Franja

Zadetki iskanja

  • poner* postaviti, deti, položiti, naložiti; leči (jajca); določiti; napisati; predložiti, predlagati; (po)nuditi; vložiti (prošnjo); vzdeti; obleči; staviti

    ¿cuántos años me pone V.? koliko let (starosti) bi mi dali?
    poner capital (en) vložiti denar (v)
    poner cara de risa nadeti si smehljajoč se izraz
    poner una carta a alg. komu pismo pisati
    poner cerco (ali sitio) a una plaza oblegati neko mesto
    poner el coche vpreči konje
    poner un coche komu dati voz na voljo
    poner como nuevo (a) koga ošteti
    poner dos cubiertos pogrniti mizo za dve osebi
    poner los cuernos (a) (fig) komu roge nasaditi
    poner cuidado, poner (la) atención (en) previden biti, paziti
    poner debajo podložiti; premagati
    poner espacios spacionirati
    poner la firma podpisati
    poner fuego zažgati
    poner en duda (po)dvomiti o
    poner en ejecución, poner en práctico izvesti
    poner en evidencia dokazati
    poner en el índice na indeks dati
    poner en limpio na čisto prepisati
    poner en su lugar popraviti
    poner (la) mano (en) lotiti se česa
    poner la mano (las manos) en uno slabo ravnati s kom, kaznovati koga
    poner en marcha v tek spraviti, zakolebati
    poner la mesa pogrniti mizo
    poner en mil pesetas 1000 peset ponuditi za kaj (na dražbi)
    poner en música uglasbiti
    poner en salvo na varno spraviti, rešiti
    poner entre comillas staviti med navednice
    poner por condición kot pogoj staviti
    poner por medio na pot postaviti (kot oviro)
    poner por nombre imenovati
    poner por obra izpeljati, uresničiti
    poner a Dios por testigo boga za pričo klicati
    pongo un duro a que no viene stavim 5 peset, da ne pride
    ponerse zaiti (sonce)
    ponerse bien spodobno se obleči; izboljšati svoj položaj
    ponerse (por) delante vmes priti (ovira)
    se me pone carne de gallina kurja polt me oblije
    se me pone que... (Am) zdi se mi, da ...
    ¡cómo se puso! kako se je razjaril!
    al ponerse el sol ob sončnem zahodu
    ponerse postati
    ponerse bueno ozdraveti
    ponerse colorado zardeti
    ponerse flaco shujšati
    ponerse furioso pobesneti
    ponerse malo zboleti
    ponerse pálido prebledeti
    el tiempo se va poniendo hermoso vreme postaja lepo
    se puso como la pared postal je bled ko zid
    ponerse a nameravati, lotiti se, začeti
    ponerse a escribir začeti pisati
    ponerse a reir v smeh bruhniti
    ponerse a caballo konja zajahati
    ponerse al corriente uvesti se v, seznaniti se z
    ponerse de acuerdo dogovoriti se, zediniti se
    ponerse de codos nasloniti se (s komolci)
    ponerse de mal humor postati slabe volje
    ponerse de pie, ponerse en pie, ponerse derecho vstati, vzravnati se
    ponerse de rodillas poklekniti
    ponerse de verano poletno se obleči
    ponerse en la calle dati se javno videti
    ponerse en camino na pot iti, odpotovati
    se puse en Kranj en dos horas de viaje dospel je v Kranj po dveh urah potovanja
    ¡póngase V. en mi lugar! postavite v moj položaj!
  • ponóven répété, réitéré, renouvelé, nouveau, fréquent

