Franja

Zadetki iskanja

  • paroksìzam -zma m (gr. paroxysmós) paroksizem, vrh, višek
  • P.co kratica m geogr.picco vrh
  • peak1 [pi:k] samostalnik
    vrh (hriba itd.), konica
    figurativno vrhunec
    matematika, fizika najvišja točka, največja vrednost (peak of oscillation največja oscilacija)
    največja obremenitev (npr. električnega omrežja)
    ekonomija najvišja cena; ščitek (pri čepici)
    navtika zgornji rogel jedra, zoženi del ladje na konceh

    peak season vrhunec sezone
    peak (traffic) hours prometne konice
    at the peak of happiness na vrhuncu sreče
    tehnično to reach the peak doseči vrh
  • picco m (pl. -chi)

    1. (gorski) vrh:
    a picco navpično
    andare, colare a picco potopiti se; pren. propasti

    2. navt. soha
  • Pik1, der, vrh, špik
  • pinacle [pinakl] masculin, figuré vrh

    mettre sur le pinacle postaviti na najvišjo stopnjo časti ali oblasti
    porter quelqu'un au pinacle koga izjemno močno hvaliti, do nebes koga povzdigovati; architecture sleme zgradbe
  • pináculo moški spol zobčasti nadzidek; vrh

    llegar al pináculo de la gloria doseči vrhunec slave
  • pink2 [piŋk] samostalnik
    rožnata barva
    botanika vrtni nagelj
    figurativno višek, vrhunec, vrh
    britanska angleščina rdeča suknja lovcev na lisice, lovec na lisice
    britanska angleščina mlad losos
    ameriško, politika, sleng radikal, levičar

    the pink of fashion najnovejša moda
    the pink of perfection višek popolnosti
    sleng in the pink (of health) pri najboljšem zdravju
    he is the pink of politeness on je poosebljena vljudnost
  • pinnacle [pínəkl]

    1. samostalnik
    arhitektura stolpič, majhna kupola; konica (skale, hriba), vrh
    figurativno vrhunec, višek

    2. prehodni glagol
    arhitektura okrasiti s stolpiči; povišati; biti vrhunec česa; tvoriti vrh
  • pinnacolo1 m

    1. arhit. (guglia) fiala, okrasni stolpič

    2. ekst. alpin. (koničast) vrh
  • pinnāculum -ī, n

    1. (pinna1) perutka, perutnička, perutničica: Vulg.

    2. (pinna2) vrh, čelo kakega poslopja: Vulg., Tert.
  • pisc -uri n

    1. (gorski) vrh

    2. premec, ladijski kljun
  • pitch3 [pič] samostalnik
    met (žoge), lučaj (balinske krogle), metanje
    navtika zibanje ladje; nagnjenost, strmec, strmina (strehe); višina, stopnja
    glasba višina tona, uglašenost (glasbila)
    figurativno (najvišja ali najnižja) točka, najvišja stopnja, vrh, vrhunec
    britanska angleščina stojnica (uličnega prodajalca)
    ekonomija ponudba blaga na tržišču
    ameriško, sleng hvalisanje blaga, reklamni oglas
    ameriško, sleng čenče, blebetanje
    šport igrišče, (kriket) polje med vrati; razmak med luknjicami (na filmu), razmak med žlebiči (na gramofonski plošči)

    absolute (perfect) pitch absolutni posluh
    pitch of an arch višina oboka
    pitch level višina tona, glasu
    glasba above (below) pitch previsoko (prenizko)
    to sing true to pitch uglašeno peti
    to fly a high pitch visoko letati
    to the highest pitch do skrajnosti
    at the pitch of one's voice na ves glas
    to queer s.o.'s pitch prekrižati komu načrte
    ameriško, sleng I get the pitch razumem
    sleng what's the pitch? kaj se godi?
  • pizzo m

    1. vrh, konica; nareč. vrh (gore)

    2. čipka

    3. kozja bradica

    4. nareč. konec tkanine:
    annodare i pizzi di un fazzoletto narediti vozel na robcu

