-
najemnica samostalnik1. (ženska, ki kaj najame) ▸
bérlőnajemnica stanovanja ▸ lakásbérlő
2. (organizacija) ▸
bérlőSrednja kmetijska šola bi ostala v sedanji zgradbi kot najemnica. ▸ A mezőgazdasági középiskola bérlőként maradna a jelenlegi épületben.
-
najemnik samostalnik1. (oseba, ki kaj najame) ▸
bérlőpotencialni najemnik ▸ potenciális bérlő
najemnik lokala ▸ bár bérlője
najemnik stanovanja ▸ lakásbérlő
najemnik prostorov ▸ helyiségek bérlője
najemnik zemljišč ▸ földbérlő
iskati najemnika ▸ bérlőt keres
najti najemnika ▸ bérlőt talál
pogodba z najemnikom ▸ kontrastivno zanimivo bérleti szerződés
živeti kot najemnik ▸ bérlőként él
oddati najemniku ▸ bérlőnek kiad
najemnik vozila ▸ kocsi bérlője
najemnik nepremičnine ▸ ingatlan bérlője
obveznost najemnika ▸ bérlő kötelezettsége
2. (vojak) ▸
zsoldosvojak najemnik ▸ zsoldos
Takšne plačance so Italijani imenovali condottieri ali najemniki. ▸ Az olaszok ezeket a fizetett katonákat condottierinek, azaz zsoldosoknak nevezték.
Francija je najemala plačance že od srednjega veka in najemniki so v njenem vojaškem sestavu ostali tudi v 19. stoletju. ▸ Franciaország a középkor óta vesz igénybe fizetett katonákat, ezek az elszegődött zsoldosok még a 19. században is jelen voltak a katonai struktúrában.
-
najmanj
1. količina: das wenigste, am wenigsten; die wenigsten (najmanj obiskovalcev die wenigsten Besucher)
2. stopnja: das mindeste, am mindesten
niti najmanj (sploh ne) nicht das mindeste, nicht im mindesten, nicht im geringsten, nichts weniger als …
se brigati za kaj: nicht die Bohne
3. (minimalno) Mindest-
trajanje najmanj (10 minut) die Mindestdauer von (10 Minuten)
velikost najmanj (1 m) die Mindestgröße von (1 m)
4. (ne manj kot) mindestens (najmanj trije storilci mindestens drei Täter)
5. (vsaj) wenigstens, zumindest, mindestens (najmanj opravičiti bi se bil moral du hättest dich mindestens/zumindest entschuldigen müssen)
6.
ne najmanj nicht zuletzt
-
najprej
1. (najhitreje) als erstes, am schnellsten
2. (kot prvo) erst, erst einmal; zuerst, zuallererst
najprej …, potem zuerst …, dann
3. (sprva) zuerst, anfangs
4. (zaenkrat) erst einmal, vorerst
5. (ne prej kot) ehestens
-
največ
1. količina: der meiste, am meisten; die meisten množina (največ časa die meiste Zeit, največ denarja das meiste Geld, največ obiskovalcev die meisten Besucher)
2. stopnja: das höchste, am meisten (največ, kar lahko storim das höchste, was ich machen kann, ki se največ prodaja am meisten verkauft)
3. (maksimalno) Höchst- (starost največ das Höchstalter); maximal; (najbolj) meist- (največ rabljen meistgebraucht, največ v rabi meistgebräuchlich); (ne več kot, kvečjemu) höchstens (največ tri höchstens drei), nicht über (največ za eno leto nicht über ein Jahr)
4. (večinoma) meist, größtenteils
-
najzádnji last, extreme; ultimate; (končni) final; (najbolj zadajšnji) hindmost
iti kot najzádnji (biti na repu kolone) to bring up the rear
-
naklónski
naklónski kot angle of inclination
-
naklónski
naklonska igla indicateur moški spol de déclivité
naklonski kot angle moški spol d'inclinaison
-
naklónski (-a -o) adj.
1. di inclinazione:
mat. naklonski kot angolo di inclinazione
2. lingv. modale; servile:
naklonski glagol verbo modale, servile
-
naklónski
naklonski kot ángulo m de inclinación
-
na kredo frazem
(z odlogom plačila) približek prevedka ▸ hitelre
V svoji prodajalni je rad dajal na kredo. ▸ Boltjában szeretett hitelre adni árut.