    ponovno à plusieurs (ali diverses, différentes) reprises, (na drugačen način) à nouveau, (še enkrat) de nouveau
    ponoven izvir ponikalnih voda résurgence ženski spol
    ponovni napadi attaques ženski spol množine réitérées
    ponoven padec rechute ženski spol, retombement moški spol
    ponovno sestavljanje (stroja, mehanizma) remontage moški spol
    ponovno sukanje niti retordage moški spol des fils
    ponovna uprizoritev reprise ženski spol
    ponoven začetek predavanj je v oktobru la reprise des cours a lieu en octobre
    ponovno začeti plavati recommencer à (ali de) nager
    ponovno zboleti faire (ali avoir) une rechute, rechuter
  • prehlad samostalnik
    1. (bolezen) ▸ megfázás, nátha, meghűlés
    akutni prehlad ▸ akut nátha
    virusni prehlad ▸ vírusos megfázás
    kronični prehlad ▸ krónikus nátha
    hud prehlad ▸ erős megfázás
    lažji prehlad ▸ enyhe nátha, enyhe meghűlés
    zboleti za prehladom ▸ megfázik, náthás lesz
    preboleti prehlad ▸ náthából kigyógyul, megfázásból meggyógyul, megfázásból kilábal
    dobiti prehladkontrastivno zanimivo megfázik, kontrastivno zanimivo náthás lesz, meghűl
    imeti prehladkontrastivno zanimivo náthás, kontrastivno zanimivo megfázott, kontrastivno zanimivo meghűlt
    zdravila za prehlad ▸ gyógyszer megfázásra
    prehlad z vročino ▸ lázas megfázás
    zdravila proti prehladu ▸ megfázás elleni gyógyszerek
    čaj proti prehladu ▸ megfázás elleni tea
    tablete proti prehladu ▸ megfázás elleni tabletta
    sirup proti prehladu ▸ megfázás elleni szirup
    odpornost proti prehladu ▸ megfázással szembeni ellenállás
    simptomi prehlada ▸ megfázás tünetei
    znaki prehlada ▸ megfázás jelei
    zdravljenje prehlada ▸ megfázás kezelése, megfázás gyógyítása
    čas prehladov ▸ megfázásos időszak, náthás időszak, megfázások időszaka
    virus prehlada ▸ nátha vírus
    prehlad se loteva koga ▸ elkapja a náthát
    stakniti prehlad ▸ elkapja a náthát, meghűl, benáthásodik, náthás lesz
    pregnati prehlad ▸ náthát kiűz
    Sopomenke: navadni prehlad

    2. (pri rastlinah) ▸ megfázás, meghűlés
    prehlad rastline ▸ növény megfázása
    Ob prehladu rastlin začnejo rumeneti listi. ▸ Ha egy növény megfázik, akkor sárgulni kezdenek a levelei.
  • rak samostalnik
    1. (bolezen) ▸ rák
    imeti raka ▸ rákja van, rákos
    preboleti raka ▸ rákból felgyógyul, megküzd a rákkal
    zdraviti raka ▸ rákot gyógyít
    zboleti za rakom ▸ rákban megbetegszik
    umreti za rakom ▸ rákban meghal
    zdraviti se za rakom ▸ rákkal kezelik
    zdravilo za raka ▸ rák elleni gyógyszer
    test za raka ▸ rákteszt
    bolnik z rakom ▸ rákos beteg
    bitka z rakom ▸ rák elleni küzdelem
    sum na raka ▸ rák gyanúja
    rak pri živalih ▸ állatok rákos megbetegedése
    V bolnišnici so se specializirali za zdravljenje raka pri živalih. ▸ A kórház az állatok rákos megbetegedéseinek kezelésére specializálódott.
    boj proti raku ▸ rák elleni küzdelem
    zdravilo proti raku ▸ rák elleni gyógyszer
    cepivo proti raku ▸ rák elleni oltás
    neozdravljiv rak ▸ gyógyíthatatlan rák
    dedni rak ▸ örökletes rák
    diagnosticirati raka ▸ rákot diagnosztizál
    nastanek raka ▸ rák keletkezése
    odkrivanje raka ▸ rák szűrése
    zdravljenje raka ▸ rák gyógyítása
    razvoj raka ▸ rák fejlődése
    vrsta raka ▸ rák fajtája
    operacija raka ▸ rákműtét
    napredoval rak ▸ előrehaladott rák
    črevesni rak ▸ bélrák
    želodčni rak ▸ gyomorrák
    povzročati raka ▸ rákot okoz
    oboleti za rakom ▸ rákban megbetegszik
    stadij raka ▸ rák stádiuma
    preprečevanje raka ▸ rák megelőzése

    2. (žival) ▸ rák
    morski rak ▸ tengeri rák
    kopenski rak ▸ szárazföldi rák
    sladkovodni rak ▸ édesvízi rák
    lov na rake ▸ rákhalászat
    klešče raka ▸ rákolló
    loviti rake ▸ rákokra halászik
    gojiti rake ▸ rákokat tenyészt
    iztrebiti rake ▸ rákokat kipusztít
    oklep rakov ▸ rákpáncél
    izumrtje rakov ▸ rákok kihalása
    ličinke rakov ▸ rákpeték
    farma rakov ▸ rákfarm
    planktonski raki ▸ planktonrák
    V morju je planktonskih rakov toliko, da tvorijo do 90 % živalskega planktona. ▸ A planktonikus rákfélék olyan nagy számban fordulnak elő a tengerben, hogy az állati plankton 90 százalékát teszik ki.
    Raki se prehranjujejo tako z rastlinami kot tudi z živalmi. ▸ A rákok növényeket és állatokat egyaránt fogyasztanak.
    Mlade ribe se hranijo z manjšimi raki. ▸ A fiatal halak kisebb rákokkal táplálkoznak.

