Franja

Zadetki iskanja

  • rasé, e [raze] adjectif obrit, ostrižen

    bien, mal rasé dobro, slabo obrit
    rasé de près gladko obrit
    rasé de frais sveže obrit
  • recién pred kratkim, nedavno, novo; ameriška španščina nenadno, nepričakovano; ameriška španščina šele

    los recién casados novoporočenca
    nieve recién caída sveže zapadel sneg
    pan recién hecho (ali cocido) sveže pečen kruh
    el recién nacido novorojenček; (fig) novopečenec
    recién ordeñado pravkar pomolzen (mleko)
    la recién parida otročnica
    el recién venido novoprišlec
    ¡recién pintado! sveže pleskano!
    recién empezaba (Am) on je šele začenjal
    recién cuando (Am) prav ko
    ¿recién ahora vienes? (Am) šele zdaj prihajaš?
    ¡recién puede mirar V.! (Am) kar poglejte!
  • re-flōrēscō -ere -flōruī (re in flōrēscere) zopet (za)cveteti, znova (spet) vzcveteti (vzcvetati, vzcvetevati): Plin. idr.; pren.: reflorescens iuventa Sil., refloruit caro mea Vulg. je zopet osveženo (sveže, očvrščeno), quoniam tandem aliquando refloruistis pro me sentire Vulg.
  • ríba (-e) f

    1. pesce; pog. lasca:
    loviti ribe pescare
    gojiti ribe allevare i pesci
    predelovati ribe trasformare, conservare i pesci
    čistiti, otrebiti ribe pulire, nettare i pesci
    pren. molčati kot riba essere muto come un pesce
    pren. kaj potrebovati kot riba vodo avere grande bisogno di qcs.
    pren. biti, počutiti se kot riba na suhem sentirsi come un pesce fuor d'acqua
    pren. biti zdrav kot riba esser sano come un pesce, come una lasca
    iti v gostilno na ribe mangiare pesce in trattoria
    riba se je ujela na trnek il pesce ha abboccato (all'amo)
    morske, rečne, sladkovodne ribe pesci di mare, di fiume, d'acqua dolce
    bela, plava riba pesce bianco, azzurro
    jata rib branco di pesci
    sveže, zmrznjene ribe pesce fresco, congelato
    mastna, nemastna riba pesce grasso, magro
    ocvrte, kuhane, marinirane, slane ribe pesce fritto, lesso, marinato, salato
    pren. iti rakom žvižgat in ribam pet andare a monte, in malora (di impresa), andare a farsi friggere; morire
    pren. biti mrzlovodna riba essere un animale a sangue freddo
    pren. biti računarska riba essere un tipo freddo, calcolatore
    velike ribe, male ribe pesci grossi, pesci piccoli
    pren. velika riba pezzo grosso
    pren. velike ribe male žro il pesce grosso mangia il piccolo
    astr. Ribi Pesci
    električne ribe pesci elettrici
    ribe selivke pesci migratori
    leteče ribe pesci volanti, esoceti
    ribe kostnice, pljučarice teleostei, dipnoi
    riba mora plavati trikrat: v vodi, olju in vinu il pesce nuota tre volte: nell'acqua, nell'olio e nel vino; quattro cose vuole il pesce: fresco, fritto, fermo e freddo

    2. tisk. pesce, salto di composizione
    PREGOVORI:
    riba pri glavi smrdi il pesce comincia a puzzare dalla testa
  • ropa ženski spol (telesno) perilo; blago, tkanina; obleka; brisača; toplo (zimsko) perilo

    ropa blanca belo perilo
    ropa de cama posteljno perilo
    ropa hecha konfekcijska obleka
    ropa interior telesno perilo
    ropa ligera, ropa de verano lahko (poletno) perilo
    ligero de ropa lahko oblečen; pop na pol nag (plesalka)
    ropa de mesa namizno perilo
    ropa sucia (limpia) umazano (čisto) perilo
    ropa vieja staro blago; fig izkuhano jušno meso
    colar (tender) la ropa namočiti (obesiti) perilo
    cambiar la ropa menjati perilo
    mudar (ali cambiar) la ropa preobleči se
    planchar (calandrar) la ropa likati (mongati) perilo
    poner como ropa de pascua (a) koga hudo obrekovati, koga raztrgati
    ponerse ropa limpia sveže perilo obleči
    a quema ropa iz neposredne bližine (izstreljen); nenadoma, nepričakovano
    quitarse la ropa sleči se
    no tocar la ropa (a) komu se prav nič ne približati
    a toca ropa čisto od blizu
    ropas pl obleka, oblačila
    ropas hechas izgotovljena (konfekcijska) obleka
    en ropas menores v negližeju
  • sábana ženski spol rjuha

