-  obtožiti glagol1.  (o pravnem postopku) ▸  megvádol, vádat emel, feljelentést teszobtožiti posilstva ▸ erőszakkal megvádol obtožiti kraje ▸ lopással megvádol obtožiti za umor ▸ gyilkossággal megvádol aretirati in obtožiti ▸ letartóztat és feljelentést tesz obtožiti in obsoditi ▸ vádat emel és elítél tožilec obtoži koga ▸ ügyész megvádol valakit Odstavljenega predsednika so aretirali in obtožili različnih kaznivih dejanj. ▸ A leváltott elnököt letartóztatták és különböző bűncselekményekkel vádolták meg. Policija ga lahko pridrži za 24 ur, nato pa ga mora izpustiti, obtožiti ali pa zaprositi sodišče za več časa za zaslišanje. ▸ A rendőrség 24 órán át őrizetben tarthatja a személyt, majd ezt követően vagy szabadon kell engednie, vagy feljelentést kell tennie ellene, vagy további időt kell kérelmeznie a bíróságtól a kihallgatására. 2. (o očitku) ▸  vádol, elítéljavno obtožiti ▸ nyilvánosan elítél Amerika je javno obtožila iraški režim, da ne upošteva žalostnega položaja svojega ljudstva. ▸ Amerika nyilvánosan elítélte az iraki rezsimet, hogy figyelmen kívül hagyja népe sanyarú helyzetét. Obtožili so jo, da se ji ne ljubi več trenirati. ▸ Azzal vádolták, hogy nincs kedve már edzeni. 
 
-  očáran charmed; fascinated, spellbound; captivated; under a spell; enchanted; bewitched
 
 biti očáran to be enchanted (nad kom with someone), nad čem at something
 ves očáran pogovorno smitten (od with)
 