    3. (hrana) ▸ rák
    meso rakov ▸ rákhús
    Meso rakov popražimo na maslu, dodamo moko in pustimo da porumeni. ▸ A rákhúst vajban megpirítjuk, hozzáadjuk a lisztet, és hagyjuk, hogy megsárguljon.
    kuhani raki ▸ főtt rák
    solata z raki ▸ ráksaláta

    4. tudi z veliko začetnico, v astrologiji (znamenje v horoskopu) ▸ Rák [znamenje]rák [oseba]
    samski rak ▸ egyedülálló rák
    Samski raki utegnejo spoznati sorodno dušo in začeti novo poglavje v svojem življenju. ▸ Az egyedülálló rákok találkozhatnak lelki társukkal, és új fejezetet kezdhetnek az életükben.
    rojen v znamenju raka ▸ a Rák jegyében született
    občutljiv rak ▸ érzékeny rák
    čustven rak ▸ érzelmes rák
    Luna v Raku ▸ Hold a Rákban
    Sonce v Raku ▸ Nap a Rákban
    planeti v Raku ▸ bolygók a Rákban
    znamenje Raka ▸ Rák jegye
    Luna v Raku bo v odnose prinesla mnogo več nežnosti, razumevanja in mehkobe. ▸ A Hold a Rákban sokkal több érzékenységet, megértést és lágyságot hoz a kapcsolatokba.
    Vpliv Saturna v znamenju Raka vas sili k popuščanju v odnosih in odpovedi lastni avtoriteti. ▸ A Szaturnusz hatása a Rák jegyében az engedékenységre és a tekintélyéről való lemondásra készteti a kapcsolatokban.

    5. (škodljiva zadeva) ▸ rákfene
    rak korupcije ▸ korrupció rákfenéje
    Naše zdravstvo je hudo bolno, uničujejo ga rak korupcije in klientelizma. ▸ Egészségügyi rendszerünk súlyosan beteg, a korrupció és a klientelizmus rákfenéje pusztítja.
    rak planeta ▸ bolygó rákfenéje
    rak športa ▸ sport rákfenéje
    Stave so rak kitajskega nogometa. Zaradi stav mnogi podkupujejo tako sodnike kot igralce. ▸ A fogadás a kínai futball rákfenéje. Sokan a fogadások miatt vesztegetik meg a játékvezetőket és a játékosokat.
    Terorizem je rak Pakistana. ▸ A terrorizmus Pakisztán rákfenéje.

    6. botanika (bolezen rastlin) ▸ rák
    rastlinski rak ▸ növény rákja
    Poglavitno delo pri trti bo raziskati, od kod prihaja rak v vinograde. ▸ A szőlőtőkékkel kapcsolatos fő munka az lesz, hogy megvizsgáljuk, honnan ered a rák a szőlőültetvényeken.
  • ràk2 (ráka) m

    1. med. cancro; tumore, carcinoma:
    zboleti za rakom ammalarsi di cancro
    rak metastazira il cancro metastatizza
    obsevati rak curare il cancro coi raggi
    kostni, kožni, pljučni rak cancro delle ossa, della pelle, dei polmoni
    krvni rak leucemia

    2. bot. cancro; rogna, tubercolosi:
    krompirjev rak rogna nera delle patate
    oljkin rak tubercolosi dell'ulivo
  • rdečke samostalnik
    medicina (bolezen) ▸ rubeola, rózsahimlő
    cepljenje proti rdečkam ▸ rubeola elleni oltás
    cepivo proti rdečkam ▸ rózsahimlő elleni vakcina
    okužba z rdečkami ▸ rubeolával megfertőződik
    zboleti za rdečkami ▸ megbetegszik rózsahimlővel
    preboleti rdečke ▸ átesik a rózsahimlőn
    virus rdečk ▸ rubeolavírus
    cepiti proti rdečkam ▸ rubeola ellen beolt
  • rebajar znižati (ceno), poceniti; odpiliti, odbrusiti; odtegniti (od vsote); ponižati, osramotiti

    rebajar el precio poceniti
    rebajarse zboleti; ponižati se
    rebajarse los callos kurja očesa si porezati
  • rechute [rəšüt] féminin ponoven padec; médecine povrnitev v bolezen, religion v stare grehe

    faire, avoir une rechute ponovno zboleti
  • retomber [rətɔ̃be] verbe intransitif zopet pasti; nazaj pasti; spet zapasti, zaiti (dans un vice v pregreho); upasti