    una sábana de nieve snežna odeja
    sábana santa potni robec (Kristusov)
    sábanas limpias sveže posteljno perilo
    meterse entre sábanas v posteljo leči
    se le han pegado las sábanas zaspal je (= prepozno je vstal)
  • sadj|e srednji spol (-a …) das Obst; (koščičasto Steinobst, lupinasto Schalenobst, pečkato Kernobst, namizno Tafelobst, obrano Pflückobst, odpadlo Fallobst, v špalirju Spalierobst, za predelavo Industrieobst, za skladiščenje/zimsko Lagerobst)
    južno sadje Südfrüchte množina
    zimsko sadje spätes Obst
    zgodnje sadje Frühobst
    suho sadje Backobst, Dörrobst
    sveže sadje Frischobst
    zamrznjeno sadje Gefrierobst
    … sadja Obst-
    (obiralec der Obstpflücker, obiranje die Obsternte)
    košara s sadjem der Früchtekorb
    trgovec s sadjem der Obsthändler
    okus po sadju der Fruchtgeschmack
    nož za sadje das Obstmesser
    stojnica za sadje der Obststand
  • sardine [sardin] féminin sardina; populaire podčastniški našiv (na uniformi)

    sardine fraîches, à l'huile sveže sardine, sardine v olju
    pêche féminin à la sardine ribolov na sardine
    boîte féminin de sardines pločevinka, konserva sardin
    être serrés comme des sardines (en boite) biti stisnjen kot sardine v konservi
  • sēmi-fūmāns -antis (sēmi in fūmāre) napol (na pol) kadeč se; pren.: dignitas praefecturae SID. še novo (še toplo, sveže).
  • sliva samostalnik
    1. (plod) ▸ szilva
    izkoščičene slive ▸ kimagozott szilvák
    posušene slive ▸ aszaltszilva
    sveže slive ▸ friss szilvák
    kuhane slive ▸ főtt szilva
    zrele slive ▸ érett szilvák
    sladke slive ▸ édes szilva
    kompot iz sliv ▸ szilvakompót
    kilogram sliv ▸ egy kilogramm szilva
    barva slive ▸ szilvaszín
    obirati slive ▸ szilvaszüret
    jesti slive ▸ szilvát eszik
    vložene slive ▸ szilvabefőtt
    Sopomenke: cibora
    Povezane iztočnice: suhe slive

    2. Prunus domestica (drevo) ▸ szilva, szilvafa
    cvetoča sliva ▸ virágzó szilvafa
    posekati slivo ▸ szilvafát kivág
    sorta sliv ▸ szilvafajta
    nasad sliv ▸ szilvaültetvény
    plodovi slive ▸ szilva gyümölcse
    Sopomenke: cibora

    3. (o barvi) ▸ szilva
    odtenek slive ▸ szilvaárnyalat
  • smokva samostalnik
    1. (plod) ▸ füge
    sveže smokve ▸ friss füge
    suhe smokve ▸ szárított füge
    zrele smokve ▸ érett füge
    Sopomenke: figa

    2. (drevo ali grm) ▸ füge, fügefa
    nasad smokev ▸ fügeültetvény
    divja smokva ▸ vadfügefa
    Sopomenke: figa
  • smókva (drevo) fig tree, (sadež) fig

    sveže smókve green figs pl
    suhe smókve dried figs pl
    venec smokev a string of figs
  • smókva (sadež) figue ženski spol ; (drevo) figuier moški spol