Kot mlad novinar sem tam večkrat jedel in pil na kredo. ▸ Fiatal újságíróként sokszor hitelre ettem és ittam.
Zaupanje ljudi nikoli ni dano na kredo, vedno znova si ga je treba izboriti. ▸ Az emberek bizalmát nem lehet hitelre kapni, újra és újra ki kell harcolni.
-
nalašč
1. (namenoma) vorsätzlich; absichtlich; geflissentlich
2. (samo v ta namen) eigens
3.
kot nalašč wie gerufen, biti: wie gerufen kommen, ein gefundenes Fressen sein, sich gut treffen
4. (iz kljubovalnosti) zum Trotz; (iz trme) partout
prav nalašč (ne) nun gerade (nicht), jetzt erst recht (nicht)
-
nalášč intentionally, deliberately; premeditatedly; wilfully; by design, designedly; on purpose, purposely
to je kot nalášč zame it is just the thing for me
priti kot nalášč (ravno prav) to be most welcome
-
nalášč aposta, con intención, adrede, de propósito, expresamente, deliberadamente
to pride kot nalašč viene muy a propósito
-
nalàšč adv. apposta, appositamente, intenzionalmente, espressamente; a bella porta:
kot nalašč a farlo apposta, neanche a farlo apposta
-
nalog|a [ó] ženski spol (-e …)
1. die Aufgabe, -aufgabe, enkratna: der Auftrag, -auftrag (glavna Hauptaufgabe, države Staatsaufgabe, skupnosti Gemeinschaftsaufgabe, posebna Sonderauftrag, raziskovalna Forschungsaufgabe, Forschungsauftrag, tajna Geheimauftrag, temeljna Grundaufgabe, vodstvena Führungsaufgabe, vzgojna Erziehungsaufgabe, življenjska Lebensaufgabe); po zakonu: der Auftrag; (dolžnost) die Obliegenheit
imeti X za nalogo obliegen (X obliegt (jemandem))
dati/zadati nalogo komu (jemandem) eine Aufgabe stellen, (jemanden) beauflagen (mit)
2. šola, študij: die Aufgabe, -aufgabe, pisna: die Arbeit, -arbeit (diplomska Diplomarbeit, domača Hausaufgabe, Hausarbeit, Schulaufgabe, izpitna Examensaufgabe, Prüfungsaufgabe, klavzurna Klausurarbeit, die Klausur, seminarska Seminararbeit, v šoli kot kazen Strafarbeit, šolska Klassenarbeit, Schularbeit)
imeti X za nalogo aufhaben
dati za nalogo aufgeben
3. za reševanje: die Aufgabe, -aufgabe (miselna Denkaufgabe, računska Rechenaufgabe, šahovska Schachaufgabe)
naloga z robnimi vrednostmi matematika die Randwertaufgabe
4.
dela in naloge das Tätigkeitsfeld, der Aufgabenbereich, der Verantwortungsbereich
-
namálan (-a -o) adj. dipinto:
sedeti kot namalani sedere tranquilli, immoti
pog. od njih boš dobil vraga namalanega da quelli non aspettarti un bel niente
-
namazan (-a, -o) geschmiert
kot namazano figurativno wie geschmiert, wie geölt, wie am Schnürchen
imeti namazan jezik figurativno nicht auf den Mund gefallen sein, ein großes/gutes Mundwerk haben
biti z vsemi žavbami namazan figurativno mit allen Wassern gewaschen sein
-
namázan (z mastjo) greased, (z oljem) oiled, anointed, (s katranom) tarred, (s firnežem, lakom) varnished, (z barvo) painted, coated, (z voskom) waxed, (s sadro) plastered, (z maslom, kruh) buttered; (stroj) lubricated
kot namázano (figurativno) smoothly, with a swing, swimmingly, like clockwork
gre kot namázano! it's going swimmingly (ali like a house on fire)!
gre nam kot namázano (žargon) we're getting on like a house on fire
stvari gredo kot namázano things are running smoothly
vse je šlo kot namázano everything went swimmingly
iti kot namázano to go with a swing
-
namázan (-a -o) adj.
1. spalmato; lucidato
2. ingrassato, lubrificato
3. pren. imbellettato; pren.
imeti dobro namazan jezik avere la parlantina sciolta, avere molta chiacchiera
biti z vsemi mažami namazan essere un furbo di tre cotte
življenje mu je z medom namazano vive come un pascià, come un papa
iti vse kot namazano andare liscio come l'olio