Franja

Zadetki iskanja

  • nevrálgičen (-čna -o) adj.

    1. med. nevralgico

    2. pren. nevralgico:
    nevralgično področje zona nevralgica
  • obálen costero; de costa; orillero; costeño; litoral

    obalna artilerija artillería f de costa
    obalna baterija batería f costera
    obalna ladja vapor m de cabotaje
    obalna stražna ladja guardacostas m
    obalno mesto ciudad f costeña (ali marítima)
    obalni pas región f costera; zona f litoral
    obalna straža vigilancia f de la costa
    obalna obramba defensa f de las costas
    obalni ribolov pesca f costera
    obalni prebivalec, -lka habitante m/f de la costa
    obalna plovba navegación f costera, cabotaje m
    obalne vode aguas f pl costeras (ali territoriales)
    obalno področje zona f costera; litoral m
    obalne utrdbe fortificaciones f pl de la costa
  • obli|ti (-jem) oblivati

    1. s čim: begießen

    2. teči čez laufen über

    3. neprijeten občutek: überrieseln
    mrzlo/vroče obliti kalt/heiß überrieseln
    kurja polt: überlaufen (koga oblije kurja polt eine Gänsehaut überläuft jemanden)
    zona me je oblila ein Kälteschauer lief mir den Rücken hinab
  • oblíti (-líjem) | oblívati (-am) perf., imperf.

    1. bagnare, spruzzare; cospargere:
    obliti avto bagnare l'automobile
    obliti torto s čokolado cospargere la torta di cioccolata, pralinare la torta
    Tibera obliva Rim Roma è bagnata dal Tevere

    2. pren.
    kurja polt, zona ga je oblila gli venne la pelle d'oca
    obraz mu je oblil mrzel pot il volto si coprì di sudore freddo; un sudore freddo gli imperlò il volto
    oblila ga je rdečica arrossì, si coprì di rossore

    3. pren. coprire, colmare di; knjiž. circonfondere:
    oblivati koga z uslugami colmare uno di favori
    obliti s sramoto svergognare
  • obliva|ti (-m) obliti

    1. gießen über, begießen, übergießen

    2. voda stezo: bespülen, morje deželo: umspülen, valovi obalo: überspülen

    3. kri, znoj: überströmen

    4. neprijeten občutek: überlaufen (zona ein Frösteln), überrieseln (vroče/hladno heiß und kalt)
    mrzlo (me) obliva po hrbtu es läuft (mir) kalt über den Rücken
  • obméjen (-jna -o) adj. di confine, confinario, limitrofo; di frontiera:
    obmejno področje zona di confine
    voj. obmejna straža guardia di frontiera
  • obméjen fronterizo; de frontera(s); limítrofe

    obmejna cona (področje, mesto, prebivalstvo) zona f (región f, ciudad f, población f) fronteriza
    obmejni incident incidente m de (ali en la) frontera
    obmejni konflikt conflicto m de fronteras
    obmejni prebivalec habitante m de la zona fronteriza
    obmejne dežele países m pl limítrofes
    obmejni promet tráfico m en la frontera
    obmejni stražar guardia m fronterizo
    obmejna utrdba fortificación f de frontera
    obmejna železniška postaja estación f fronteriza (ali de frontera)
  • obrámba (-e) f

    1. difesa:
    preiti iz obrambe v napad passare dalla difesa all'attacco
    minister za obrambo ministro della Difesa

    2. (varstvo) difesa; protezione; pren. scudo:
    obramba proti mrazu difesa dal freddo
    voj. raketna obramba scudo missilistico

    3. šport. (igra, igralci) difesa:
    conska obramba difesa a zona
    slaba obramba gioco fiacco, moscio della difesa