-  očí eyes pl; (vid) eyesight
 
 med štirimi očmi in private, face to face
 pred mojimi očmi before my eyes, in my sight, in my presence
 zaradi vaših lepih očí for your blue eyes
 boleče očí sore eyes, (od prenapenjana) eye strain
 barva očí colour of the eyes
 velike in okrogle očí saucer eyes
 plamteče (krmežljave, izbuljene) očí flashing (bleary, blear, goggle) eyes
 suhe (solzne) očí dry (tearfilled) eyes
 na lastne očí, z lastnimi očmi with one's own eyes
 prav pred njenimi očmi before her very eyes
 slabe očí weak eyes
 z odprtimi očmi with open eyes
 ki ima dobre (risje) očí keen-eyed (lynx-eyed)
 kot bi z očmi trenil (kot bi mignil) in the twinkling of an eye, in a flash
 paša za očí a sight for sore eyes, a delightful sight
 očí so mu bolj lačne kot želodec his eyes are bigger than his belly
 same očí in ušesa so ga he is all eyes and ears, he is all attention
 z očí brati komu to guess by someone's look, to anticipate someone's wishes
 to bíje v očí it offends the eye
 to bôde v očí that strikes (ali catches) the eye
 gledati smrti v očí to look death in the face
 gledati na kaj z drugimi (drugačnimi) očmi to take a different view of something
 imeti dobre (slabe) očí (vid) to have good (bad) eyesight
 imeti pred očmi to have (ali to bear, to keep) in mind (ali in sight, in view)
 vse solzne očí je imela her eyes brimmed with tears
 imeti stalno kaj pred očmi not to lose sight of something
 imeti očí za lepo(to) to have an eye for the beautiful
 imej odprte očí! (pazi se!) keep your weather eye open!
 očí si izjokati to cry one's eyes out
 očí si drug drugemu izpraskati to scratch each other's eyes out
 ne hodi mi pred očí! keep out of my way!, arhaično begone!
 izgubiti iz očí to lose sight of, to lose track of
 ne izpustiti iz očí to keep one's eye on
 ne izpustim ga iz očí I keep an eye on him, I don't trust him out of my sight
 povsod imeti svoje očí (figurativno) to have eyes at the back of one's head
 mencati, meti si očí to rub one's eyes
 napenjati očí to strain one's eyes
 izgini mi izpred očí! get out of my sight!
 nasuti komu peska v očí (figurativno) to throw sand (ali dust) in someone's eyes, to bamboozle someone, to hoodwink someone
 odpreti komu očí to open someone's eyes, to undeceive someone
 to mi je odprlo očí that was an eye-opener for me
 očí se mi odpirajo (figurativno) I begin to see now
 očí sem mu odprl (figurativno) I opened his eyes for him
 široko odpreti očí to open one's eyes wide, to be all eyes
 očí so se mu odprle (figurativno) the scales fell from is eyes
 pojdi mi izpred očí! get out of my sight!, arhaično begone!
 premeriti koga z očmi to eye from head to foot
 to pada v očí that leaps to the eye, that hits you in the eye
 pasti očí na čem to feast one's eyes on something
 pokvariti si očí to spoil one's eyes
 povesiti očí to look down
 v očí mi je padlo it struck me
 ne pridi mi spet pred očí! don't show yourself here again!
 to ti povem med štirimi očmi this is for your private ear
 z očmi je preletel vrt he cast a glance over the garden
 streljati z očmi (figurativno) to shoot glances (na at)
 očí si treti to rub one's eyes
 upreti očí v to fix one's eye upon, to look fixedly at
 škiliti z očmi to squint, to be squint-eyed
 očí se mi solzé my eyes are running
 kot bi z očmi trenil in the twinkling of an eye, in a trice, in a flash
 svojim očem ne verjamem I don't believe my eyes
 komaj verjamem svojim očem I can hardly believe my eyes, I can hardly believe my own eyes
 stopiti komu pred očí (figurativno) to face someone
 vreči očí na to have an eye for
 z lastnimi očmi videti to be an eyewitness
 na očeh se mu vidi, da je lopov his eyes show him up for the rogue he is, arhaično bespeak him a rogue
 od teme se ne vidi prsta pred očmi it is pitch-dark
 videl sem mu na očeh, da laže I could see (ali I saw) from his face that he was lying
 na lastne očí sem to videl I saw it with my own eyes
 zapreti očí to close one's eyes
 preteklo noč nisem mogel zatisniti očí last night I couldn't sleep a wink
 zavezati komu očí to hoodwink someone, to blindfold someone
 zatisniti očí ob, nad (spregledati) to shut one's eyes to, to turn a blind eye to, to condone, to connive at, to wink at
 zapirati očí pred čem to close one's eyes to something
 vrana vrani ne izkljuje očí one crow does not peck out another crow's eyes
 daleč od očí, daleč od srca out of sight, out of mind
 
-  očítek reproach; reproof; recrimination
 
 odločno moram odkloniti ta očítek I must vigorously reject this reproach
 delati, nasloviti očítke osebi, ki ni kriva (figurativno) to lay the fault at the wrong door, to blame the wrong person
 nakopati si očítke to incur reproaches
 delati si očítke glede to reproach oneself with
 
-  odd1 [ɔd] pridevnik (oddly prislov)
 odvečen; lih, neparen, presežen, brez para, nadštevilen; priložnosten, prigoden; čuden, nenavaden, čudaški
 
 an odd fish (ali fellow, stick) čudak
 odd jobs priložnostni opravki, drobna dela
 odd man priložnostni delavec
 the odd man človek z odločilnim glasom (pri enakem številu glasov)
 odd man out človek, ki je ostal brez para
 odd and even igra na par in nepar
 at odd moments (ali times) priložnostno, tu in tam
 odd number liho število
 odd months meseci, ki imajo 31 dni
 odd years leta z lihim številom dni
 twenty odd years nekaj čez dvajset let
 it cost 5 pounds odd stalo je nekaj nad 5 funtov
 ekonomija odd lot slab borzni zaključek; ameriško malenkostna množina
 
