motíti molestar; importunar ; (mir) perturbar ; (radio) interferir, perturbar la audición
ne pustite se motiti! no se moleste usted
oprostite, da Vas motim perdone usted la molestía
Vas motim, če kadim? ¿le molesta que fume?
motiti se errar; equivocarse, estar equivocado
če se ne motim si no me equivoco; salvo error
zelo se motite está usted muy equivocado
Zadetki iskanja
- mudíti (-ím)
A) imperf. trattenere, importunare:
ne bom vas mudil, samo nekaj bi vas prosil non vorrei importunarvi, vi pregherei soltanto...
B) mudíti se (-ím se) imperf. refl.
1. aver fretta, aver premura:
mudi se mi na vlak, v službo ho fretta di prendere il treno, di andare al lavoro
impers. kar počasi, saj se ne mudi piano, tanto non c'è fretta
2. muditi se s, z trattenersi, soffermarsi con, perdere tempo con:
imam dosti dela, ne utegnem se muditi z vami ho molto da fare e non mi posso trattenere con voi
3. soggiornare, essere, trovarsi:
skupina tujih strokovnjakov se že dalj časa mudi v naši državi un gruppo di tecnici stranieri si trova già da vario tempo nel nostro Paese - nad above; over
5° nad ničlo 5 degrees above zero
nad morsko gladino above sea level
moški nad 40 let men over 40
reka nad mostom the river above the bridge
biti star nad 50 let to be over 50
nad gradom se dviga stolp a tower rises high over the castle
kaj je prišlo nad vas? what has come over you?
iti nad sovražnika to march against the enemy
sonce je nad obzorjem the sun is above the horizon
meč mu je visel nad glavo a sword was hanging over his head
oblak dima je visel nad mestom a cloud of smoke hung over the city
nad vsa pričakovanja beyond all expectation - nad
1. (više od) kje, kam: über (nad Xom über dem X, nad Xa über den X; (ona) stanuje nad nami sie wohnt über uns; obesiti sliko nad zofo das Bild über das Sofa hängen), oberhalb, oberhalb von (nad 2000 metri dež prehaja v sneg oberhalb 2000 Meter geht der Regen in Schnee über; vas nad Celovcem ein Dorf oberhalb von Klagenfurt)
nad vodo über Wasser (držati se nad vodo sich über Wasser halten)
nad glavo über dem Kopf
nad morjem über dem Meeresspiegel
nad tem/njim/njo … darüber; darüberliegend, darüberhängend … (stanovanje nad tem die darüberliegende Wohnung, slika nad njo das darüberhängende Bild …)
eden/drug nad drugim übereinander, übereinander-
(biti [übereinanderstehen] übereinander stehen, [übereinanderliegen] übereinander liegen)
nad vrstico [hochstehend] hoch stehend
2. (hierarhično više) über (moč nad Xom die Macht über X, vladati nad Xom über X herrschen)
tisti nad mano die da oben množina
postaviti nad koga: (nadrediti) (jemandem) überordnen
figurativno biti vzvišen nad tem [darüberstehen] darüber stehen
3. (več kot) über
nad ničlo über Null
nad osemdeset über achtzig
nad vse über alles
biti nad über … sein, stroški: liegen über (biti za 10 % nad um 10 % über … liegen)
über- (nad tarifo übertariflich)
4. grozeče, sovražno prihajati, iti ipd.: auf … los- (iti/korakati nad Xa auf X losgehen/losmarschieren)
| ➞ → bedeti, dvigati se, jeziti se, sedeti, sklanjati se, skopati se, spotikati se, zgroziti se, glava, kontrola, pregled, zmaga - nadálje adv.
1. (naprej) poi, successivamente; ulteriormente
2. inoltre, altresì, oltracciò:
nadalje bi Vas prosil La pregherei altresì
3. e, quindi - nadlegováti to molest, (motiti) to trouble, to bother, to annoy, to worry, to pester; pogovorno to plague; to vex; (nehoté) to inconvenience, to disturb; (s prošnjami) to importune
nadlegováti koga z vprašanji to ply someone with questions
če vas ne nadlegujem if I'm not being a nuisance (ali a bore)
obžalujem, da vas toliko nadlegujem I'm sorry to give you so much trouble
oprostite, da vas še enkrat nadlegujem excuse my troubling (ali bothering) you once more
ne nadleguj me kar naprej! don't keep on bothering me! - nadlegováti importuner, ennuyer, déranger, poursuivre quelqu'un de ses importunités , familiarno embêter; molester
nadlegovati koga z vprašanji importuner (ali ennuyer) quelqu'un par des questions
ne bi vas hotel nadlegovati s tem je ne voudrais pas vous importuner avec cela - nadlegováti (-újem) imperf.