    retomber malade zopet zboleti
    retomber dans le désespoir zopet zapasti obupu
    retomber dans les mémes fautes, les mêmes erreurs pasti zopet v iste napake, iste zmote
    c'est sur elle que retombe la responsabilité nanjo pade odgovornost
    faire retomber la faute de quelque chose sur quelqu'un zvaliti krivdo za kaj na koga
    retomber dans l'oubli spet pasti, priti v pozabo
    retomber sur ses pieds (figuré) spet na noge pasti, srečno se izvleči iz težavnega, nevarnega položaja
    l'intérêt ne doit pas retomber interes ne sme zopet upasti, prenehati
    ses longs cheveux lui retombent sur les épaules dolgi lasje mu padajo (nazaj) na ramena
    les frais du procès retomberont sur lui stroški pravde bodo padli na njega
    (familier) retomber sur le nez de quelqu'un dati komu zasluženo kazen
    le pays est retombé dans le chaos, dans l'anarchie dežela je zopet padla v kaos, v anarhijo
  • ricadere* v. intr. (pres. ricado)

    1. spet pasti, padati (tudi pren.); zabresti:
    ricadere in basso pren. pasti v revšcino, nizko pasti
    ricadere nell'errore ponovno se motiti, grešiti
    ricadere nella malattia ponovno zboleti

    2. pasti, padati (obleka, zavesa)
  • salute

    A) f

    1. zdravje:
    salute fisica, mentale telesno, umsko zdravje
    essere in salute biti zdrav
    avere una salute di ferro, avere salute da vendere, crepare di salute, sprizzare salute da tutti i pori biti zdrav kot dren, riba
    bere, brindare alla salute di qcn. komu nazdraviti
    essere giù di salute biti slabega zdravja, bolehen
    guastarsi la salute pokvariti si zdravje
    rimetterci la salute biti ob zdravje, zboleti
    pensare alla salute pog. ne meniti se, ne vtikati se
    andare in pensione per motivi, ragioni di salute upokojiti se iz zdravstvenih razlogov

    2. odrešitev; relig. zveličanje:
    salute eterna večno zveličanje

    3. ekst. zdravje (kar pripomore k telesnemu zdravju):
    l'aria del mare è tanta salute morski zrak je čisto zdravje
    casa di salute evfemistično umobolnica

    B) inter. na zdravje!; (kot pozdrav) pozdravljen!
  • saufen piti, lokati; žlampati; sich krank/arm saufen zboleti/obubožati zaradi pijače; leer saufen požlampati
  • schuften garati; sich müde/krank schuften zgarati se/utruditi se/zboleti od garanja
  • sifilis samostalnik
    medicina (bolezen) ▸ szifilisz, vérbaj
    povzročitelj sifilisa ▸ szifilisz kórokozója
    epidemija sifilisa ▸ szifiliszjárvány
    bakterija sifilisa ▸ szifiliszbaktérium
    zdravljenje sifilisa ▸ szifilisz gyógyítása
    znak sifilisa ▸ vérbaj tünete
    simptom sifilisa ▸ szifilisz tünete
    zboleti za sifilisom ▸ szifiliszt elkap
    okužba s sifilisom ▸ szifiliszfertőzés
    okužiti se s sifilisom ▸ szifilisszel fertőződik
    Povezane iztočnice: kongenitalni sifilis, pozni sifilis, primarni sifilis, prirojeni sifilis, sekundarni sifilis, terciarni sifilis, zgodnji sifilis, endemski sifilis
  • take*1 [téik] prehodni glagol

    1.
    vzeti, jemati; prijeti, zgrabiti; polastiti se, zavzeti; ujeti, zalotiti, zasačiti
    vojska ujeti; vzeti mero, izmeriti; peljati se (z); (po)jesti, (po)piti