    5. južnoital. odstotek, kvota (ki ga izsilita mafija ali camorra)
  • pointe [pwɛ̃t] féminin ost, konica; cvek; vrh; zbadanje, ost dovtipa, poanta; trioglata naglavna ali ovratna ruta

    à la pointe de l'épée z mečem, s silo
    en pointe koničast(o)
    une pointe malce (de malice zlobe)
    pointe du jour jutranji svit, zora
    pointe sèche suha igla
    pointe du trafic prometna konica
    pointe (de terre) zemeljski jezik
    heures féminin pluriel de pointe konične ure, konice (v prometu, prodajanju, nakupovanju)
    saison féminin de pointe glavna prodajna sezona
    (souliers masculin pluriel à) pointes (sport) šprintarice
    vitesse féminin de pointe d'une voiture največja hitrost avtomobila
    marcher sur la pointe des pieds stopati po prstih, tiho
    tailler en pointe ošiliti, priostriti
  • póldan -dneva (ud) m
    1. podne: delati od jutra do -a; v trebuhu mi zvoni poldan
    gladan sam
    2. jug: vinograd je obrnjen proti -u
    3. vrh, zenit: sonce je v -u; poldan življenja
  • povrh pred. z rod.
    1. vrh, povrh: povrh toga, svega; stajali su jedan povrh drugoga
    2. nad: povrh glave visi svjetlo
  • punta1 f

    1. ost, konica; konec, vrh:
    la punta del coltello konica noža
    la punta del campanile vrh zvonika
    punta secca umet. suha igla
    avere qcs. sulla punta delle dita kaj znati na pamet
    avere qcs. sulla punta della lingua imeti kaj na jeziku
    camminare in punta di piedi hoditi po prstih
    prendere qcn. di punta pren. komu odločno kljubovati, komu se postaviti po robu
    prendere qcs. di punta pren. česa se odločno lotiti
    scrivere, parlare in punta di penna pren. pisati izumetničeno, afektirano

    2. ekst. pren. konica:
    ore di punta prometne konice

    3. ekst.
    pattuglia di punta voj. patrulja predhodnica
    uomo di punta prvi človek, najvidnejši predstavnik; šport
    uomo di punta, punta prvi, čelni igralec

    4. tehn. sveder:
    punta elicoidale spiralni sveder
    punta fonografica gramofonska igla

    5. drobec; ščepec

    6. geogr. vrh (gore); zemeljski jezik

    7. etnol. konica

    8. alpin. konica (na derezah)

    9. (spunto) cik

    10. med.
    punta d'ernia začetna kila

    11. veter., kulin.
    punta di petto (goveje, telečje) prsi
  • punta ženski spol ost, konica; vrh (drevesa); cigarni ogorek; cvek; predgorje; zemeljski jezik; figurativno malce, nekoliko

    punta de diamante diamant steklorezec
    a punta de día ob svitu
    con una punta de burla (fam) z nekim zasmehom, malce zasmehovalno
    de punta a cabo, de punta a punta od enega konca do drugega; skoz in skoz; vse skupaj
    acabarse en punta (fam) umreti
    armado de punta en blanco do zob oborožen
    estar de punta (con) grdo se s kom gledati
    hacer punta (a) komu ugovarjati
    le llevarán en la punta de la lengua (fig) dali ga bodo ljudem v zobe
    pisar de punta na prste stopiti
    los pelos se le ponen de punta lasje mu gredo pokonci
    ponerse de punta (con) spreti se (s)
    sacar punta al lápiz ošiliti svinčnik
    ser de punta odlikovati se
    lo tengo en la punta de la lengua na jeziku imam
    puntas pl bikovi rogovi; konice na jelenovem rogovju; čipke
    punta de Bruselas bruseljske čipke
    andar en puntas prepirati se
    lo conozco por las puntas de las uñas to imam v malem prstu
    tener puntas de loco imeti nore ideje
  • Pzo kratica m geogr.pizzo vrh