Franja

Zadetki iskanja

  • aerodinamič|en [ê] (-na, -no) aerodynamisch; oblika: stromlinienförmig, windschnittig, strömungsgünstig, Stromlinien- ( die Stromlinienform)
    letalstvo aerodinamična zavora die Sturzflugbremse, die Störklappe
  • alarma ženski spol klic k orožju, alarm; klic v sili; preplah, hrup, strah, zaskrbljenost

    alarma falsa prazen hrup
    timbre (ali aparato, freno) de alarma zasilna zavora
  • alarme [alarm] féminin preplah, alarm, poplah, vznemirjenost, strah

    fausse alarme slep alarm, prazno vznemirjenje
    installations féminin pluriel d'alarme alarmne naprave
    signal masculin d'alarme zasilna zavora (na vlaku)
    sonnette féminin d'alarme alarmni zvonec
    donner, sonner l'alarme dati alarm, opozoriti na nevarnost
    sonner l'alarme biti plat zvona
    tirer ta poignée du signat d'alarme pour arrêter le train potegniti ročaj zasilne zavore, da bi ustavili vlak
    tenir quelqu'un en alarme komu skrbi, strah povzročati
  • automoteur, trice [-tœr, tris] adjectif samogiben, samovozen; masculin motorna ladja; féminin motorka

    frein masculin automoteur samodelujoča, avtomatična zavora
  • bobnast [ó] (-a, -o) trommelförmig
    bobnasti Trommel-
    (vrtljiva peč der Trommelofen, zavora die Trommelbremse, filter der Trommelfilter, sušilnik der Trommeltrockner, navitje die Trommelwicklung)
  • bóbnast (-a -o) adj. a tamburo:
    avt. bobnasta zavora freno a tamburo
    bobnasti drobilnik molazza
    tekst. bobnasti rahljalnik tamburo a denti
  • continuous [kəntínjuəs] pridevnik (continuously prislov)
    nepretrgan, nenehen, trajen, dolgotrajen; sovisen

    elektrika continuous current istosmerni tok
    continuous flight polet brez postanka
    continuous brake avtomatska zavora
  • čeljústen (-tna -o) adj. anat. mascellare; teh. a ganasce:
    čeljustna kost osso mascellare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    avt. čeljustna zavora freno a ganasce
    strojn. čeljustni drobilnik frantoio a ganasce
  • čeljustn|i2 (-a, -o) tehnika Backen- (drobilnik der Backenbrecher, zavora die Backenbremse, drsna zavora die Gleitbackenbremse)
    čeljustni nakladalnik der Greiflader
  • členkast [é] (-a, -o) knotig; Glieder- ( tehnikačeljustna zavora die Gliederbackenbremse, vlak der Gliederzug, voz Gelenkwagen, rezilo das Gelenkmesser)
  • čȕnjast -a -o stožčast: -a kočnica stožčasta zavora; -a opruga, ploha; -i bubanj, čep, stap, tanjur spojke; -o pero
  • diskast (-a, -o)
    diskasta fibula die Plattenfibel
    tehnika Scheiben- (zavora die Scheibenbremse, filter Scheibenfilter)
  • dískast (-a -o) adj. simile a disco; a disco:
    avt. diskasta zavora freno a disco
  • drsn|i (-a, -o) gleitend; Gleit-, Schleif-, Rutsch- (čevelj der Gleitschuh, vložek das Schleifstück, kontakt der Gleitkontakt, Schleifkontakt, korak der Gleitschritt, letalstvo kot der Gleitwinkel, let der Gleitflug, ležaj das Gleitlager, Schleiflager, obroč der Schleifring, opaž die Gleitschalung, plovček lovstvo die Gleitpose, transporter die Rutschbahn, upor der Gleitwiderstand, vod die Schleifleitung, čeljust die Gleitbacke, čeljustna zavora die Gleitbackenbremse, plast die Gleitschicht, ploskev die Gleitfläche, plošča der Gleitschuh, sklopka die Rutschkupplung, špranja/zev die Gleitspalte, der Gleitriss, das Lawinenmaul, vrednost der Gleitwert, letalstvo število die Gleitzahl, zrcaljenje die Gleitspiegelung)
    drsno okno das Schiebefenster
    drsna vrata die Schiebetür
  • emergency2 [imə́:džənsi] pridevnik
    zasilen

    emergency brake zavora v sili
    emergency call klic za nujno pomoč
    emergency door (ali exit) izhod v sili
    emergency landing prisilni pristanek (letala)
    emergency ration železna rezerva, rezervni obrok
  • emergēnza f nepričakovana okoliščina, težek položaj:
    freno d'emergenza zasilna zavora
    stato d'emergenza izredno stanje
    dichiarare lo stato d'emergenza razglasiti izredno stanje
  • freno m

    1. uzda:
    mordere, rodere il freno pren. s težavo se brzdati
    stringere il freno, allentare il freno pren. zategniti, popustiti uzde
    porre freno a qcs. zaustaviti, preprečiti kaj
    scuotere il freno rešiti se uzde, otresti se zavor
    tenere a, in freno brzdati
    senza freno neobrzdano

    2. tehn., avto
    freno a disco kolutna zavora
    freno a ganasce, a tamburo čeljustna zavora
    freno a mano ročna zavora
    freno idraulico hidravlična zavora
    freno pneumatico pnevmatična zavora
    freno a pedale nožna zavora
  • funkcionírati to function; to act; to run; to operate; (stroj) to work, to go

    ne funkcionírati to be out of order
    dvigalo ne funkcionira the lift is out of order
    stroj dobro funkcionira the machine is working (ali running) perfectly
    zavora ni funkcionirala the brake refused to act
    ledvice ne funkcionirajo več the kidneys are no longer functioning (properly)
    odlično funkcionírati to be in excellent working order
    nekaj ne funkcionira (ni v redu, šepa) there's something wrong somewhere
  • ganascia f (pl. -sce)

    1. anat. čeljust, vilica:
    mangiare a quattro ganasce požrešno jesti, požirati hrano, basati se; pren. ogromno zaslužiti

    2. avto, tehn. čeljust:
    freno a ganasce čeljustna zavora
  • hidrávličen hydraulic

    hidrávlični pritisk hydraulic pressure
    hidrávlična stiskalnica hydraulic press
    hidrávlični zabijač, oven hydraulic ram
    hidrávlična zavora hydraulic brake