Franja

Zadetki iskanja

  • pēstis -is, f

    1. kuga, kužna bolezen, meton. nezdravo vreme: ibes avertunt pestem ab Aegypto Ci., pecudum pestes V., morbi ac pestes Col., pestem eam arcere L.

    2. metaf. poguba, pogibel, gonoba, uničenje, pogubljenje, pogin, nesreča: Pl., Enn. fr., O., Lucan., Sen. ph. idr., praemia in pestem convortere S., pestem in aliquem machinari Ci., alii alia peste absumpti sunt L., servatae a peste (požig, ogenj) carinae V., belli p. V., textilis Ci. poet. (o oblačilu, omočenem in zastrupljenem z Nesovo krvjo).

    3. meton. (o človeku) kuga, hudoba, hudobnež, pokvarjenec, poguba: pestis adulescentium Ter., eum esse exitium Troiae, pestem Pergamo Enn. fr., post abitum huius importunissimae pestis Ci., p. patriae Ci. (o Klodiju).
  • pieíre -i f

    1. smrt

    2. izginotje; uničenje
  • pogrom [pɔ́grəm, póu-] samostalnik
    pogrom, naval (na Jude), uničenje
  • poništénje s
    1. uničenje: poništenje pasoša
    2. preklic
    3. ponižanje
  • populātiō -ōnis, f (populārī)

    1. (o)pustošenje, (o)plenjenje, (o)plenitev, (o)ropanje, pokonč(ev)anje, pokončavanje, uniče(va)nje, roparski pohod: populationem effuse facere Ci., hostem populationibus prohibere C., populatio agrorum ceterorum L., ita libera populatio a tergo erat L., populationem sepulcris circa urbem diruendis exercere L., funestam populationem facere L., populationem adeo effuse facere, ut … L., villarum vicorumque populatio Cu., terram eam a populatione vindicare Cu., si tamen transitus (prehod, prečkanje) ille, non populatio erat Plin. iun., populatio agrorum suorum Iust., Asiae Iust., populationis iniuria Iust., Macedoniam ab hostili populatione defendere Iust., militem a populatione Asiae prohibere Iust., populatio agrorum atque vicorum Fl., vagi et liberā populatione diffusi Fl., villas liberā populatione vexare Amm.; v pl.: hostem rapinis populationibusque prohibere C., Veientes pleni iam populationum L., populationes agrorum Fl., populationes praetereuntium viatorum Col. ropanje, nam ea res a populatione murum formicarumque frumenta defendit Col.

    2. pren. uničenje, poguba, propad, propast: morum Plin.
  • prōculcātiō -ōnis, f (prōculcāre)

    1. (po)teptanje, poteptavanje, stepta(va)nje: sitim et quadriduo tolerant implenturque, cum bibendi occasio est, et in praeteritum et in futurum, obturbata proculcatione prius aqua Plin.

    2. metaf. poteptanje = porušitev, uničenje: quod regnum est, cui non parata sit ruina et proculcatio et dominus et carnifex? Sen. ph.
  • prōflīgātiō -ōnis, f (prōflīgāre)

    1. ugonobitev, ugonoba, uničenje, zatrtje: bonorum Aus.

    2. izterjevanje, izterjava, izterjatev: debitorum Cod. Th.
  • prōstrātiō -ōnis, f (prōsternere) podiranje, metanje, zbijanje, pobijanje, poval(janje): totius corporis Cassian., sui Cassian., vilis Amm. lahni sledovi pustošenja; pren. rušenje, rušitev, uniče(va)nje: disciplinae Tert.
  • rack4 [rǽk] samostalnik
    uničenje, poguba, propad

    to go to rack and ruin popolnoma propasti
  • rástur m
    1. razmet: rastur štamparskog sloga
    2. kalo: bez dare ravno je trideset kila oraha, još samo dodao pregršt dve na rastur
    3. propad, konec, uničenje: rastur države
  • ravage1 [rǽvidž] samostalnik
    (o)pustošenje, razdejanje, uniče(va)nje

    ravages množina razdiralno delovanje, uničujoče učinkovanje (učinki) (of pestilence kuge)
    the ravages of time zob časa
    to make ravage of opustošiti, razdejati, podreti; uničiti; pogubiti
  • razgrádnja ž
    1. porušenje, uničenje: opozicija traži ubrzani razvoj industrije sa -om činovničkog stroja
    2. kem., biol. razgradnja: razgradnja masnih kiselina, ugljičnih hidrata
  • rázor m razdejanje, uničenje: razor Troje
  • razorénje s razdejanje, uničenje
  • re-scissiō -ōnis, f (rescindere) ovržba, uničenje, odprava, razveljavitev, razveljavljanje: prioris decreti Icti., emptionis Icti.; metaf.: mortis Tert., sacramentorum violatio atque rescisio Aug.
  • reversal [rivə́:səl] samostalnik
    (pre)obrat, preokret, popolna sprememba
    pravno ukinitev, uničenje, razveljavljenje, kasacija; predrugačenje
    avtomobilizem obračanje, obrat, sprememba smeri
    ekonomija storniranje, storno

