mira ženski spol muha (na puški); namen, cilj; ozir
estar a la mira na preži biti
poner la mira en obrniti pozornost na
Zadetki iskanja
- mise [miz] féminin postavitev, položitev; vložek (v igri); oblačenje, obleka
mise élégante lépo oblačenje
de mise običajen; sodoben, moderen; primeren; veljaven (de nar); dopusten, dovoljen
mise en accusation obtožba
mise en action izvršitev, izvedba, uresničenje
mise en activité postavitev v obratovanje, delovanje
mise hors d'activité vzetje iz obratovanja, ustavitev
mise en application uporaba
mise bas (d'une chatte) povrg, skotitev (mačke)
mise en boîte (familier) nagajanje, draženje
mise en bouteilles polnjenje steklenic, ustekleničenje
mise en cause (juridique) poziv
mise sur chais vkletenje (vina)
mise en chantier začetek gradnje
mise en, hors circuit (él) vključitev, izključitev (električnega toka)
mise en circulation izročitev v obtok; prodaja
mise en code (automobilisme) zastrtje luči, žarometov
mise hors de combat (sport) knockout
mise au concours razpis (tekmovanja, nagrad)
mise sous courant (él) vključitev v tok
mise au courant obvestitev, obveščanje
mise en culture obdelovanje zemlje
mise en demeure poziv (za plačilo), opomin
mise à l'eau splavitev (ladje)
mise aux enchères dražitev, dražba
mise en évidence poudarjanje, poudarek
mise en état de siège proglasitev obsednega stanja
mise en exécution izvršitev
mise en faillite proglasitev konkurza
mise en gage zastavitev
mise en garde svarilo, posvaritev
mise en feu vložek (v igro)
mise au jour odkritje (pri izkopavanju)
mise en liberté izpustitev na svobodo
mise hors la loi izobčenje
mise en magasin uskladiščenje
mise en marche, en mouvement sprožitev v pogon, v obratovanje
mise au mat matiranje (pri šahu)
mise au monde porod, rojstvo
mise à mort usmrtitev
mise en musique uglasbitev
mise au net prepisanje na čisto, čistopis
mise à nu razgaljenje
mise en œuvre izvedba
mise en ordre ureditev
mise au pas (politično) izenačenje; prilagoditev vladajočemu načinu mišljenja
mise en paiement (iz)plačilo
mise à pied (začasna) razrešitev službe, prepoved izvrševanja poklica, udejstvovanje ipd.
mise sur pied sklic, poziv
mise en plis vodna ondulacija (las)
mise au point (technique, photographie) naravnanje; figuré izgotovitev; popravek
mise hors de poursuite (juridique) ustavitev pregona
mise en pratique uporaba, privzem v prakso
mise à prix cenitev, določitev cene; začetna ponudba
mise à la retraite upokojitev
mise en scène uprizoritev, režija
mise en sécurité zaščitenje, zavarovanje
mise sous séquestre sekvestriranje; odreditev prisilne uprave
mise sociale (juridique) finančni doprinos družabnika
mise sous tutelle postavitev pod varuštvo
mise en valeur izkoriščanje; uveljavljanje
mise à la terre priključek na zemljo, ozemljitev
mise en vigueur uveljavljenje, nastop veljavnosti
être de mise spodobiti se, biti na mestu, v modi; (denar) biti v obtoku
ce n'est pas de mise to se ne reče, ne nosi; to se ne spodobi
cela exige une mise au point to je potrebno popravka
juger les gens à leur mise soditi ljudi po njihovi obleki - misère [mizɛr] féminin beda, skrajna revščina; nesreča; trpljenje; stiska, familier križ, gorje, žalost; figuré majhna vsota, malenkost; pluriel trpljenje, garanje
misère dorée pod videzom blagostanja skrita beda
misère de l'âge starostne težave, nevšečnosti
collier masculin de misère težko delo, Sizifovo delo
salaire masculin de misère borna, malenkostna plača
vallée féminin de misère (religion) solzna dolina
misère physiologique, mal masculin de misère (médecine) popolna izčrpanost (zaradi podhranjenosti)
petites misères nevšečnosti
il a eu cette maison pour une misère to hišo je dobil za majhno vsoto, za malenkost
être dans une misère noire (familier) priti čisto na psa, biti na psu
s'enfoncer, tomber dans la misère zabresti v bedo
être dans la misère biti v bedi, v pomanjkanju
crier, pleurer misère (familier) tóžiti o svoji bedi
se fâcher pour des misères (familier) razburjati se za vsako malenkost
faire des misères à quelqu'un jeziti, šikanirati, mučiti koga, polena mu metati pod noge
réduire quelqu'un à la misère spraviti koga v bedo, na beraško palico - miséricorde [-kɔrd] féminin usmiljenje, milosrčnost, milost
miséricorde! milost! usmiljenje!