-  odds [ɔdz] samostalnik
 množina (često edninska konstrukcija) neenakost, različnost, razlika; premoč; nesloga, spor; verjetnost, sreča
 šport prednost (slabšemu tekmecu); neenaka stava, razlika med stavo in dobičkom pri stavi
 
 to be at odds with prepirati se s kom
 odds and ends drobnarije, ostanki
 to give s.o. odds dati tekmecu prednost
 to lay (the) odds of 3 to 1 staviti 3 proti 1
 to lay (the) long odds veliko staviti
 by long odds veliko bolj
 against long odds proti veliki premoči, z malo upanja na uspeh
 by long (ali all) odds v vsakem pogledu
 the odds are in our favour; ali the odds lie on our side mi imamo prednost
 to make odds even odpraviti neenakosti
 it makes (ali is) no odds nič ne de, ni važno
 odds are against us izgubljamo; verjetnost, da dobimo je zelo majhna
 the odds are that verjetno je, da
 to receive odds dobiti prednost (pri tekmovanju)
 to set at odds nahujskati
 what's the odds? kaj je na tem?, to pa res ni važno!
 what odds is it to him? kaj pa je to njemu mar?, kaj ga pa to briga?
 
-  odgóvor answer; reply; response; (redko) return
 
 kot odgóvor na in reply to, in answer to, in response to
 duhovit, odrezav odgóvor repartee
 oster odgóvor retort, rejoinder
 skorajšen odgóvor an early answer
 odgóvor z obratno pošto an answer by return (of post)
 izmikajoč se odgóvor evasive answer
 pritrdilen (nikalen) odgóvor answer in the affirmative (in the negative)
 dvoumen odgóvor an equivocal reply
 jasen odgóvor a definite answer
 odklonilen odgóvor refusal
 plačan odgóvor (pri brzojavki) reply-paid (telegram)
 dopisnica s plačanim odgóvorom (postal) reply card
 brez odgóvora unanswered
 plačan odgóvor reply paid
 pričakujoč hiter odgóvor awaiting a speedy reply
 prosimo za skorajšen odgóvor an early reply will oblige
 prosimo za odgóvor the favour of an answer is requested
 biti v zadregi za odgóvor to be stumped for an answer
 na moj ugovor ni našel odgóvora he could find no answer to my objection
 potreben je takojšen odgóvor an immediate reply is necessary
 na vse imeti odgóvor to have an answer for everything, never to be at a loss for (ali to be short of) an answer
 prosimo čimprejšnji odgóvor please answer by return
 nobenega odgóvora ne dobiti, ostati brez odgóvora to get no reply (ali acknowledgment)
 ne ostati dolžan odgóvora never to be at a loss for an answer
 dajati odgóvor to render an account
 (po)klicati koga na odgóvor to call someone to account
 na to ne vem odgóvora this I cannot explain
 
-  odgovórnost responsibility; žargon the buck, the can
 
 brez odgovórnosti without responsibility
 na vašo odgovórnost at your risk
 čut odgovórnosti sense of responsibility
 na lastno odgovórnost on one's own account
 poln odgovórnosti involving great responsibility, responsible
 bati se odgovórnosti to be afraid of responsibility
 odgovórnost je na tebi the responsibility rests on you
 delati na lastno odgovórnost to act on one's own responsibility
 izogniti se odgovórnosti to avoid (ali to shirk) responsibility
 nositi polno odgovórnost to shoulder (ali to bear) one's full responsibility
 naprtiti komu odgovórnost to pin responsibility on someone
 napravi to na mojo odgovórnost do it and let me answer for it
 obesili so mi vso odgovórnost za vrat (pogovorno) I was left holding the baby
 odklanjati vso odgovórnost to disclaim all responsibility
 poklicati na odgovórnost to call to account, to take someone to task; to hold someone responsible
 prevzeti odgovórnost za kaj to take (the) responsibility for something, to take it upon oneself
 jaz bom prevzel odgovórnost za ta korak I'll take responsibility for this step
 prevzeti nezaželeno odgovórnost (figurativno, pogovorno) to carry the can (ali to be left holding the baby)
 ne sprejeti, ne prevzeti odgovórnosti to accept no responsibility
 osvoboditi, razrešiti, razbremeniti odgovórnosti to relieve of responsibility
 otresti se odgovórnosti to shed (ali to shrug off) responsibilities
 zahvaliti, naprtiti odgovórnost na to shift the responsibility on to, to pin responsibility on, (pogovorno) to pass the buck
 