    sveže (posušene) smokve figues fraîches (sèches)
  • spomin1 moški spol (-a …) sposobnost pomnjenja: das Gedächtnis, die Gedächtniskraft
    dober/slab spomin ein gutes/ schlechtes Gedächtnis
    dolgoročni/kratkoročni spomin Langzeitgedächtnis/Kurzzeitgedächtnis
    krajevni spomin/spomin za kraje Ortsgedächtnis
    spomin za imena Namengedächtnis
    spomin za ljudi/osebe Personengedächtnis
    spomin za stvari/stvarni spomin Sachgedächtnis
    spomin za številke Zahlengedächtnis
    … spomina Gedächtnis-, Erinnerungs-
    (izguba der Gedächtnisverlust, Erinnerungsverlust, osvežitev die Gedächtnisauffrischung, prevara die Erinnerungstäuschung, die Erinnerungsfälschung, šibkost medicina die Gedächtnisschwäche)
    slabega spomina gedächtnisschwach
    žalostnega spomina erinnerungsschwer, traurig
    spomin vara das Gedächtnis täuscht
    brez spomina erinnerungslos
    uiti iz spomina komu (jemandem) entfallen
    po spominu aus dem Gedächtnis
    zapis po spominu das Gedächtnisprotokoll
    priklicati v spomin in Erinnerung rufen, ins Gedächtnis rufen
    urezati se v spomin sich ins Gedächtnis graben
    vtisniti se v spomin sich einprägen, sich ins Gedächtnis prägen
    imeti še dobro/sveže v spominu (etwas) frisch im Kopf haben
    imeti v spominu gegenwärtig haben
    ohraniti v spominu im Gedächtnis behalten
    ostati v spominu [haftenbleiben] haften bleiben
    opora za spomin die Merkhilfe
  • svež [é] (-a, -e)

    1. frisch, (sveže pečen) ofenfrisch, backfrisch, (sveže namolžen) kuhwarm, (sveže prekajen) rauchfrisch; (sveže zaklan) schlachtfrisch; čisto: knackfrisch, taufrisch
    mladostno svež jugendfrisch
    Frisch- (celica die Frischzelle, voda das Frischwasser, zelenjava das Frischgemüse, sadje das Frischobst, beton der Frischbeton, sir der Frischkäse), Grün- (pesek der Grünsand)
    teža v svežem stanju das Frischgewicht
    oddelek s svežim mesom die Frischfleischabteilung

    2. (hladen) kühl

    3. (na novo, pravkar) frisch, neu, Neu-, neu- (odkritje die Neuentdeckung, odprt neueroffnet)
    |
    s svežimi močmi mit frischen Kräften
    imeti še sveže v spominu (etwas) frisch im Kopf haben
    spustiti sveže sapice v figurativno frischen Wind bringen in (etwas)
  • svéž fresh; new; recent; (hladen) cool, chill, chilly, refreshed

    svéžega datuma of recent date
    svéže čete fresh troops pl
    svéž kruh new bread
    svéže mleko new milk
    svéža jajca new-laid eggs pl
    svéže meso fresh meat
    svéže perilo clean linen
    svéža srajca clean shirt
    svéž sir fresh cheese
    svéž vetrič brisk gale
    svéž zrak fresh (ali bracing) air, crisp air
    svéža sled live scent
    svéža voda fresh water
    imamo ga v svéžem spominu he is still fresh in our memories
    svéža je kot rožica (figurativno) she is (as) fresh as a daisy
    počutim se čisto svéžega I feel as fresh as paint
    svéže (po)barvano! wet paint
  • svéž frais ; (nov) nouveau ; (nedaven) récent, de nouvelle date

    sveže cvetlice fleurs fraîches
    sveže jajce œuf frais (pondu)
    svež kruh pain frais
    sveže sadje fruits frais (cueillis)
    sveže perilo du linge propre
    sveža zelenjava légumes frais (ali verts)
    sveže obrit (umit) rasé (lavé) de frais
    sveže pleskano! (opozorilo) peinture fraîche!
    imeti kaj v svežem spominu avoir quelque chose présent à la mémoire
    obleči sveže perilo changer de linge, se changer
    obleči svežo srajco mettre une chemise propre
    sveže preobleči posteljo changer les draps d'un lit
    iti na svež zrak aller prendre l'air
  • svéž (-a -e) adj.