    4. jur. (zagovor; branilec); difesa, difensore:
    besedo ima obramba la parola alla difesa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    šah. indijska obramba difesa indiana
    napad je najboljša obramba la migliore difesa è l'attacco
    med. obramba organizma proti bolezni difesa dell'organismo dalla malattia
    voj. protiletalska, protiraketna obramba difesa antiaerea, antimissile
    jur. legitimna obramba (silobran) legittima diffesa
    v mojo, tvojo, njegovo (njeno) obrambo a mio, tuo, suo discarico
    obramba ozkih interesov settorialismo, corporativismo
  • obréžen costero; de costa; litoral

    obrežna ladja barco m costero
    obrežna plovba (ribolov) navegación f (pesca f) costera
    obrežno mesto ciudad f costeña, ciudad marítima
    obrežni parnik vapor m de cabotaje
    obrežno področje zona f litoral (ali costera)
    obrežni prebivalec, -lka habitante m/f de la costa
    obrežna stražna ladja guardacostas m
    obrežne vodé aguas f pl costeras
  • očístiti (-im) | očíščati (-am)

    A) perf., imperf. ➞ čistiti

    1. pulire, ripulire, nettare:
    očistiti ribe, solato nettare i pesci, l'insalata

    2. pren. purificare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    med. očistiti rano ripulire la ferita
    voj. očisti minsko polje sminare, bonificare un campo minato
    voj. očistiti teren rastrellare una zona
    očistiti onesnažene vode disinquinare, depurare le acque
    agr. očistiti kamenja spietrare
    očistiti mastne madeže sgrassare
    očistiti proda sghiaiare
    gastr. očistiti ribo sfilettare
    očistiti rudo sfangare
    očistiti soli dissalare
    očistiti suhih vej sterpare

    B) očístiti se (-im se) | očíščati se (-am se) perf., imperf. refl. pulirsi, nettarsi; purgarsi
  • ôkno (-a) n

    1. finestra:
    gledati, nagniti se skozi okno guardare, sporgersi dalla finestra
    sloneti, stati ob oknu stare, affacciarsi alla finestra
    majhno okno finestrino
    strešno okno abbaino, lucernario
    mrežno, križno okno grata
    dvokrilno okno finestra a due battenti
    izložbeno okno vetrina

    2. (odprtina) finestra, apertura

    3. (odprtina v pregradi za poslovanje s strankami) sportello

    4. pren. finestra:
    področje, ki predstavlja okno v svet una zona che fa da finestra sul mondo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    na okno trka dan, večer si fa giorno, annotta
    nareč. hoditi k dekletu pod okno fare la corte alla ragazza, fare serenate a una ragazza
    pren. metati denar skozi okno buttar via i soldi, scialacquare, buttare il denaro, i soldi dalla finestra
    bazilikalno okno finestra di basilica
    cvetlično okno finestra con portafiori
    francosko okno finestra alla francese, portafinestra
    gotsko okno finestra gotica
    ležeče okno finestra orizzontale
    montažno okno finestra prefabbricata
    sklopljeno okno finestra coi battenti accostati
    slepo okno finestra cieca
  • operatíven (-vna -o) adj.

    1. med. operatorio

    2. voj. operativo, di operazioni:
    operativno področje zona di operazioni

    3. operativo, operazionale:
    operativna naloga compito operativo
    navt. operativna obala banchina, riva operativa
  • ozémlje territorio m

    ozemlje brez gospodarja territorio nullius
    mandatno ozemlje protectorado m
    svobodno ozemlje territorio libre
    zvezno (državno) ozemlje territorio federal (nacional)
    zaprto ozemlje zona f prohibida
  • pás cinturón m

    hlačni pas pretina f; geogr zona f
    plavalni, rešilni pas cinturón de nadar, cinturón salvavidas
    kilni pas (med) braguero m
    trebušni pas faja f
    zaponka za pas hebilla f de cinturón
    vroči (zmerni, mrzli) pas zona f tórrida (templada, glacial)
    pas za ženske nogavice faja f
    zeleni pas zona verde
    varnostni pas cinturón de seguridad
    pas si ožje zategniti apretarse el cinturón, fig imponerse privaciones
  • pasíven (-vna -o) adj.

    1. (nedejaven, nedelaven) passivo; inerte, indifferente:
    pasivni odpor resistenza passiva
    pasivno znanje tujega jezika conoscenza passiva di una lingua straniera
    ekon. pasivna bilanca bilancio passivo
    anat. pasivna gibala ossa
    med. pasivna imunizacija immunizzazione passiva
    jur. pasivna legitimacija legittimazione passiva
    pasivna volilna pravica diritto di voto passivo
    ekon. pasivne obresti interessi passivi
    ekon. pasivni konto conto passivo
    pasivno gospodarsko področje zona economicamente passiva

    2. lingv. (trpen) passivo
  • plítev (-tva -o) adj.