-  odletéti (letalo) to take off; to fly away (ali off); to take wing
 
 odleteti ob petih zjutraj to start the flight at 5 a.m.
 
-  odmèt
 
 to ni za odmèt this is not to be sneezed at; it is not to be despised (ali rejected, disdained, scorned, treated with contempt, refused)
 
-  odpréti to open; (odkleniti) to unlock
 
 s silo odpréti to force open
 znova odpréti to reopen
 odpréti buteljko to uncork a bottle
 odpréti dežnik to open (ali to put up) an umbrella
 odpréti konto to open an account
 odpréti komu neomejen kredit to set unlimited funds at someone's disposal
 s silo odpréti ključavnico to pick a lock
 odpréti oči to open one's eyes
 odpréti komu oči to open someone's eyes, to disillusion someone, to undeceive someone, to disabuse someone
 oči so se mi odprle it dawned upon me
 odpréti ples to open the ball, to lead off the dance
 odpréti za promet to open to traffic
 odpréti razstavo to open an exhibition
 odpréti sejo to open a meeting
 odprli so novo šolo a new school has been opened
 odpréti paket to unpack a parcel
 odpréti srcé to open (ali to unlock) one's heart
 odpréti usta to open one's mouth, figurativno to speak up
 ne odpréti ust not to open one's lips
 odpréti vrata to open the door, (po zvonjenju pri vratih) to answer the door (ali the bell)
 odpréti tvor to open an abscess
 na stežaj odpréti vrata to open the door wide, to set the door wide open
 vrata se niso hotela odpréti the door would not open
 odpréti se to open, (naglo) to fly open; (padalo) to open
 stara rana se je odprla the old sore (has) reopened
 
-  odskočíti to rebound; (kamen, krogla) to ricochet (od off); (odbiti se) to recoil, to glance off, to bounce; to jump (to bound, to fly) off (ali away); to jump (ali to spring) back
 
 odskočíti ob pogledu na to recoil at the sight of
 
-  odstótek per cent; percentage
 
 po 5 odstótkov (5%) letno at 5 per cent per annum
 zmanjšati za 50% ali več to reduce by 50 per cent or more
 
-  offence [əféns] samostalnik
 britanska angleščina prestopek (against)
 žalitev, užaljenost, zamera; napad; spotika
 
 to give offence to razžaliti
 pravno legal offence kaznivo dejanje
 pravno minor (ali lesser) offence prekršek
 no offence! brez zamere!
 to mean no offence ne imeti namena žaliti
 to put up (ali swallow, pocket) an offence požreti žalitev
 to take offence at biti razžaljen
 no offence taken je že dobro!
 Biblija rock of offence kamen spotike
 arms of offence napadalno orožje
 
-  offend [əfénd]
 
 1.  prehodni glagol
 žaliti, užaliti, jeziti, razjeziti
 
 2.  neprehodni glagol
 zagrešiti, grešiti (against)
 
 to be offended at (ali with) s.th. biti jezen na kaj, biti užaljen radi česa
 to be offended with (ali by) s.o. biti jezen na koga, biti užaljen radi koga
 it offends the eye v oči bije
 it offends the ear na ušesa bije
 
