trono moški spol prestol
subir al trono, ocupar el trono zasesti prestol
subida al trono zasedba prestola
sucesor al trono naslednik na prestolu
Zadetki iskanja
- vacance [vakɑ̃s] féminin prosto, nezasedeno (službeno) mesto; izpraznjenost
vacance du pouvoir čas, ko se ne izvaja državna oblast
combler une vacance na novo zasesti službeno mesto - vacante nezaseden, prost, vakanten
habitación vacante prosta soba (npr. v hotelu)
empleo (ali plaza) vacante prazno (službeno) mesto
ocupar una vacante zasesti (prazno) mesto - vojáško militairement
vojaško zasesti occuper militairement - vojáško adv. militarmente; marzialmente:
vojaško zasesti deželo occupare militarmente un paese - vojáško militarmente
vojaško zasesti ocupar militarmente - zasédati (-am) | zasésti (-sédem) imperf., perf.
1. (sedeti kje, zavzeti, zavzemati) occupare:
skoraj pol sobe zaseda peč quasi metà dello stanzino è occupata dalla stufa
2. voj. occupare:
zasesti sosednjo državo occupare il paese vicino
3. (biti na mestu, položaju) occupare, coprire:
zasedati odgovoren položaj coprire una carica importante
zasesti prestol salire sul trono
4. žarg. gled. (dodeliti, dodeljevati vlogo) assegnare, affidare la parte, il ruolo; abs. scritturare:
zasesti vloge z mladimi igralci affidare le parti a, scritturare attori giovani
5. (s prizadevanjem priti v določen položaj) conquistare:
naši košarkarji so zasedli tretje mesto i nostri cestisti hanno conquistato il terzo posto
6. (imeti zasedanje) tenere una seduta:
zasedati za zaprtimi vrati tenere una seduta a porte chiuse - ἀνα-βαίνω, dor. in ep. ἀμβαίνω [imper. aor, 2 NT ἀνάβα, aor. mixt. ἀνεβήσετο] 1. intr. a) stopam, plezam, vzpenjam se, vzdigujem se (kvišku), grem, hodim gori (od obale v deželo) τί, ἀνά, εἰς, ἐπί τι, ἐπί τινος; grem v goro τὸ ὄρος; νεκροῖς hodim po mrtvecih; φάτις ἀ. ἀνθρώπους govorica (glas) se širi med ljudmi; b) ἵππον zajašem konja, ἐπὶ τὴν τριήρην stopim na ladjo, vkrcam se (tudi brez νῆα): ἐς Τροίην vkrcam se in odplovem v Trojo; ἀπὸ Κρήτης odplovem od Krete; c) izkrcam se, stopim na suho; d) nastopim (kot govornik, na odru, pred skupščino) ἐς τὸ πλῆθος; εἰς τὸ δικαστήριον pridem pred sodnijo; e) naraščam (o vodi); rastem NT (o rastlinah); privzdigujem se, dvigam se (o poslopju); f) prehajam na koga (ἡ τυραννίς); g) πράγματα zadeve (podjetja) komu uspevajo; h) τὰς ἵππους skačem na, uplemenjam, ubrejam. 2. trans.: [aor. ἀνέβησα] vkrcam, spravim na ladjo; ἄνδρας ἐπὶ καμήλους ἀνέβησεν zaukazal je, da naj zajašejo velblode. – pass. dam se zasesti, jaše kdo na meni. – med. νὼ ἀναβησάμενοι ko so naju sprejeli na ladjo.
- трон m prestol;
взойти на т. zasesti prestol