Franja

Zadetki iskanja

  • vléči tirar (za de) ; arrastrar ; (ladjo) remolcar, llevar a remolque ; (ladjo, čoln, z brega) sirgar

    vleči dobiček iz sacar provecho (ali ganancia) de
    vleči koga za roko (za lase, za ušesa) tirar del brazo (de los cabellos, de la oreja) a alg
    vleči cigareto dar chupados al cigarillo
    vleči na kopno (čoln) arrastrar a tierra
    k sebi kaj vleči atraer (hacia sí) a/c
    vleči poglede nase atraer las miradas
    vleči pozornost nase llamar la atención
    kvišku vleči alzar, elevar; (o pipi, peči, cigari itd.) tirar
    vleči koga na svojo stran atraer a alg a su bando
    vleče (prepih je) hay corriente (de aire)
    vleče skozi okno el aire se vuela por la ventana
    na uho vleči estar de escucha, aguzar el oído
    ta barva vleče na modro este color tira a azul
    ta gledališka igra vleče esta obra tiene gran éxito de público (ali tiene gran aceptación)
    vleči se (zadeva) demorarse, tardar en resolverse
    vleči se za kaj pedir a/c, solicitar a/c, aspirar a a/c, tratar de obtener a/c
  • vnaprej im Vorhinein, im Voraus; vorweg, vorher, vorab; im/in/unter Vorgriff auf; voraus-, vorher, vor- (določiti vorausbestimmen, vorherbestimmen, vorbestimmen, vorgeben, izračunati vorherberechnen, vorausberechnen, narediti vorarbeiten, prijaviti voranmelden, programiran vorprogrammiert, vedeti vorauswissen, videti voraussehen, vorausblicken, začrtati/narisati vorzeichnen); povedati, plačati, predvideti ipd.: vorwegnehmen
    plačati vnaprej pred pričakovanim plačilom: bevorschussen, vorschießen, vsoto računa: vorausbezahlen, avancieren, vorauszahlen
    vnaprej izdelan del das Fertigteil
    vnaprej dogovorjena zadeva eine abgekartete Sache
  • vóljno adv. docilmente, volenterosamente:
    voljno izpolnjevati ukaze eseguire docilmente gli ordini
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    voj. voljno! rompete le righe!
    na mestu voljno! riposo!
    žarg. zadeva je zame končana in voljno la faccenda per me è finita e basta!
  • zadéti (-dénem) | zadévati (-am) perf., imperf.

    1. colpire, urtare, cozzare (contro), investire:
    ladja je s kljunom zadela ob čer la nave cozzò con la prua contro uno scoglio

    2. colpire, battere, centrare:
    strela je zadela zvonik un fulmine ha colpito il campanile
    zadeti tarčo colpire, centrare il bersaglio

    3. zadeti, zadevati na mettere (addosso):
    zadeti koš na hrbet mettere la gerla in spalla

    4. vincere:
    zadeti na loteriji vincere alla lotteria

    5. (prizadeti, prizadevati) colpire:
    podražitve so zadele predvsem nižje sloje i rincari hanno colpito anzi tutto le classi subalterne

    6. interessare:
    povečanje pokojnin zadene vse upokojence l'aumento delle pensioni interessa tutte le categorie di pensionati

    7. subire, esser colto:
    kap ga je zadela è stato colto da un colpo apoplettico

    8. cogliere:
    slikar je dobro zadel barvo jesenske svetlobe il pittore ha colto magistralmente il colore dell'atmosfera autunnale

    9. (uganiti) indovinare, infilare, azzeccare:
    ne zadene prav nobene non ne azzecca una!

    10. zadevati koga, kaj concernere, riguardare qcn., qcs.:
    kar zadeva mene, so stvari urejene per quel che mi riguarda la faccenda è regolata
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bog ne zadeni, da bi nas pozabil Dio non voglia che si dimentichi di noi!
    pren. zadeti bistvo cogliere l'essenziale, la sostanza di qcs.
    pren. zadeti dve muhi na en mah prendere due piccioni con una fava
    pren. zadeti pravo struno toccare la corda giusta
    pren. zadeti žebljico na glavico, zadeti v črno cogliere nel segno
  • zadévati to concern

    v vednost tistim, ki jih zadeva pravo to whom it may concern
  • zadévati concerner, toucher; mettre (ali jeter) sur, frapper

    kar zadeva en ce qui concerne, quant à
    kolikor mene zadeva quant à moi, pour ma part
  • zadévati concernir; atañer

    kar zadeva en lo que atañe a, en lo atañente a
    kolikor mene zadeva en cuanto a mí (toca), por mi parte; yo personalmente
  • zadévica (-e) f pren. dem. od zadeva cosetta, cosuccia, pratica
  • zadévščina (-e) f glej zadeva
  • zagŕniti to veil; to cover; to wrap; (s plaščem) to cloak, to put a cloak round

