Franja

Zadetki iskanja

  • pernio moški spol vez (okov) pri vratih
  • perpetuārius 3 (perpetuus) neprestano v (svojem) poslu, nenehno pri (svojem) delu, stalen: mulio Sen. ph.; subst. perpetuārius -iī, m dedni zakupnik: Cod. I.
  • perrillo moški spol petelin pri puški

    perrillo de falda sobni psiček
    perrillo zorrero pes jazbečar
    perrillo de todas bodas stalni gost pri vseh slavnostih
  • per-sevērō -āre -āvī -ātum (per in sevērus)

    1. intr. vztrajati, osta(ja)ti pri čem, stanoviten osta(ja)ti, trdno držati se česa: Suet., Plin. iun., Ap., Cels., Eutr., Vulg. idr., in bello L., in sententiā C., Ci., in admiratione Cu.; s samim abl.: bellis continuis Iust. neprestano se vojskovati; abs.: persevera Plin. iun., persevera, ut coepisti Sen. ph., immoderatius perseverans Suet.; impers.: perseverandum est in irā L., non est ab isto perseveratum Ci.

    2. trans. nadaljevati, vztrajati, osta(ja)ti pri čem: Auct. b. Afr., Tert. idr., id constantius L., te id perseverare potuisse Ci., inedia perseverata est Iust.; večinoma z inf. še naprej delati, še naprej poče(nja)ti kaj (naspr. desinere): Cu., Sen. ph. idr., iniuriam facere Ci., bello persequi, fugere C., bellare N.; occ.: una navis perseveravit (sc. navigare) C. je nadaljevala vožnjo, cum perseveraret (sc. dicere) se esse Orestem Ci. Od tod adj. pt. pr. persevērāns -antis, adv. persevēranter (vz)trajen, stanoviten, neprenehen, neprenehljiv: Valerius perseverantior fuit caedendi L., perseverantissimum colendorum agrorum studium Col., perseverantissimus sui cultus Val. Max., valetudo perseverans Plin. iun., perseverantissima pietas Aug., bene coepta in rem perseveranter tueri L., perseveranter tacere Val. Max., perseverantius saevire L., perseverantissime aliquem diligere Plin. iun.
  • per-tendō -ere -tendī -tentum in -tēnsum (per in tendere)

    I. trans.

    1. dognati, izvršiti (izvrševati), izvesti (izvajati), izpelj(ev)ati, opraviti (opravljati), uveljaviti (uveljavljati), trditi: video non licere ut coeperam hoc pertendere Ter., ut invocentem se in tormentis pertendat Q.; abs. skušati kaj uveljaviti (uveljavljati), vztrajati, osta(ja)ti pri čem: verum si incipies neque pertendes … actum est Ter., in qua re sit impositum dicitur cum demonstratur, in quo non debet pertendi et pertendit, pertinaciam esse Varr., quodsi pertendens animo vestita cubaris Pr.

    2. iti kam: Romam L., ad castra Auct. b. Alx., in Asiam, ad alteram ripam, ad forum usque ad curiam Suet.
  • perváziti pèrvāzīm obšivati rob pri obleki: pervaziti haljinu
  • pȅš pèša m, mn. pèševi (t. peš)
    1. rever, zavihek pri obleki
    2. spodnji rob obleke, dolgega oblačila
    3. rob korita, za katerega se prime, ko se korito nosi: drži za peševe da nosimo to korito
  • Philippī -ōrum, m (Φίλιπποι) Filípi, mesto v Makedoniji, znano po Antonijevi in Oktavijanovi zmagi nad Brutom in Kasijem l. 42: L. epit., Vell. Od tod adj.

