzione
    fizični svet mondo reale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    fizična geografija geografia fisica
    geogr. fizična karta carta fisica
    šport. fizična kultura cultura fisica
    jur. fizična oseba persona fisica
  • flemme [flɛm] féminin, populaire nedelavnost, lenost

    avoir la flemme lenariti
    (populaire) battre, tirér sa flemme nič ne delati, ne imeti volje za delo
  • florentinski mozaik stalna zveza
    likovna umetnost (umetniško delo) ▸ firenzei mozaik
  • fool1 [fu:l] samostalnik
    norec, bedak, butec, zmedenec; dvorni norec, pavliha
    figurativno igračka

    All Fools' Day 1. april
    April Fool aprilska šala; žrtev aprilske šale
    to be no fool biti bister
    as the fool thinks so the bell clinks norec veruje v to, kar si želi
    everyone has a fool in his sleeve vsakdo se včasih obnaša kakor norec
    a fool's bolt is soon shot norec je kmalu pri kraju s svojo pametjo
    a fool's errand brezplodno delo
    to make a fool of s.o. imeti koga za norca
    to be a fool for one's pains zaman si prizadevati
    fool's paradise deveta dežela
    to play the fool neumno se obnašati
    to be but a fool to, to be a fool to ne biti nič v primeri s
    mineralogija fool's gold železov kršec
    he is a fool to... on nič ne pomeni proti...
    there's no fool like an old fool nič ni hujšega kakor ponoreli starec
    botanika fool's parsley mala trobelika
  • forbearance [fɔ:bɛ́ərəns] samostalnik
    opustitev; popuščanje, prizanašanje, obzirnost, potrpljenje

    forbearance is no acquittance s tem, da delo odložiš, še ni opravljeno