    to take advice vprašati (prositi) za (na)svet, posvetovati se
    he does not take alcohol on ne pije (alkohola)
    to take one's bearings mornarica izmeriti (določiti) svoj položaj, figurativno ugotoviti, pri čem smo
    take her through this book predelaj z njo to knjigo
    to take the bull by the horns zgrabiti bika za rogove, figurativno spoprijeti se s kom (čim)
    to take breakfast zajtrkovati
    the car cannot take more than five v avto ne more več kot pet oseb
    to take a cup of tea popiti skodelico čaja
    shall we take our coffee in the garden? bi pili kavo na vrtu?
    to take the chair figurativno prevzeti predsedstvo, voditi (sejo ipd.)
    to take s.o.'s eye pritegniti pozornost kake osebe
    to take a flat vzeti (v najem) stanovanje
    to take in one's hands vzeti v roke
    to be taken ill zboleti
    to take the lead prevzeti vodstvo, iti (kot prvi) naprej
    I took her in a lie ujel sem jo na laži
    to take s.o.'s measurements vzeti komu mere (o krojaču)
    I take the opportunity to tell you... izkoriščam priliko, da vam povem...
    to take (holy) orders cerkev biti posvečen, ordiniran
    to take a part prevzeti, igrati vlogo
    to take in bad part zameriti, za zlo vzeti
    to take poison vzeti strup, zastrupiti se
    to take precedence over imeti prednost pred
    to take s.o. prisoner (ali captive) vojska ujeti koga
    to take 3000 prisoners vojska ujeti 3000 sovražnikov
    to take a seat sesti (na stol)
    to take s.o. for s.tiv. ameriško, sleng izvabiti, izmamiti, izlisičiti kaj iz koga
    to take s.o. stealing zasačiti koga pri tatvini
    I take his statement with a grain of salt njegove izjave ne jemljem dobesedno ("z zrnom soli", razsodno, s pametnim premislekom)
    to take by storm (ali assault) zavzeti, osvojiti z jurišem
    to take a bit between teeth figurativno odpovedati poslušnost
    to take s.o.'s temperature (iz)meriti komu temperaturo
    to take by the throat zgrabiti za vrat
    to take a ticket vzeti, kupiti vozovnico
    to take the train (a taxi, a tram) peljati se z vlakom (taksijem, tramvajem)
    to take a thief in the act zasačiti tatu pri dejanju
    to be taken in a trap ujeti se v past
    the town was taken after a short siege mesto je bilo zavzeto po kratkem obleganju
    to take s.o. unawares presenetiti koga
    to take the waters piti zdravilno vodo (v zdravilišču)
    to take the trouble of doing s.th. vzeti si trud in napraviti kaj
    to take the veil religija iti v samostan, postati nuna
    to take a wife oženiti se
    to take the right way with s.o. lotiti se koga s prave strani, na pravi način
    we must have taken the wrong way morali smo se zmotiti v poti
    to take a poor view (ali a dim view) of ne odobravati (česa), imeti slabo mnenje o

    2.
    odvzeti, odšteti; odnesti, s seboj vzeti, (od)peljati, odvesti; iztrgati

    children were taken from their mothers materam so odvzeli otroke
    take three from ten odštej tri od deset
    he tried to take her handbag from her skušal ji je iztrgati torbico
    take this letter to the post-office odnesi to pismo na pošto
    take your umbrella vzemi dežnik s seboj
    the bus will take you there avtobus vas bo peljal tja
    to take s.o. home odvesti koga domov
    where will this road take us? kam nas pelje ta pot?
    he was taken in the prime of life umrl je v najboljših letih
    he was taken hence umrl je

    3.
    dobiti; izkoristiti; prejemati, biti naročen na; nakopati si, stakniti

    to take cold dobiti (stakniti, nakopati si) nahod, prehlad
    to take a cold prehladiti se
    to take a fever dobiti mrzlico
    to take an infection okužiti se, inficirati se
    to take a game dobiti igro
    to take s.th. as a reward dobiti kaj kot nagrado
    to take the first prize in dobiti prvo nagrado v (pri)
    to take a monthly salary prejemati mesečno plačo
    to take a degree at the university diplomirati na univerzi
    to take a newspaper biti naročen na časopis
    to take a (mean) advantage of s.th. (grdo) izkoristiti kaj
    to take s.th. under a will dobiti (podedovati) kaj po testamentu

    4.
    vzeti, zahtevati, potrebovati, biti potreben

    it takes a good actor to play this role le dober igralec more igrati to vlogo
    it takes time and courage za to je potreben čas in pogum
    it took me (ali I took) 5 minutes to reach the station potreboval sem 5 minut, da sem prišel do postaje
    it did not take more than 3 minutes to ni trajalo več kot 3 minute
    it would take a strong man to move it potreben bi bil močan možakar, da bi to premaknil
    which size in hats do you take? katero številko (velikost) klobuka potrebujete (nosite, imate)?
    it takes two to make a quarrel za prepir sta potrebna dva

    5.
    občutiti, imeti; nositi, pretrpeti, prenašati, prestati, doživeti; napraviti

    to take the consequences nositi, prevzeti posledice
    to take an examination napraviti izpit
    to take a fall ameriško, sleng nositi posledice
    to take a loss (pre)trpeti, imeti izgubo
    to take offense biti užaljen, zameriti
    to take pains (po)truditi se
    to take pity on s.o. občutiti (imeti) usmiljenje za koga
    to take umbrage sumničiti, posumiti
    to take great pleasure in s.th. imeti veliko veselje za kaj, uživati v čem
    are we going to take it lying down? bomo to prenesli, ne da bi reagirali?
    these troops had taken the brunt of the attack te čete so doživele glavni sunek napada