Dieu de miséricorde! usmiljeni Bog!
ancre féminin de miséricorde najmočnejše sidro na ladji
œuvres féminin pluriel de miséricorde (religion) dela usmiljenja
sœur féminin de miséricorde usmiljenka
à tout péché miséricorde vse je odpustljivo
crier miséricorde vpiti na pomoč
demander, obtenir miséricorde prositi za, dobiti milost
être à la miséricorde de quelqu'un biti komu prepuščen na milost in nemilost
faire miséricorde à quelqu'un usmiliti se koga
cela rime comme hallebarde et miséricorde to nikakor ne gre skupaj - míza mesa f
pri mizi a la mesa
čajna (operacijska, risalna) miza mesa f de té (de operaciones, de dibujo)
pisalna miza mesa f de despacho, (mesa f) escritorio m
jedilna miza mesa f de(l) comedor
raztezna miza mesa f extensible, mesa plegable
servisna miza trinchero m
toaletna miza tocador m
točilna miza mostrador m
ločitev od mize in postelje (jur) separación f de mesa y lecho
jesti pri skupni mizi za goste comer en mesa
pogrniti (pripraviti) mizo poner (preparar) la mesa
prinesti jedi na mizo cubrir la mesa
pospraviti mizo alzar (ali quitar ali levantar) la mesa
sesti k mizi sentarse a la mesa
vstati od mize levantarse de la mesa
igralna miza mesa de juego
okrogla miza mesa redonda (tudi fig, konferenca za okroglo mizo) - mladínski juvenil
mladinska brigada brigada f de la juventud
mladinski dom hogar m juvenil
mladinsko gibanje movimiento m de la juventud
mladinski hotel albergue m juvenil (ali para la juventud)
mladinska knjiga (knjižica) libro (biblioteca f) juvenil
mladinska revija revista f para la juveraud
mladinska organizacija organización f juvenil
mladinsko prestopništvo delincuencia f juvenil
mladinsko skrbništvo asistencia f a la juventud
mladinsko sodišče tribunal m tutelar de menores
mladinske tekme competiciones f pl juveniles
mladinski tabor campamento m juvenil
mladinsko varstvo, zaščita protección f de la juventud - móčnat farineux, farinacé, féculent, de farine
močnata jed plat sucré, entremets sucré
močnata juha soupe ženski spol à la farine
močnat prah poussière ženski spol de farine - moda ženski spol moda; običaj, šega, navada
función (ali dia) de moda gala gledališka predstava
pasado (ali fuera) de moda iz mode
a la moda moderen, moden, priljubljen (npr. igralec)
de moda antigua staromoden
a la moda de aquel tiempo po tedanjem običaju
de última moda po zadnji modi
estar de moda, sor (de) moda v modi biti
hacerse moda v modo priti
revista de modas modni žurnal - móda mode ženski spol
moška (ženska) moda mode masculine (féminine)
sedanja, trenutna moda la mode actuelle (ali du jour)
najnovejša, zadnja moda le dernier cri, la dernière mode
iz mode passé de mode, démodé
biti iz mode n'être plus de (ali à la) mode, être passé de mode (ali démodé)
v modi biti être à la mode, être en vogue (ali de mode)
držati se mode suivre la mode
oblačiti se po modi se mettre à la mode
prinesti v modo mettre à la mode (ali en vogue), lancer
priti iz mode passer de mode
muhavosti mode les caprices moški spol množine de la mode - móda moda f
moška (ženska) moda moda masculina (feminina)
sedanja, trenutna moda la moda actual
iz mode pasado (ali fuera) de moda
najnovejša, zadnja moda la última moda, el último grito
biti iz mode estar pasado de moda
to je (pač) (zdaj) moda es la moda
po zadnji modi de última moda
moda je nositi ... está de moda llevar...
