žalostno traurig, leider
žalostno je, da … er ist ein Jammer …
žalostno, toda resnično traurig, aber wahr
žalostno se držati ein trauriges Gesicht machen
Zadetki iskanja
- žálostno adv.
1. tristemente, luttuosamente, mestamente, sconsolatamente:
žalostno se držati avere un'aria triste
2. muz. triste
3. (v predik. rabi)
z bolnikom je žalostno (zelo slabo) il malato sta malissimo
žalostno je poslušati take neumnosti che tristezza dover ascoltare queste stupidaggini
žalostno, da tega ne veš male, se non lo sai - žèp (žêpa) m
1. obl. tasca, taschino; nareč. saccoccia, scarsella:
nositi denarnico v žepu tenere il portamonete in tasca
hoditi z rokami v žepu camminare con le mani in tasca, nelle tasche
hlačni žep tasca dei calzoni
notranji, prsni žep suknjiča taschino interno della giacca
našiti, vrezani žep tasca a toppa, tagliata
2. voj. sacca:
delati obkolitveni obroč okoli žepa accerchiare la sacca
aer. zaiti v zračni žep trovarsi in un vuoto d'aria
3. med. tasca, borsa; recesso; fornice:
veznični žep fornice congiuntivale
4. pren. (kupna sposobnost) portata (del portafoglio):
tak avto ni dosegljiv za moj žep un'auto che non è alla mia portata
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
olajšati žep nekoga alleggerire le tasche di qcn.
kaniti kaj v žep guadagnare qualche cosetta
globoko seči v žep pagare caro
držati figo v žepu non intendere mantenere la parola
poznati ko lasten žep conoscere come le proprie tasche
plačati iz lastnega žepa pagare di tasca propria
žarg. imeti diplomo v žepu aver finito gli studi, essersi laureato
imeti kačo, luknjo, sušo v žepu essere al verde
imeti plitev žep avere pochi soldi - žvȁle žvâlā ž mn.
1. žvala, brzda, del uzde: metnuti konju žvale u usta
2. ekspr. gobec: žvale su usta kod pasa i kurjaka
3. med. žvala, gnojni izpuščaj v ustnem kotu
4. vučje žvale soteska
5. držati na -ama držati na uzdi - ἀνθ-εκτέον (adi. verb. od ἀντ-έχω) treba se je česa držati.
- δράσσομαι d. m., at. δράττομαι [Et. kor. dergh-, strsl. podragъ, Rand, Saum-. – Obl. fut. δράξομαι, aor. ἐδραξάμην, pf. δέδραγμαι] prijemam, grabim, popadam (kolikor more roka držati ali zgrabiti) τινός, ταῦτα; ἐλπίδος oklepam se, trdno se držim upanja.
- συν-εκτέον (adi. verb. od συνέχω) treba je vkup držati.
- τρέφω [Et. morebiti iz kor. dher-g'h-, pritrditi, držati; lat. fortis (starolat. forctus), slov. držati (iz drgēti). – Obl. fut. θρέψω, aor. ἔθρεψα, 2 ἔτραφον, pf. act. τέτροφα, pass. pf. τέθραμμαι, inf. τεθράφθαι, aor. 1 ἐθρέφθην, aor. 2 ἐτράφην, fut. τραφήσομαι, adi. verb. θρεπτέος; med. fut. θρέψομαι, aor. ἐθρεψάμην; ep. impf. τρέφον, aor. θρέψα, τράφον, inf. τραφέμεν, pass. τράφην, 3 pl. τράφεν]. I. trans. 1. act. a) zgostim, strdim, storim, da se sesiri γάλα; b) branim, redim, preživljam, gojim, negujem, vzdržavam, vzgajam; c) krmim, pitam, redim (živali); d) gojim (rastline), χαίτην pustim, da raste. 2. med. redim (odgojim, zredim) sebi υἱόν. II. intr. (aor. ἔτραφον, pf. τέτροφα, fut. med. θρέψομαι in pass.) 1. hranim se, vzgajam (odgajam) se, rastem, odrastem, živim se τινί, ἀπό, ἔκ τινος. 2. zgostim se, strdim se, trdno se prijemljem česa περὶ χροῒ τέτροφεν ἅλμη.
- ежовый ;
держать в ежовых рукавицах strogo držati - метать, метнуть1 metati, vreči; razmeta(va)ti; nalagati; (s)kotiti;
м. громы и молнии pokati od jeze;
м. жребий žrebati;
м. банк držati banko (pri igri);
м. петли gumbnice obšivati; - наблюдать opazovati; proučevati; paziti, nadzorovati; H.
н. правило držati se pravila - наперевес (voj.) :
держать ружьё н. držati puško pripravljeno za strel - нога f noga;
без (задних) ног (lj.) biti silno utrujen;
н. за ногу идти (тащиться, плестись) iti zelo počasi;
быть на дружеской (короткой) ноге с кем biti prijatelj s kom, biti si na roke s kom;
левой ногой сделать narediti malomarno;
сидеть н. на ногу sedeti s prekrižanimi nogami;
броситься со всех ног ucvreti jo, steči;
давай бог ноги! bežimo!;
валяться в ногах kleče prositi;
одна н. здесь, а другая там zelo naglo steči;
ног под собой не слышать teči, kar noge, neso; biti silno utrujen; biti presrečen;
кланяться в ноги globoko se priklanjati;
вверх ногами narobe;
на широкую (большую) ногу razsipno (živeti);
идти в ногу držati isti korak;
сбиться с ноги zgubiti korak;
совсем с ног сбился komaj se držim na nogah;
без задних ног (vulg.) do smrti utrujen;
протянуть ноги umreti;
я к нему ни ногой ne prestopim več njegovega praga - отклоняться, отклониться odmikati se, odmakniti se (od smeri);
о. от курса ne držati se smeri - отлёт m odlet; selitev (ptic);
мы уже на отлёте mi smo že pripravljeni za odhod;
держать на отлёте držati v roki, iztegnjeni vstran;
жить на отлёте stanovati daleč stran - отступаться odreči se, odpovedati se, zapustiti;
о. от слова ne držati besede, požreti besedo - привязь f jermen, veriga, vrv;
держать на привязи na kratko, strogo držati - придерживаться
за что, чего držati se česa;
п. мнения biti mnenja - соблюдать, соблюстй spolnjevati, spolniti (predpise, zakone); varovati, ohraniti;
с. порядок vzdrževati red;
с. своё слово držati besedo;
с.срок držati se roka;
с. праздники spoštovati praznike;
с. форму izpolniti predpisano obliko;
с. привычки ravnati se po navadah - содержать vzdrževati;
с. в себе vsebovati;
с. под арестом držati v zaporu;
с. ресторан (zast.) imeti restavracijo;