Franja

Zadetki iskanja

  • mattschwarz zamolklo črn, črn brez leska
  • mȁuna ž (it. maona) tovorna ladja brez stroja in jader, šlep
  • maverick [mǽvərik] samostalnik
    ameriško nežigosano govedo, teliček brez matere; odpadnik, potepuh
  • mechanical [mikǽnikəl] pridevnik (mechanically prislov)
    mehaničen, strojni
    figurativno mehaničen, podzavesten, brez misli, avtomatičen

    mechanical engineer strojni inženir
    tehnično mechanical advantage stopnja strojnega učinka
    matematika mechanical curve transcedentna krivulja
  • méchant, e [mešɑ̃, t] adjectif zloben, hudoben, ne priden, poreden, nevzgojén (otrok); (pred samostalnikom) slab, brez vrednosti; neprijeten, nevaren; neumen; masculin zloben človek

    méchante langue zloben, strupen jezik
    méchant ouvrage masculin šušmarsko delo, skrpucarija
    méchant poète masculin slab pesnik
    méchante viande féminin slabo, malovredno meso
    être de méchante humeur biti slabe volje
    il est méchant comme la gale, comme un diable sama zloba ga je
    ce n'est pas (bien) méchant to ni nevarno
    faire le méchant (populaire) besneti, divjati, razsajati; močno protestirati; upirati se (čemu)
    il a trouvé plus méchant que lui našel ga je, ki mu je kos
  • mȅkāč m meso brez kosti, meča
  • memberless [mémbəlis] pridevnik
    brez udov
  • menschenleer zapuščen, brez žive duše
  • merkmallos neznačilen, brez značilnosti
  • merlette [-lɛt] féminin kosova samica, kosovka; kos brez nog in brez kljuna na grbih
  • merus 3 (menda sor. z gr. μαρμαίρω, μαρμαρίζω leskečem se)

    1. (o tekočinah) nemešan, nepomešan, čist (naspr. mixtus): Pl., O., Lucr., vina fugit gaudetque meris undis O. čiste (= z vinom nemešane vode), m. vinum Pl., Varr. ap. Non., O. ali subst. samo merum -ī, n (sc. vinum) čisto vino (suho, z vodo nemešano, kakršno so pili le nezmerneži in pijanci): V., H., O., Col., Sil., Val. Fl. idr., ingurgitare se in merum Pl., obiecturus Antonio Cicero merum et vomitum Q., meri veteris torrens Iuv., ad merum pronior Plin., a mero O. ko se je vino prekadilo, Damalis multi meri H. huda pijanka; occ.: velut ex diutinā siti nimis avide meram haurientes libertatem L. popolno (= ne z zakoni omejeno in določeno) svobodo (prim.: cum populus non modice temperatam, sed nimis meracam libertatem sitiens hauserit Ci.).

    2. (o drugih stvareh) brez primesi, čist, samočíst, samoróden, nepopačen, naraven: gustum cuiusque generis non mistum, sed vere merum condere Col., nec recte quae tu in nos dicis, aurum atque argentum merumst Pl.

    3. occ.
    a) čist = nezatemnjen, jasen, svetel (bel): claror Pl., mero meridie Petr.
    b) nepokrit, gol: pes Iuv., calx Prud.

    4. metaf.
    a) pravi, pristen, nepopačen: meri principes Ci., libertas mera veraque virtus H., illa vera et mera Graecia Plin. iun.
    b) pravi = v pravem pomenu: non meram donationem esse Icti., imperium aut merum aut mixtum est Icti.
    c) sam, gol, zgolj, le, nič drugega kot: scelera, monstra Ci., agnae Varr., quae memini mora merast monerier Pl., segnities Pl. golo lenuharjenje, zgolj izguba časa, spes Ter., vineta crepare mera H., merum bellum loqui Ci. o ničemer drugem govoriti kot o vojni, mera mendacia narrare Sen. ph.
  • mȅstve -āvā ž mn. (t. mest) v ljudski noši vrsta usnjene obutve s tankim podplatom in brez peta, podpetnikov
  • micragnoso agg.

    1. južnoital. reven, brez denarja

    2. skopuški
  • mietfrei brez najemnine
  • mightless [máitlis] pridevnik
    nemočen, brez moči
  • Milchmädchenrechnung, die, figurativ račun brez krčmarja
  • mindless [máindlis] pridevnik (mindlessly prislov)
    brezskrben, nespameten, nepozoren, brezobziren (of)
    brez duha, neduhovit
  • minus1 [máinəs] predlog
    matematika minus, manj
    pogovorno brez

    he came back minus a leg vrnil se je z eno nogo
  • mirthless [mə́:ɵlis] pridevnik (mirthlessly prislov)
    potrt, žalosten, brez veselja
  • miss3 [mis]

    1. prehodni glagol
    zamuditi (priložnost, vlak); zgrešiti, izpustiti; ne imeti, biti brez, ne dobiti; preslišati, spregledati, ne opaziti; pogrešati izogniti se

    2. neprehodni glagol
    ne zadeti, zgrešiti (strel); spodleteti

    pogovorno to miss the bus (ali boat) zapraviti šanse
    to miss fire ne sprožiti se; figurativno ne uspeti, ne zbuditi zanimanja
    to miss one's footing spodrsniti
    to miss one's hold zgrešiti, napak prijeti
    to miss one's mark zgrešiti cilj, ne uspeti
    he didn't miss much nič mu ni ušlo, ni mnogo zamudil
    I just missed running him over za las sem se ga izognil (da ga nisem povozil)
    to miss the point of ne razumeti poante česa
    to miss a trick preslišati, ne uspeti videti
    to miss out zamuditi (priliko); izpustiti, preskočiti (besedo)
    aeronavtika missed approach zgrešen dolet