    reversal of opinion preobrat v naziranju (mnenju)
  • riza ženski spol opustošenje, uničenje, pokončanje; strnišče
  • ruin1 [rúin] samostalnik
    razvalina, kup ruševin, ruševina, podrtija; razpad, propad(anje), razsulo, rušenje, uniče(va)nje, ugonabljanje; zlom, poguba; onečaščenje; trpljenje
    figurativno onemogočenje, izjalovitev, spodlet, vzrok propada
    množina razvaline, ruševine, ostanki

    in ruins v ruševinah, podrt, razrušen
    blue ruin slab gin (vrsta brinovca)
    to be the ruin of s.o. uničiti koga
    he will be the ruin of me on bo moja poguba
    he is but a ruin of his former self (what he was) on je le senca tega, kar je bil
    to bring to ruin povzročiti propad (uničenje, pogubo), privesti do propada
    to be on the brink (verge) of ruin biti na robu propada
    to fall to ruins razpasti v razvaline (ruševine)
    to go (to run) to ruin razpasti; konec vzeti
    to lay in ruins spremeniti v ruševine, v razvaline
    to lie in ruins biti v razvalinah
    to tumble into ruin razpadati v ruševine
  • ruīna -ae, f (ruere)

    1. zalet, zagon, napad, strmoglavljenje (strmoglavljanje): primi ruinam dant sonitu ingenti V. planejo (se zaženejo) drug na drugega.

    2. pàd, pádec, padanje, udiranje: Pr., Amm., Cael. idr., grandinis Lucr., iumentorum L., aulaea ruinas … fecere H. so se zrušili, dare equitum peditumque ruinas Lucr. pometati (podreti, povalíti) konjenike in pešce, ruina poli Val. Fl. grom, ruina caeli V. ploha, naliv, silna nevihta, líjavica (lijávica), pljuskavica, polivka.

    3. occ. udor, podor, razpàd, razpadanje, razsip, podrtje, podiranje, udiranje, porušitev, zrušenje, zrušitev stavbe, zgradbe: Auct. b. Alx., Sen. ph., Suet., Vell. idr., repentinā ruinā pars eius turris concidit C., (sc. conclavis) ruinā oppressum interire Ci., loca vasta convolsa ruinā V., ruinam dare, trahere V. zrušiti se, Capitolio ruinas parare H. groziti (pretiti) z uničenjem; meton. porušena stavba (zgradba), razvalina, ruševina, podrtija, ruína: flumina ad lavandam hanc ruinam iugis montium obiter duxere Plin.; klas. le v pl. razvaline, ruševine: Sen. ph., Vell. idr., ruinae Thebarum, templorum L., Sagunti ruinae nostris capitibus incident L., ruinae Iliaceae, Pergameae V.

    4. metaf.
    a) pàd, pádec, padanje = spodrsljaj, zmota, napaka, pregrešek, zmeda, zmešnjava: facere ruinas Lucr., Ci., Plin., Sen. ph., Vell.
    b) pàd, pádec, padanje α) nezgoda, zoprnija, nesreča, uničenje, pogíbel, poguba, propàd, propádanje, polom, razsulo, zaton, prevrat: rerum nostrarum L., ruinae fortunarum tuarum Ci., subitae fundatissimae familiae ruinae Ci., quantis fatigaret ruinis H., aetatis facta est tanta ruina meae O., ruinas edere Ci. uničiti, ruina soceri T., ruina Hannibalis L. poraz = strage ac ruinā Gallos fundere L. β) pesn. smrt: ille dies utramque ducet ruinam H. nama bo obema zadal smrt; meton. (o osebah, ki povzročajo nesrečo ali so tvorci prevrata) poguba, pogíbel = razdiralec, podiralec, rušilec, rušitelj, uničevalec: ruina rei publicae Ci., ruina publicanorum Ci. (o Pizonu in Gabiniju).
  • ruination [ruinéišən] samostalnik
    razdejanje, (po)rušenje, uničenje; propadanje; propad, vzrok propada; poguba

    drink will be the ruination of him pijača bo njegova poguba