    6.
    očarati, prevzeti, privlačiti

    to be taken with (by) biti očaran od
    he takes readers with him on očara (potegne za seboj) svoje bralce
    to take s.o.'s fancy ugajati, prikupiti se komu
    his play did not take njegova drama ni imela uspeha
    they soon took to each other kmalu sta se vzljubila
    what took him most was the sweetness of her voice kar ga je najbolj prevzelo, je bila milina njenega glasu

    7.
    razumeti, razlagati (si), tolmačiti (si), sklepati; smatrati (za), imeti za, vzeti za, verjeti

    I take it that... to razumem tako, da...
    shall I take it that... naj to razumem (naj si to razlagam), da...?
    then, I take it, you object to his coming torej, če prav razumem, vi nasprotujete temu, da bi on prišel
    as I take it kot jaz to razumem, po mojem mnenju (mišljenju)
    do not take it ill if I do not go ne zamerite mi, če ne grem
    to take a hint (ali cue) razumeti namig
    to take a joke well (ill) (ne) razumeti šalo
    to take seriously resno vzeti
    you may take it from me lahko mi to verjamete
    whom do you take me for? za koga me (pa) imate?
    to take s.o. for a fool imeti koga za norca
    to take s.th. for granted vzeti (smatrati) kaj za dejstvo, za samoumevno
    I take this to be fun to smatram za šalo
    I take him to be (ali for) an honest man imam ga za poštenjaka
    to take as read politika, pravno smatrati za prebrano (zapisnik itd.)
    may I take the minutes as read? smem smatrati, da je zapisnik odobren?

    8.
    zateči se (k, v); iti (k, v); vreči se v, pognati se v; preskočiti

    to take earth lov zbežati v luknjo (o lisici), figurativno umakniti se, skriti se
    to take a header skočiti (na glavo) v vodo
    to take (to) the water iti v vodo
    he took the bush zatekel se je (pobegnil je, šel je) v hosto
    they took to the woods zbežali so (zatekli so se) v gozdove
    to take refuge (ali shelter) zateči se (with k)
    to take to the stage iti h gledališču
    take the corner slowly počasi zavijte okoli vogala
    the horse took the hedge with the greatest ease konj je preskočil živo mejo z največjo lahkoto

    9.
    fotografirati; skrbeti (za)

    he took me while I was not looking fotografiral me je, ko sem gledal(a) drugam
    he insisted on being taken with his hat on na vsak način je hotel biti fotografiran s klobukom na glavi
    to take views delati (fotografske) posnetke, fotografirati
    to have one's photograph taken dati se fotografirati
    to take a photo fotografirati
    she took her mother in her old age skrbela je za mater v njeni starosti

    10. neprehodni glagol
    uspeti, imeti uspeh, naleteti na odziv
    botanika prijeti se, uspevati, ukoreniniti se
    tehnično prijeti; prijeti se (o barvi)
    medicina učinkovati, delovati (zdravilo, cepivo ipd.); (o ribi) prijeti, ugrizniti
    fotografija fotografirati se, biti fotografiran; (redko) vneti se, vžgati se
    pogovorno biti prizadet

    the book did not take knjiga ni imela uspeha
    the dye takes well on this cloth barva se dobro prime (drži) na tem blagu
    some people take better than others nekateri ljudje so videti boljši na fotografiji kot drugi
    he did not take well this time to pot on ni dober (ni dobro uspel) na fotografiji
    to take well biti fotogeničen
    he takes well (badly) on je (ni) dober na fotografiji
    to take sick zboleti
    to take as heir prevzeti dediščino, nastopiti kot dedič

    Posebne zveze:

