aerodinamič|en [ê] (-na, -no) aerodynamisch; oblika: stromlinienförmig, windschnittig, strömungsgünstig, Stromlinien- ( die Stromlinienform)
letalstvo aerodinamična zavora die Sturzflugbremse, die Störklappe
Zadetki iskanja
- alarma ženski spol klic k orožju, alarm; klic v sili; preplah, hrup, strah, zaskrbljenost
alarma falsa prazen hrup
timbre (ali aparato, freno) de alarma zasilna zavora - alarme [alarm] féminin preplah, alarm, poplah, vznemirjenost, strah
fausse alarme slep alarm, prazno vznemirjenje
installations féminin pluriel d'alarme alarmne naprave
signal masculin d'alarme zasilna zavora (na vlaku)
sonnette féminin d'alarme alarmni zvonec
donner, sonner l'alarme dati alarm, opozoriti na nevarnost
sonner l'alarme biti plat zvona
tirer ta poignée du signat d'alarme pour arrêter le train potegniti ročaj zasilne zavore, da bi ustavili vlak
tenir quelqu'un en alarme komu skrbi, strah povzročati - automoteur, trice [-tœr, tris] adjectif samogiben, samovozen; masculin motorna ladja; féminin motorka
frein masculin automoteur samodelujoča, avtomatična zavora - bobnast [ó] (-a, -o) trommelförmig
bobnasti Trommel-
(vrtljiva peč der Trommelofen, zavora die Trommelbremse, filter der Trommelfilter, sušilnik der Trommeltrockner, navitje die Trommelwicklung) - bóbnast (-a -o) adj. a tamburo:
avt. bobnasta zavora freno a tamburo
bobnasti drobilnik molazza
tekst. bobnasti rahljalnik tamburo a denti - continuous [kəntínjuəs] pridevnik (continuously prislov)
nepretrgan, nenehen, trajen, dolgotrajen; sovisen
elektrika continuous current istosmerni tok
continuous flight polet brez postanka
continuous brake avtomatska zavora - čeljústen (-tna -o) adj. anat. mascellare; teh. a ganasce:
čeljustna kost osso mascellare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
avt. čeljustna zavora freno a ganasce
strojn. čeljustni drobilnik frantoio a ganasce - čeljustn|i2 (-a, -o) tehnika Backen- (drobilnik der Backenbrecher, zavora die Backenbremse, drsna zavora die Gleitbackenbremse)
čeljustni nakladalnik der Greiflader - členkast [é] (-a, -o) knotig; Glieder- ( tehnikačeljustna zavora die Gliederbackenbremse, vlak der Gliederzug, voz Gelenkwagen, rezilo das Gelenkmesser)
- čȕnjast -a -o stožčast: -a kočnica stožčasta zavora; -a opruga, ploha; -i bubanj, čep, stap, tanjur spojke; -o pero
- diskast (-a, -o)
diskasta fibula die Plattenfibel
tehnika Scheiben- (zavora die Scheibenbremse, filter Scheibenfilter) - dískast (-a -o) adj. simile a disco; a disco:
avt. diskasta zavora freno a disco - drsn|i (-a, -o) gleitend; Gleit-, Schleif-, Rutsch- (čevelj der Gleitschuh, vložek das Schleifstück, kontakt der Gleitkontakt, Schleifkontakt, korak der Gleitschritt, letalstvo kot der Gleitwinkel, let der Gleitflug, ležaj das Gleitlager, Schleiflager, obroč der Schleifring, opaž die Gleitschalung, plovček lovstvo die Gleitpose, transporter die Rutschbahn, upor der Gleitwiderstand, vod die Schleifleitung, čeljust die Gleitbacke, čeljustna zavora die Gleitbackenbremse, plast die Gleitschicht, ploskev die Gleitfläche, plošča der Gleitschuh, sklopka die Rutschkupplung, špranja/zev die Gleitspalte, der Gleitriss, das Lawinenmaul, vrednost der Gleitwert, letalstvo število die Gleitzahl, zrcaljenje die Gleitspiegelung)
drsno okno das Schiebefenster
drsna vrata die Schiebetür - emergency2 [imə́:džənsi] pridevnik
zasilen
emergency brake zavora v sili
emergency call klic za nujno pomoč
emergency door (ali exit) izhod v sili
emergency landing prisilni pristanek (letala)
emergency ration železna rezerva, rezervni obrok - emergēnza f nepričakovana okoliščina, težek položaj:
freno d'emergenza zasilna zavora
stato d'emergenza izredno stanje
dichiarare lo stato d'emergenza razglasiti izredno stanje - freno m
1. uzda:
mordere, rodere il freno pren. s težavo se brzdati
stringere il freno, allentare il freno pren. zategniti, popustiti uzde
porre freno a qcs. zaustaviti, preprečiti kaj
scuotere il freno rešiti se uzde, otresti se zavor
tenere a, in freno brzdati
senza freno neobrzdano
2. tehn., avto
freno a disco kolutna zavora
freno a ganasce, a tamburo čeljustna zavora
freno a mano ročna zavora
freno idraulico hidravlična zavora
freno pneumatico pnevmatična zavora
freno a pedale nožna zavora - funkcionírati to function; to act; to run; to operate; (stroj) to work, to go
ne funkcionírati to be out of order
dvigalo ne funkcionira the lift is out of order
stroj dobro funkcionira the machine is working (ali running) perfectly
zavora ni funkcionirala the brake refused to act
ledvice ne funkcionirajo več the kidneys are no longer functioning (properly)
odlično funkcionírati to be in excellent working order
nekaj ne funkcionira (ni v redu, šepa) there's something wrong somewhere - ganascia f (pl. -sce)
1. anat. čeljust, vilica:
mangiare a quattro ganasce požrešno jesti, požirati hrano, basati se; pren. ogromno zaslužiti
2. avto, tehn. čeljust:
freno a ganasce čeljustna zavora - hidrávličen hydraulic
hidrávlični pritisk hydraulic pressure
hidrávlična stiskalnica hydraulic press
hidrávlični zabijač, oven hydraulic ram
hidrávlična zavora hydraulic brake