Franja

Zadetki iskanja

  • pull-back [púlbǽk] samostalnik
    ovira, zapreka
    vojska umik čet
    ameriško reakcionar
  • pull-out [púlaut] samostalnik
    zložljiv list (knjige)
    vojska umik čet
  • Räumung, die, izpraznitev; praznjenje; umikanje/umik (z); eines Geländes: čiščenje
  • retire1 [ritáiə] prehodni glagol
    vojska umakniti nazaj; odkupiti, izplačati (menico); upokojiti (an officer častnika)
    umakniti iz prometa (plačilno sredstvo)
    neprehodni glagol
    vojska umakniti se, izvesti umik; odstopiti, oddaljiti se, oditi; iti k počitku, iti spat; zapustiti službo, iti v pokoj, upokojiti se

    retiring pension pokojnina
    to retire early iti (hoditi) zgodaj spat
    to retire s.o. from the active list izbrisati koga iz seznama aktivnih častnikov
    to retire from the world umakniti se iz svetnega življenja v zasebno življenje
    to retire a bill trgovina odkupiti, plačati menico
    to retire into one's shell postati molčeč
    to retire on a pension pustiti se upokojiti
    to retire oneself umakniti se
    the army retired (before the enemy) in good order vojska se je (pred sovražnikom) umaknila v lepem redu
  • retirona ženski spol nagel umik
  • Rückruf, der, klic nazaj; Recht Urheberrecht: umik licence; eines Botschafters: odpoklic
  • scuttle3 [skʌtl]

    1. samostalnik
    nenaden odhod ali beg, hitra hoja, hitenje, tek; nagel umik

    2. neprehodni glagol
    (z)bežati pred nevarnostjo; izogibati se, odtegovati se dolžnostim; umakniti se z begom, s tekom (away, off)
    sleng, politika hitro se umakniti (out iz)
  • secesión ženski spol odstranitev; umik iz javnega življenja; odcepitev, ločitev; secesija
  • Truppenabzug, der, umik enot
  • Truppenentflechtung, die, obojestranski umik enot
  • отбой m odbitje; (voj.) znak za umik;
    бить о. trobiti za umik;
    дать о. končati telefonski pogovor, obesiti slušalko;
    нет от предложений отбоя ponudb je toliko, da se jih ni mogoče ubraniti;
    от него нет отбою ni se ga mogoče znebiti
  • отступать, отступить odstopati, odstopiti, umikati se, umakniti se; bežati; oddaljevati se, oddaljiti se; (tip.) delati umik (za odstavek);
  • отход m odhod; (hist.) odhod na sezonsko delo; vojaški umik;
  • bridge1 [bridž] samostalnik
    most, mostič; kobilica (gosli)
    navtika poveljniški most

    foot-bridge brv
    draw-bridge vzdižni most
    suspension bridge viseči most
    swivel-bridge vrtljivi most
    bridge crane mostni žerjav
    Bailey bridge pontonski most
    gold (ali silver) bridge figurativno častni umik
    temporary bridge začasen, zasilni most
  • bring up prehodni glagol & neprehodni glagol
    bruhati; vzgojiti, vzgajati, (vz)rediti; obtožiti
    navtika usidrati
    figurativno opozoriti; besedo dati (poslancu v parlamentu); oživiti, osvežiti (se); pohiteti, prihrumeti

    bring up the rear ščititi umik; figurativno biti zadnji
    bring up short naglo ustaviti
    navtika bring up standing usidrati se, preden so jadra spuščena
    bring up to date naznaniti, vpeljati v stvar; modernizirati
  • canō -ere, cecinī, cantātum (prvotno cantum) (prim. umbr. kanetu = lat. canito, procanurent = lat. praecinuerint, gr. κανάζω donim, καναχή donenje, hrumenje)

    I. intr.

    1. (o človeškem glasu) peti, prepevati: Pr., Plin. idr., canere voce Ci., Gell., si absurde canat is, qui se haberi velit musicum Ci., ad tibicinem (tibiam) canere Ci. peti ob spremljavi piščali, non canere surdis V., movit Amphion lapides canendo H., lunam deducere canendo O., simplex canendi ratio Q.; ret. pojoč govoriti: inclinata ululantique voce more Asiatico canere Ci.

    2. (o živalih) peti: gallina cecinit Ter. je zakokodakala, victores galli canere solent Ci. kikirikajo, canit corvus Ci. kroka, (noctua) canit per umbras V. skovika, merula canit aestate Plin.

    3. (o glasbi in glasbilih) glasiti se, zveneti, doneti, razlegati se, igrati: tubae utrimque canunt Pl., tuba cornuaque cecinerunt L., ubi quartae vigiliae signum cecinisset L., classicum canit C., L. trobi se za napad, cum in eius conviviis symphonia caneret Ci., silvae canunt avibus Lucr.; met. (o ljudeh) z abl. instrumenti igrati, trobiti na kaj: canere voce vel fidibus Ci. peti ali brenkati, c. harundine O., iunctis harundinibus O. na pastirsko piščal piskati, tibiā Q., citharā T.