    zadeva je zagrnjena v skrivnost the affair is wrapped (ali shrouded) in mystery
  • zaseb|en [é] (-na, -no) privat, (nejaven) nichtöffentlich; Privat- (dolg die Privatschuld, dolžnik der Privatschuldner, interes das Privatinteresse, pogovor das Privatgespräch, tožilec/tožnik der Privatkläger, Privatankläger, učitelj der Privatlehrer, avdienca die Privataudienz, hiša das Privathaus, izdaja die Privatausgabe, klinika die Privatklinik, lastnina das Privateigentum, pobuda die Privatinitiative, posest der Privatbesitz, pot der Privatweg, sfera die Privatsphäre, tožba die Privatklage, die Privatanklage, šola die Privatschule, uporaba der Privatgebrauch, zadeva die Privatangelegenheit, zadolžnica der Privatschuldschein, gospodarstvo die Privatwirtschaft, pravo das Privatrecht, premoženje das Privatvermögen, življenje das Privatleben)
  • zasében particulier, privé, personnel

    zasebna iniciativa initiative privée
    zasebni interes intérêt privé
    zasebna korespondenca correspondance personnelle (ali privée, particulière)
    zasebna lastnina propriété privée
    zasebno pravo droit privé
    zasebni telefonski pogovor conversation privée
    zasebna zadeva affaire personnelle (ali particulière, privée)
    zasebno življenje vie privée
  • zasében particular; privado

    zasebna korespondenca (lastnina, zadeva) correspondencia f (propiedad f, asunto m) particular
    zasebni naslov (obisk) dirección f (visita f) particular
    zasebni telefonski pogovor (iniciativa, klinika, življenje) conferencia f (iniciativa f, clínica f, vida f) privada
    zasebni interes (pravo) interés m (derecho m) privado
    zasebni posli operaciones f pl realizadas a título personal
  • zastran

    1. (kar zadeva) in bezug auf, bezüglich, hinsichtlich, betreffs, wegen

    2. (po plati) auf … hin, hinsichtlich

    3. (o) über, bezüglich

    4.
    zastran mene/nas meinethalben/meinetwegen/unserthalben/unsert- wegen, für meinen/unsern Teil
    | ➞ → glede, zaradi, zavoljo
  • zaup|en2 (-na, -no) spis, informacija: vertraulich, geheim
    strogo zaupen streng geheim
    zaupna informacija die Hintergrundinformation
    zaupna stvar die Vertrauenssache
    zaupna zadeva die Geheimsache, [Verschlußsache] Verschlusssache
    biti zaupnega značaja einen vertraulichen Charakter haben
    poznavalec zaupnih podatkov der Geheimnisträger
    zaupno delovno mesto der Vertrauensposten
    zaupno gradivo die [Verschlußsache] Verschlusssache
  • zlódejevo adv.

    1. male

    2. pren. molto, assai, oltremodo:
    zlodejevo nerodna zadeva faccenda oltremodo spiacevole
  • zóprn (-a -o) adj.

    1. ripugnante, repellente, disgustoso; antipatico; spiacevole; brutto:
    zoprn vonj un odore ripugnante; knjiž. graveolenza
    zoprno vreme brutto tempo
    zoprn občutek una sensazione spiacevole

    2. increscioso, fastidioso, imbarazzante:
    zoprn dogodek un fatto increscioso
    zoprna zadeva una faccenda imbarazzante

    3. antipatico, urtante, scostante:
    zoprn sopotnik un compagno di viaggio antipatico
  • zrèl (-éla -o) adj.

    1. maturo (tudi pren.); stagionato:
    zrelo sadje frutta matura
    kulturno zrel narod un popolo culturalmente maturo
    zrel sir formaggio stagionato

    2. maturo, tardo:
    zreli barok il tardo barocco
    zreli kapitalizem tardo capitalismo

    3. (ki je v srednjem obdobju življenja) maturo, fatto:
    zrela ženska donna fatta, matura
    biti v zrelih letih essere maturo di anni

    4. (ki kaže veliko modrost, premišljenost) sano, assennato; equilibrato:
    zreli nazori principi sani
    zrele misli considerazioni assennate, equilibrate

    5. (v povedni rabi v pomenu duševno in telesno sposoben za kaj) maturo, adatto, opportuno per:
    otrok še ni zrel za šolo il bambino non è ancora maturo per la scuola
    iron. ta je pa zrel, da mu je zaupal è stato proprio scemo a fidarsi di lui
    pren. je zrel za odstrel va silurato (perché non più in grado di svolgere funzioni direttive)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    biti zrel za vešala essere degno del capestro
    gledati življenje z zrelimi očmi considerare la vita dall'alto con occhi esperti
    zadeva še ni zrela la cosa non è ancora giunta a maturazione
    biti zrel kot jagoda, kot tepka essere un furbo di tre cotte
    pasti v naročje kot zrel sad, kot zrela hruška piovere come la manna
    zrela deklica una donnina allegra
    kozm. zrela koža pelle, epidermide matura
    šalj. pog. zrela lepotička una bellezza matura
    agr. zrela zemlja terra ricca di humus
    spolno zrel sessualmente maturo
    agr. zrel gnoj burro nero
    zreli med miele stagionato
    med. zrel tvor ascesso
    zrel za trgatev vendemmiabile
    PREGOVORI:
    zrela hruška sama pade quando la pera è matura bisogna che caschi