1. molestare, seccare, disturbare, scocciare, dare fastidio a; pog. rompere:
oprostite, da vas nadlegujem scusi, se La disturbo, La incomodo
2. ekst. tormentare, crucciare, assillare:
dolgovi ga nadlegujejo è tormentato dall'assillo dei debiti
3. (vsiljivo, vztrajno prositi) sollecitare, chiedere insistentemente - nalèt (-éta) m
1. caduta
2. attacco, assalto; colpo di vento:
letalski nalet attacco aereo, incursione aerea
3. avt. tamponamento
4. šport. pista di partenza, di rincorsa (nel salto con gli sci)
5. pren. furore; slancio:
nalet (pobesnele) vode je uničil vas il furore delle acque distrusse il villaggio
nalet strasti slancio di passione - namèn intention; purpose; end
v ta namèn for this purpose
v kakšen namèn? with what purpose, arhaično to what end?
z namènom, da... with the intention of (ali with a view to) (bi šli going)
namèn je jasen the intention is obvious
imeti namèn to plan, to intend
imeti skrite namène (žargon) to have something up one's sleeve
ustrezati namènu to answer the purpose
že nekaj dni imam namèn dati uro v popravilo I've been meaning to get my watch repaired for days
namèn posvečuje sredstva the end justifies (ali arhaično sanctifies) the means
nimam namèna, da bi vas žalil I have no wish to offend you
nimamo namèna, da bi odgovorili na to vprašanje we do not intend to answer (ali we have not the slightest intention of answering) this question
prišel sem z namènom, da bi govoril s teboj I came to have a word with you
rekel je to brez kakršnegakoli namèna he said that with no ulterior motive
ima najboljše namène he has the best intentions
ustrezati (služiti rabiti) namènu to answer (to serve) the purpose - namêsti2 to collect by sweeping
veter je namel snega (peska) the wind has piled up snowdrifts (banks of sand)
nametlo je snega, da ni bilo mogoče priti v vas snowdrifts made the village inaccessible - namêsti (-mêtem)
A) perf. impers. nevicare (abbondantemente):
nametlo je snega, da ni bilo mogoče priti v vas nevicò tanto da impedire l'accesso al villaggio
B) namêsti (-mêtem) perf. ammucchiare, spazzare (neve o sim.):
burja je na tem mestu nametla visoke kupe snega la bora ha ammucchiato in questo punto molta neve
izpod postelje je nametla polno smetišnico smeti di sotto il letto spazzò una pattumiera di immondizie - napeljáti
napeljati koga, da ... inducir a alg a (hacer a/c)
napeljati elektriko v vas electrificar una aldea (ali un lugar)
napeljati pogovor na hacer caer la conversación sobre - nàš, -a, -e notre, le (la) nôtre; à nous
to je naše ceci est à nous
naš avto notre voiture
naša vas notre village
naše morje notre mer
naši znanci nos connaissances
po naše à notre manière (ali façon) - nehomogeno prislov
1. (neenakomerno) ▸ inhomogén módon, nem homogén módon, egyenetlenül
Kloridni ioni so po površini železa nehomogeno porazdeljeni. ▸ A kloridionok inhomogén módon oszlanak el a vas felületén.
2. (o slabi usklajenosti) ▸ következetlenül, približek prevedka ▸ egyenetlen
Čeprav je poimenovanje takšnih dogodkov izjemno nehomogeno, vemo, za kaj gre: pišoči predstavljajo svoje delo tako, da ga prebirajo pred publiko. ▸ Bár az ilyen rendezvényeket rendkívül következetlenül nevezik el, tudjuk, miről van szó: az írók közönség előtt felolvasva mutatják be a műveiket.
Nenazadnje pa je bil odziv domačih navijačev v logičnem sorazmerju z nehomogeno predstavo ekipe v modrih dresih. ▸ Végül, de nem utolsósorban a hazai szurkolók reakciója logikusan arányos volt a kék mezben játszó csapat egyenetlen teljesítményével. - neseser samostalnik
(torbica ali kovček) ▸ neszesszerpopotni neseser ▸ úti neszesszerusnjen neseser ▸ bőrneszesszerOb nakupu vas čaka še darilo: priročni neseser ali luščenje za telo. ▸ És ajándékot is kapsz, ha vásárolsz: egy praktikus neszesszert vagy egy testradírt. - obcésten (-tna -o) adj. stradale; lungo la strada:
obcestni jarek fossato (laterale)
obcestni kamen paracarro; pietra miliare
geogr. obcestna vas villaggio che si estende in lunghezza
nareč. obcestno znamenje mestaina - obcestn|i [é] (-a, -o) Straßen-
geografija obcestna vas das Liniendorf, Straßendorf, Reihendorf
obcestno drevo der Chausseebaum
obcestno gostišče das Rasthaus
| ➞ → cestni - obískati to visit; to pay a visit (koga to someone); to come to see (someone), to call on (someone); (za kratek čas) to look (someone) up, to drop in, to come round
obiščite me jutri come and see me tomorrow
dovolil si bom obískati vas, brž ko bom mogel I shall take the liberty of calling on you as soon as I can - obráten1 (-tna -o) adj. inverso, opposto, contrario; invertito; mat. reciproco:
v obratnem sorazmerju in proporzione inversa
v obratni smeri in direzione opposta
prosimo, da poravnate račun, v obratnem primeru Vas bomo prisiljeni tožiti è pregato di liquidare le pendenze, in caso contrario ci vedremo costretti ad adire le vie legali
odgovoriti z obratno pošto rispondere a volta di corriere
obratni vrstni red ordine invertito