    to take into account (ali consideration), to take account for vzeti v poštev (v račun), upoštevati, računati z, ozirati se na, vračunati
    to take aim at vojska meriti, ciljati na
    to take the air iti na zrak (na prosto, ven); (o pticah) zleteti v zrak; aeronavtika dvigniti se
    to take alarm vznemiriti se
    to take breath zajeti sapo, oddahniti si
    to take the bun (ali cake; ali biscuit) sleng, figurativno vse prekositi
    this takes the cake! sleng to je pa že višek!
    to take care biti oprezen, paziti
    to take charge of prevzeti vodstvo (upravljanje, odgovornost) za; vzeti v svoje varstvo
    to take one's chance tvegati, upati se
    to take s.o. into one's confidence zaupati se komu, zaupno povedati komu kaj
    to take under consideration vzeti v pretres, v presojo
    to take comfort potolažiti se
    to take a dare pustiti (dati) se izzvati ali razdražiti
    deuce take it! vrag vzemi to! k vragu s tem!
    to take effect učinkovati, imeti učinek, uspeh; pravno stopiti v veljavo
    to take exception to (ali at, against) grajati, oporekati, biti užaljen, zameriti, delati očitke
    to take evasive action sleng izmuzniti se (pred nevarnostjo, dolžnostjo, plačanjem)
    to take one's ease udobno se namestiti
    to take s.o.'s evidence pravno zaslišati koga
    to take one's farewell vzeti slovo, posloviti se
    to take to heart vzeti si k srcu, biti prizadet, užalostiti se
    to take holiday vzeti si dopust
    to take hold of prijeti, zgrabiti
    to take it into one's head vbiti si (to) v glavo
    to take an interest in zanimati se za
    to take issue with ugovarjati, nasprotovati, biti proti
    to take it (on the chin) sleng požreti (žalitev), mirno sprejeti (kazen)
    take it or leave it! vzemi ali pa pusti! reci da ali pa ne! napravi, kar hočeš!
    to take a journey potovati, iti na potovanje
    to take kindly to s.o. čutiti nagnjenje do koga, marati koga
    to take a leap poskočiti
    to take leave of vzeti slovo od, posloviti se od
    to take liberties preveč si dovoliti, biti predrzen
    to take lessons jemati učne ure (lekcije)
    to take one's life in one's hand tvegati (svoje) življenje, staviti svoje življenje na kocko
    to take the measure of s.o.'s foot vzeti mero za obutev, figurativno premeriti sposobnosti, moči kake osebe
    to take the minutes pisati, voditi zapisnik (seje itd.)
    to take no dobiti odklonitev
    to take possession of vzeti v posest
    to take notice pogovorno opaziti
    to take notice of vzeti na znanje, upoštevati
    to take no notice of ne upoštevati, ne se meniti za, ignorirati
    to take in (ali to) pieces narazen (se) dati, razstaviti (se)
    to take part in udeležiti se, sodelovati v
    to take a ride pojezditi; peljati se (z vozilom)
    to take a river iti čez reko
    to take rise izvirati, nasta(ja)ti
    to take root ukoreniniti se
    to take shape dobiti obliko, (iz)oblikovati se
    to take the rough with the smooth figurativno vzeti življenje takšno, kakršno je
    the son took after his father sin se je vrgel po očetu
    to take by surprise presenetiti
    to take short presenetiti, zalotiti
    to take to singing a tune začeti peti melodijo
    to take to bad habits vdati se slabim navadam
    to take to s.th. like ducks to water takoj se vneti (ogreti) za kaj
    to take to task poklicati na odgovornost, grajati, ošteti
    to take the time from s.o. figurativno točno se ravnati po kom
    to take one's turn priti na vrsto
    to take turns menjavati se (za)
    to take a turn for the worse obrniti se na slabše
    to take things easy lagodno delati
    take it easy! ne razburjaj se!
    I am not taking any pogovorno hvala, tega ne bom (vzel), tega ne maram
    to take the water mornarica izpluti
    to take the wind out of s.o.'s sails figurativno preprečiti komu kaj, prekrižati komu načrte
    to take wine with s.o. nazdraviti komu
    to take upon o.s. an office prevzeti (neko) službo (dolžnost, opravilo)
    that walk did take it out of us! ta sprehod nas je zares zdelal
    to take one's time vzeti si čas
    to take s.o. at his word koga za besedo prijeti
  • tetanus samostalnik
    (bolezen) ▸ tetanusz
    povzročitelj tetanusa ▸ tetanusz kórokozója
    zdravljenje tetanusa ▸ tetanusz gyógyítása
    cepljenje proti tetanusu ▸ tetanusz elleni oltás
    cepivo proti tetanusu ▸ tetanusz elleni oltás
    cepiti proti tetanusu ▸ tetanusz ellen beolt
    zboleti za tetanusom ▸ tetanuszban megbetegszik
    cepljen proti tetanusu ▸ tetanusz ellen beoltott
  • tifus samostalnik
    (bolezen) ▸ tífusz
    bacil tifusa ▸ tífuszbacilus
    izbruh tifusa ▸ tífusz kitörése
    tifus razsaja ▸ terjed a tífusz
    cepljenje proti tifusu ▸ tífusz elleni oltás
    umreti zaradi tifusa ▸ tífuszban meghal, tífuszban elhuny
    zboleti za tifusom ▸ tífuszos lesz
    povzročitelj tifusa ▸ tífusz kórokozója
    epidemija tifusa ▸ tífuszjárvány
    Tudi jaz sem dobila tifus takoj po vojni in izgubila vse lase. ▸ Én is tífuszos lettem közvetlenül a háború után, és kihullott az összes hajam.
    Povezane iztočnice: pegasti tifus, pegavi tifus, trebušni tifus
  • tomber1 [tɔ̃be] verbe intransitif pasti (padem); planiti (sur na); zadeti, naleteti, slučajno srečati (sur quelqu'un koga); théâtre propasti, doživeti neuspeh; izlivati se (reka); strmoglaviti (letalo, plezalec); priti (sur na) (pogovor); pripasti (sur quelqu'un komu); priti iz rabe, zastareti; oslabeti, pojemati, popustiti; poleči se (veter); umiriti se (morje); ohladiti se (jeza); izpasti, izpadati (zobje, lasje); pasti na (praznik)