-  offēnsātor -ōris, m (offēnsāre) „spotikač“, „spotikovalec“, od tod pačúh, kvaritelj, šúštar, šušmár: at idem ille, qui excipit, si tardior in scribendo aut inertior intellegendo velut offensator fuit, inhibetur cursus Q. 
-  ógel1 (vogal) corner
 
 na oglu at the corner (ulice of the street)
 ogelni kamen cornerstone
 
-  ógenj fire; (plamen) flame, blaze; (požar) conflagration; (na prostem, kres) bonfire; vojska fire, firing; (za cigareto) light; figurativno (navdušenje) enthusiasm; (vnema) ardour, zeal, passion, heat
 
 pri ógnju at the fire
 óg! vojska fire!
 z ógnjem in mečem with fire and sword
 bengalični ógenj Bengal lights pl
 med dvema ógnjema (figurativno) between the devil and the deep blue sea, between the hammer and the anvil
 v ógnju (v plamenih) ablaze
 pri počasnem, slabem ógnju on a slow fire
 božja sodba z ógnjem zgodovina ordeal by fire
 odporen proti ógnju fireproof, fire-resistant
 križni ógenj vojska cross fire
 umetni ógenj (display of) fireworks pl
 varen pred ógnjem fire-resistant, fire-resisting, fireproof
 nepretrgan ógenj vojska sustained fire
 uničevalen ógenj withering fire
 metalec ógnja vojska flamethrower
 osvetljen od ógnja firelit
 ustavitev ógnja vojska cessation of fire
 oboževalec ógnja fire worshipper
 bil je ves v ógnju (figurativno) he was glowing with enthusiasm
 biti pod težkim ógnjem vojska to be under (ali exposed to) heavy fire
 biti ves v ógnju za (figurativno) to be fired (ali to be ablaze) with enthusiasm for; to be enthusiastic about
 kjer je dim, je tudi ógenj there is no smoke without fire
 opečen otrok se boji ógnja a burnt child dreads the fire
 dajte mi malo ógnja, prosim may (ali can) I have a light, please?
 imate ógenj? have you got a light?, do you have a light?
 vas smem prositi za ógenj? may I ask you for a light?, (pogovorno) got a match, please?
 óg slabo gori the fire is going out
 koncentrirati óg vojska to concentrate one's fire
 iti skozi óg za koga (figurativno) to go through fire and water for someone, to go through a great deal for someone
 iti po kostanje v óg za koga to pull someone's chestnuts out of the fire
 igrati se z ógnjem to play with fire, (figurativno) to play with sharp (ali edged) tools
 ógenj je izbruhnil a fire broke out
 kuhati na ógnju to cook on a (ali on an open) fire
 naložiti premog na ógenj to put coal on the fire
 biti izpostavljen težkemu ógnju vojska to be exposed to heavy fire
 odpreti (začeti) ógenj vojska to open fire
 podpihati ógenj to fan the flame
 ógenj poide (je pošel) the fire goes out (has gone out, is out)
 izkresati ógenj to strike fire
 pogasiti ógenj to put out (ali to extinguish) a fire
 napraviti (prižgati) ógenj to make (to light, to kindle) a fire, ZDA to fix a fire
 podrezati ógenj to make up the fire, to poke (ali to stir) the fire, to stoke up the fire
 prili(va)ti olje na ógenj (figurativno) to add fuel to the fire, to pour oil on the fire
 še naložiti na ógenj to replenish the fire
 kot ógenj (hitro) se razširiti to spread like wildfire
 ógenj je uničil tovarno the factory has been destroyed by fire
 ustaviti ógenj vojska to cease fire
 ustavi ógenj! (vojaško povelje) hold your fire!, cease firing!
 vzdrževati ógenj to keep the fire going
 vzeti pod ógenj vojska to fire at
 zajeziti ógenj to bank up the fire
 zavarovati proti ógnju to insure against fire
 
-  oglasíti to make known by a notice (oziroma a poster, a placard); (objaviti) to announce; (v časopisu) to advertise
 
 oglasíti se to utter a sound
 oglasíti se pri to call on, to call at, to drop in, to come and see, to pay a call at
 
-  oglódati to gnaw; to pick (a bone); to finish gnawing (ali picking); to cause damage by gnawing
 
 miš je oglodala desko a mouse has been nibbling at the board