    1. Philippīus 3 (Φιλίππειος) filípski, pri Filípih: Vell.

    2. Philippicus 3 filípski, pri Filípih: campi Plin., Fl.

    3. Philippēnsis -e filípski, pri Filípih: bellum Suet., proelium Plin. Brutus Plin. (ki je padel pri Filipih).
  • Phlegra -ae, f (Φλέγρα = φλεγυρά goreča) Flégra, pokrajina v Makedoniji, pozneje Pallene: Plin., Sen. tr. Od tod adj. Phlegraeus 3 (Φλεγραῖος goreč, vulkanski)

    1. goreč, ogenj bruhajoč, vulkanski: vertex (Vesuvi) Sil., campi Plin. ravan med Puteoli in Neapljem, bogata z žveplom (zdaj Solfatara).

    2. flégrski (flegrájski), iz Flégre, v ali pri Flégri: campi O. prizorišče boja Gigantov z bogovi (v Paleni ali v Kampaniji), iuga Pr., tumultūs Pr. vojna Gigantov z Jupitrom; metaf.: Phlegraeo campo Pr. na ravnici pri Farzalu ali Filipih (zaradi krvavega in ognjevitega boja).
  • picador [píkədɔ:] samostalnik
    pikador, borec s kopjem pri bikoborbi
  • picot [pí:kou] samostalnik
    zankana petlja pri vezenini
  • pied-de-biche [-biš] masculin ukrivljena noga pri pohištvu stila Ludvika XV.
  • pied-de-chèvre [-šɛvrə] masculin vzdigač (dleto), vzvod; podloga pri dvigalnem stroju
  • pif interj. (nj, piff paff) pif, glas koji se čuje pri pucnju
  • pikapôkati -am izvoditi ritmičke glasove pri mlaćenju mlatom: od jutra do večera je pikapokalo s skednja
  • pilaster [pilǽstə] samostalnik
    arhitektura pilaster, steber pri stavbi
  • pin1 [pin]
    bucika, igla, zaponka
    tehnično količ, klinček, moznik, žebljiček, zatič, zagozda; šilo, osnik, lunek; strelica, kazalec (kompasa), krak (šestila); vijak pri violini
    figurativno malenkost, mrvica; kuhinjski valjar
    množina, pogovorno noge
    šport kegelj

    to be weak on one's pins imeti šibke noge
    not to care a pin ne jemati v mar, ne upoštevati
    there's no pin to choose between them nobene razlike ni med njima, podobna sta si kot jajce jajcu
    to knock s.o. off his pins podreti koga na tla
    in a merry pin vesel, razpoložen
    on a merry pin okajen, opit
    you might have heard a pin fall lahko bi bil slišal iglo pasti na tla
    as neat as a new pin kakor iz škatlice
    pins and needles mravljinci
    on pins and needles kakor na trnih
    pogovorno on one's pins na nogah, čil in zdrav
    clothes-pin kljukica za perilo
    drawing-pin risalni žebljiček
    hair-pin lasna igla
    nine pin kegelj
    rolling pin kuhinjski valjar
    safety-pin varnostna zaponka
    tie-pin kravatna igla
  • pincer [pɛ̃se] verbe transitif ščipati, pri-, uščipniti, uščeniti; stiskati, biti pretesen (obleka); prijeti s kleščami; familier, figuré ujeti, prijeti, zalotiti; grajati; zasramovati; verbe intransitif gristi, rezati, zbadati; bili občuten (mraz); musique igrati (de na)

    pincer le bec (populaire) zategniti usta; namrdniti se
    pincer de la guitare igrati na kitaro
    pincer les lèvres stisniti ustnice
    en pincer pour quelqu'un biti zateleban v koga
    se faire pincer (familier) dati se ujeti, zasačiti
    la police l'a pincé en flagrant délit policija ga je zasačila na dejanju
    le froid pince dur mraz reže
  • pince-sans-rire [pɛ̃səsɑ̃rir] masculin, invariable humorist, oseba, ki se norčuje iz koga drugega ali dela smešne stvari, a pri tem ostane resen
  • pionner [pjɔne] verbe intransitif imeti kmete pri šahiranju; opraviti pionirsko delo; familier (za)tóžiti