    1. basso, poco profondo, piatto:
    plitvo dno fondale basso
    plitev jarek canale poco profondo
    plitva voda acqua bassa
    plitvi krožnik piatto piano, basso
    pren. plitev žep tasca vuota

    2. superficiale:
    plitva rana ferita superficiale
    agr. plitvo oranje aratura superficiale

    3. pren. vuoto, vano, frivolo, superficiale, piatto, banale, fiacco:
    plitve besede parole frivole, vuote
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    um. plitvi relief bassorilievo
    meteor. plitvo področje zračnega pritiska zona di bassa pressione atmosferica
    navt. plitev čoln battana nareč.
    plitva kotanja zana
    plitva voda magra
  • podróčje campo m , dominio m , terreno m , esfera f

    področje dejavnosti campo m (ali esfera f) de actividades
    interesno področje esfera de intereses
    delovno področje campo de acción
    široko področje dejavnosti un vasto campo de actividades
    področje nizkega pritiska zona f de baja presión
    strokovnjak na področju jedrske fizike autoridad f en (el terreno ali en el campo de) física nuclear
  • pokríti (-kríjem) | pokrívati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. coprire:
    pokriti lonec coprire la pentola
    pokrivati streho coprire la casa, il tetto
    oblak je pokril sonce una nube coprì il sole
    knjige pokriva prah i libri sono coperti dalla polvere
    pokriti s čepico imberrettare
    pokriti s kapuco incappucciare
    pokriti s plaščem ammantellare
    pokriti s podsedelno odejo ingualdrappare (il cavallo)
    pokriti s perjem impiumare
    pokriti z deskami tavolare
    pokriti z dlakami impelare

    2. (pojaviti se na površju) ammantare, vestire, coprire; avvolgere:
    sneg je pokril gore la neve ha ammantato i monti
    pomlad je deželo pokrila z zelenjem la primavera ha vestito di verde la campagna
    megla je pokrivala dolino la nebbia avvolgeva la valle

    3. (zagotoviti izplačilo) coprire:
    pokriti stroške coprire le spese
    pokrivati potrebe coprire il fabbisogno
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    šport. pokrivati nasprotnega igralca marcare il giocatore avversario
    hidr. pokriti potok tombinare il torrente
    že nekaj let ga pokriva zemlja è morto da parecchi anni
    rad. radijski, televizijski oddajnik pokriva vse področje il trasmettitore radio, televisivo copre l'intera zona

    B) pokríti se (-kríjem se) | pokrívati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. coprirsi

    2. pren. quadrare:
    izdatki se morajo pokriti s prejemki le uscite devono quadrare con le entrate

    3. pren. (biti hkraten, biti povsem enak) coincidere, collimare, corrispondere
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pokriti se s skorjo aggrumarsi
    pokriti se s tančico velarsi
    pokriti se z lasuljo imparruccarsi, mettersi la parrucca
    pokriti se z vinskim kamnom aggrommare, aggrommarsi
  • poláren polar

    polarna fronta frente m polar
    polarna ekspedicija expedición f al polo
    polarna lisica zorro m azul
    polarni medved oso m polar (ali blanco)
    polarni krog (severni, južni) círculo m polar (ártico, antártico)
    polarne dežele tierras f pl polares, regiones f pl glaciales
    polarni sij aurora f boreal, (na južnem tečaju) aurora f austral
    polarni pas zona f glacial
    polarni raziskovalec (raziskovanje) explorador m (exploración f) de las regiones polares
    polarna zvezda estrella f polar
    polarno vreme tiempo m polar
  • políti (-líjem) | polívati (-am) perf., imperf.

    1. versare (sopra); versare; imbrodolare

    2. (obliti, oblivati) cospargere, annaffiare, spruzzare

    3. pren. imperlare, venire:
    mrzel pot ga je polil gli venne un sudore freddo, un sudore freddo gli imperlò il volto
    zona ga je polila ob tej novici alla notizia gli venne un tremito per tutto il corpo
    polila ga je rdečica arrossì violentemente, si coprì di rossore