    tomber un lundi pasti na ponedeljek; nastopiti, pasti (noč); verbe transitif, familier na tla vreči, zrušiti, podreti, poraziti; zapeljati (une femme žensko)
    il tombe de la pluie, de la grêle, de la neige dežuje, toča pada, sneži
    il tombe à seaux lije kot iz škafa
    sa colère est tombée jeza se mu je ohladila
    sa joie tomba njegovega veselja je bilo konec
    la pièce est tombée (à plat) gledališka igra je doživela neuspeh
    les bras m'en tombent sem čisto osupel; ne morem več
    tomber bien, mal o pravem, nepravem času priti; dobro, slabo naleteti
    avoir un nez qui tombe imeti kljukast nos
    faire tomber podreti na tla, prevrniti
    faire tomber les difficultés odstraniti težave
    faire tomber le gouvernement zrušiti vlado
    laisser tomber quelqu'un (familier) pustiti koga na cedilu
    faire tomber quelque chose spustiti na tla kaj, figuré opustiti kaj
    tomber d'accord sporazumeti se, zediniti se, soglašati
    tomber amoureux de quelqu'un zaljubiti se v koga
    tomber en arrêt obstati, ustaviti se, postati (postojim)
    tomber sur un bec de gaz (familier) naleteti na nenadno, nepremagljivo oviro
    tomber sur quelqu'un planiti, vreči se na koga
    tomber sur les bras de quelqu'un pasti komu v breme
    cet argent tombe du ciel ta denar je prava mana z neba
    tomber sous le coup d'une loi pasti, priti pod zakon
    tomber en défaillance omedleti, onesvestiti se
    tomber en démence zblazneti
    tomber en désuétude priti iz rabe, zastareti
    tomber en disgrâce priti v nemilost
    tomber en faute pogrešiti
    tomber les quatre fers en l'air pasti na hrbet (o konju)
    tomber en flammes zrušiti se v plamenih (o letalu)
    tomber avec grâce (figuré) znati izgubiti, dobro prenesti poraz
    tomber de toute sa hauteur pasti, kot je kdo dolg in širok
    tomber juste o pravem času, ravno prav priti
    tomber sous la main de quelqu'un pasti, priti komu v roke
    tomber malade zboleti
    tomber des nues, de son haut (figuré) kot z neba, iz oblakov pasti, biti zelo presenečen, osupel
    tomber dans l'oubli pasti, priti v pozabo
    tomber en panne (automobilisme) imeti defekt, okvaro
    tomber dans le panneau (familier, figuré) nasesti, iti na led
    tomber sur ses pieds, debout (figuré) pasti na noge, imeti srečo v nesreči, srečno jo izvoziti
    tomber en proie à quelque chose postati plen česa, vda(ja)ti se čemu
    ça tombe à propos, à pic, à point to pride ravno prav
    tomber (raide) mort mrtev se zgruditi, se zrušiti na tla
    tomber à la renverse pasti vznak
    tomber en ruines razpasti, razrušiti se; propasti
    cela tombe sous le sens to je jasno, očitno
    tomber de sommeil, de fatigue s težavo se držati na nogah od spanca, od utrujenosti
    tomber à terre pasti na tla, figuré biti bob ob steno
    tomber la veste odložiti suknjič, familier zavihati rokave, krepko se lotiti dela
    tomber un adversaire zrušiti, premagati nasprotnika
    cet article m'est tombé sous les yeux ta članek mi je (slučajno) prišel v roke
  • trinken (trank, getrunken) piti, zu Ende: popiti, (leertrinekn) izpiti; figurativ piti, vpijati; leer trinken izprazniti; trinken geben dati piti (komu), napojiti (koga); sich trinken lassen biti piten; sich arm trinken vse zapiti; sich krank trinken zboleti od pijače; sich zu Tode trinken umreti od pijače; Brüderschaft trinken piti bratovščino; trinken auf jemanden/etwas piti na (koga/kaj), piti na čigavo zdravje
  • tuberculeux, euse [-külö, z] adjectif tuberkulozen, jetičen; botanique gomoljast, vozlast; masculin jetičen bolnik

    devenir tuberculeux zboleti za jetiko