biti moda, v modi estar de moda, ser (la) moda, estar en boga
oblačiti se po modi vestir a la moda
držati se mode, slediti modi seguir la moda
prinesti v modo poner de (ali en) moda
priti v modo hacerse moda
priti iz mode pasar de moda - mode1 [mɔd] féminin moda; način, navada, običaj; pluriel modni predmeti, lišp
à la mode po (najnovejši) modi, móden, v modi
à la mode de po načinu
à la mode ancienne staromodno
à la mode nouvelle, à la dernière mode po novi, zadnji modi
hors de, passé de mode iz mode, nemoden, staromoden, nemoderen, zastarel
mode capillaire lasna moda
mode féminine, masculine ženska, moška moda
mode du jour trenutna, sedanja moda
articles masculin pluriel de mode moderno blago, artikli
bœuf masculin (à la) mode govedina z zelenjavo
coloris masculin mode modna barva
journal masculin de modes modni žurnal, list
lanceur masculin de mode ustvarjalec mode
magasin masculin de modes trgovina z modnim blagom
devenir la mode postati moda, priti v modo
c'est la mode (ainsi) taka je (pač) moda sedaj
il est de mode de porter ... moda je, da se nosi ...
lancer la mode lansirati modo
mettre à la mode spraviti, prinesti v modo
se mettre à la mode, suivre la mode iti z modo; držati se mode; oblačiti se po modi
passer de mode priti iz mode
travailler dans la mode delati v trgovini, v proizvodnji modnih artiklov
chaque pays a sa mode (proverbe) drugi kraji, drugi običaji - móden de moda
modni artikel artículo m de moda
modna barva color m de moda
modna dama mujer f (vestida) a la moda
modna hiša, trgovina tienda f (ali casa f) de modas
modna revija revista f de modas; desfile m de modelos
modni žurnal revista f de modas
modni gizdalin pisaverde m, dandi m
modne novosti novedades f pl - modêren moderno
po moderno a la moderna
(to) ni več moderno (obleka) ya ha pasado de moda, fig ya no se estila - moderne [mɔdɛrn] adjectif moderen, sodoben, današnji, času ustrezen; masculin (kar je) moderno
les modernes modernisti
à la moderne moderno, po moderni umetnosti
histoire féminin moderne zgodovina novega veka (1453 do 1789)
enseignement masculin moderne moderni pouk (šolstvo), t. j. brez latinščine in grščine
langues féminin pluriel modernes moderni jeziki
science féminin moderne sodobna znanost
il n'aime que le moderne on ima rad le to, kar je moderno - moderno nov, moderen, nedaven; moden, času primeren; mlad
edad moderna novi vek
el griego moderno moderna grščina
a la moderna, a lo moderno po moderno, po novem okusu - modification [-sjɔ̃] féminin modifikacija, preoblikovanje, (manjša, nebistvena) sprememba
sans modification brez (kake) spremembe, nespremenjeno
apporter, faire des modifications prinesti, izvesti spremembe
faire des modifications dans le mobilier prestaviti, premestiti pohištvo
modification à la loi, aux statuts modifikacija zakona, statuta - moisson [mwasɔ̃] féminin žetev, čas žetve; pridelek (žita)
faire la moisson à la main, à la machine (moissonneuse) opraviti žetev ročno, z žetvenim strojem
rentrer la moisson pospraviti žitni pridelek - mójstrski (de main) de maître, en maître, magistral, supérieur, achevé
mojstrsko delo chef-d'œuvre moški spol
mojstrski izpit examen moški spol de maîtrise
mojstrska poteza coup moški spol de maître
mojstrska roka main ženski spol de maître
mojstrsko à la perfection, supérieurement, avec art, avec un art (ali d'un art) consommé - mójstrski magistral; de maestro; perfecto
mojstrska roka mano f maestra
mojstrski izpit examen m de maestría
mostrski naslov título m de maestro (ali de maestría), šp título m de campeón
mojstrsko con maestría; a la perfección - molítvica petite prière, oraisonf jaculatoire
naučiti koga kozjih molitvic mettre quelqu'un à la raison, familiarno apprendre à quelqu'un à vivre