    1. fresco:
    svež kruh pane fresco
    sveža hrana cibi freschi
    sveža jajca uova fresche
    sveže ribe pesce fresco

    2. pren. fresco, recente, caldo:
    sveže novice notizie recenti, calde

    3. pren. fresco, nuovo:
    sveže misli, pobude pensieri, iniziative nuove

    4. (hladen) fresco, freddo:
    svež veter vento freddo
    sveža jutra mattinate fresche

    5. (nerabljen, opran, čist) fresco, pulito:
    dovajati svež zrak portare aria fresca
    obleči sveže perilo mettersi (addosso) biancheria pulita
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    spomin na dogodek je še svež il ricordo dell'avvenimento è ancora fresco, non è andato smarrito
    svež sir, sveža salama formaggio, salame fresco
    ekst. sveža novica primizie
  • svéž fresco ; (nov) nuevo (tudi zelenjava) ; (nedaven) reciente

    sveže jajce huevo m fresco, huevo del día
    svež kruh pan m del día, pan fresco
    sveže maslo manteca f fresca
    sveže sadje fruta f fresca
    sveže perilo ropa f lavada (y planchada), ropa limpia
    svež in čil animado y resuelto
    svežega videza de aspecto sano y robusto
    sveže obrit recién afeitado
    sveže pleskan recién pintado
    sveže pleskano! (opozorilo) ¡cuidado con la pintura!; ¡ojo, mancha!
    sveže ribe pescado m fresco
    sveža poročila (vestí) noticias f pl frescas
    imeti še v svežem spominu kaj tener de a/c un recuerdo todavía fresco en la memoria
    obleči sveže perilo mudar la ropa, ponerse ropa limpia
    obleči svežo srajco mudar la camisa
    sveže preobleči posteljo mudar la ropa de cama
    vdihavati svež zrak tomar el fresco, respirar aire fresco
  • tiempo moški spol čas, doba; letni čas; vreme; glasba takt; tempo

    tiempo actual sedanjost
    (tiempo) futuro, presente, pretérito (gr) prihodnji, sedanji, pretekli čas
    tiempo simple, tiempo compuesto (gr) enostavni, sestavljeni čas
    tiempo transcurrido čas, ki je potekel
    buen (mal) tiempo lepo (grdo) vreme
    fruta del tiempo sveže sadje
    lapso (ali espacio) de tiempo doba, razdobje
    medida de tiempo časovna mera
    medio tiempo vmesni čas; šp polčas
    traje de medio tiempo obleka za prehodni čas
    sin pérdida de tiempo ne da bi izgubljal čas; nemudoma
    a tiempo, a buen tiempo pravočasno
    muy a tiempo še pravočasno
    a su tiempo svoje dni
    a su (debido) tiempo o pravem času
    a un tiempo, al mismo tiempo istočasno, hkrati, obenem
    a tiempo que ko, medtem ko
    antes de tiempo predčasno
    con tiempo začasa; čisto mirno
    con el tiempo sčasoma
    de tiempo en tiempo od časa do časa; tu pa tam, včasih
    de aquel tiempo tedanji
    de poco tiempo mlad
    de poco tiempo a esta parte nedavno, pred kratkim
    dentro de poco tiempo v kratkem času, kmalu
    desde este tiempo odtlej, odslej
    desde hace tiempo že nekaj časa
    desde hace mucho tiempo že dolgo (časa)
    después de algún tiempo čez nekaj časa
    durante algún tiempo nekaj časa
    en tiempo (oportuno) o pravem času
    en otro tiempo nekoč, prej
    en poco tiempo kmalu
    en todo tiempo vselej, vsekdar
    fuera de tiempo o nepravem času
    por tiempo za gotov čas
    todo el tiempo que tako dolgo, da; dokler
    acordarse (ali ser) del tiempo del rey que rabió (fig) biti že zelo star
    ahorrar (el) tiempo čas prihraniti
    andando el tiempo s časom, sčasoma
    ahora estás a tiempo sedaj imaš še čas
    es cuestión del tiempo je vprašanje časa
    ganar tiempo pridobiti na času
    gastar el tiempo čas zapravljati
    hacer tiempo skušati si preganjati (dolg)čas
    hace algún tiempo, tiempo ha nekoč; pred nekaj časa
    hace poco tiempo pred kratkim
    hace ya tiempo je že dolgo od tega
    no hay tiempo que perder ne smemo izgubljati časa
    matar el tiempo čas ubijati, dolgčas preganjati
    exigir mucho tiempo zahtevati mnogo časa
    el tiempo es oro čas je zlato
    cada cosa en su tiempo vse ob svojem času
    a tiempos tu pa tam
    desde tiempos inmemoriales od pamtiveka
    en los tiempos actuales v teh časih
    en tiempos pasados v prejšnjih časih
    en mis buenos tiempos v mojih mladih letih
    en los buenos tiempos v dobrih starih časih