    II. trans.

    1. (o ljudeh) peti, prepevati: versūs Enn. ap. Ci., Varr., Gell., carmen Ci., Cu., Q., Suet., sacra (= hymnos) V., ad certos verba canenda modos O., „io“, magna voce, „triumphe“ canet O., Tib., canet indoctum, sed dulce bibenti H. neizurjeno, toda prijetno; preg.: cantilenam eandem canere Ter. kar naprej eno in isto trobiti; occ.
    a) opevati, v pesmi slaviti, proslavljati, poveličevati: ad tibiam clarorum virorum laudes (slavna dejanja) atque virtutes Ci., suas et imperatoris laudes L., laudem victorum Ph., reges et proelia V., arma virumque cano V., regum facta c. H., seu deos regesve canit (Pindarus) H., cecini Gigantes O., c. maxima bella et clarissimos duces Q., amicitiam suam et Metrodori grata commemoratione Sen. ph.
    b) s proleptičnim obj. peti, pesniti, zložiti (zlagati): Ascraeum carmen V., neniam Suet.; od tod
    c) prerokovati, naznaniti (naznanjati), oznaniti (oznanjati), napoved(ov)ati (o preročiščih, ki so svoje prerokbe naznanjala v verzih): ut haec, quae nunc fiunt, canere di immortales viderentur Ci., Cicero... etiam (ea), quae nunc fiunt, cecinit ut vates N., haec deinde canit divino ex ore sacerdos V., c. obscura H., Sabella quod (fatum) puero cecinit divinā motā anus urnā H., ut caneret fera Nereus fata H., c. ambages horrendas, prodigium V., fata abdita senis pedibus Tib., eventūs Tib., oracula tristia, omina, fatum, arcanum ferale Lucan., responsa Sil.; preg.: vana surdis auribus c. L. = bob ob steno metati; z ACI: te mihi mater, veridica interpres deûm, aucturum caelestium numerum cecinit L., hoc Latio restare canunt V., et feminae in furorum turbatae adesse exitium canebant T.; abs.: nobilis ut grandi cecinit Centaurus alumno H.; o učiteljih (filozofih) oznanjati, podajati: quae diu latuere, canam O.; iron.: praecepta canam H.; (o Fami) raztrobiti, razglasiti (razglašati): Fama facta atque infecta canens V., Fama digna atque indigna canit Val. Fl.

    2. (o živalih) peti, tudi naznaniti (naznanjati), napoved(ov)ati, javiti: veterem in limo ranae cecinere querelam V. (posnemajoč Aristofanov βρεκεκεκέξ) so žalostno kvakale; z ACI: anser Gallos adesse canebat V., nec ei cornix canere potuit recte eum facere, quod... Ci. nobena vrana ga ni mogla poučiti.

    3.
    a) na kako glasbilo igrati, (za)trobiti (poseb. voj.): bellicum c. Ci., L. na boj zatrobiti, classicum cani iubet C., signa canere S., L. (s trobento) znamenje za napad dati; receptui c. Auct. b. Afr., T., Caesar receptui cani iussit C., (Hasdrubal) receptui propere cecinit L., receptui canit L. trobi se za umik; pren.: Q., receptui canente senatu Ci.; omnia intus canere Ci. vse na notranjo struno igrati, od tod preg.: hoc carmen hic tribunus plebis non vobis, sed sibi intus canit Ci. pri teh izjavah ne misli... na vas, ampak le na svoj prid; pesn.: canere receptūs (= receptui) O., tuba canit ludos V. daje znamenje za igre.
    b) (o stvareh) skladno (ubrano, blagoglasno) zveneti, glasiti se: Q. (I, 10, 24).

    Opomba: Gen. pl. pt. pr. canentum: Lucr. Nenavaden pt. fut. canitūrus: Vulg.
  • déroute [derut] féminin divji, paničen beg; figuré poraz, polom; zmeda, nered

    mettre l'ennemi en déroute pognati sovražnika v beg
    la retraite tourne en déroute umik se spremeni v divji beg
    la déroute d'un parti poraz (neke) stranke
  • enot|a2 [ô] ženski spol (-e …) policijska, vojaška: die Einheit, die Truppe, der Verband
    enote množina na fronti: die Truppe
    akcijska enota das Kommando, das Rollkommando
    bojna enota die Gefechtseinheit, die Kampfeinheit, die Kampftruppe
    častna enota die Ehrenformation
    elitna enota die Elitetruppe, die Eliteformation
    intervencijska enota der Eingreifverband, das Überfallkommando
    inženirska enota die Pioniertruppe
    letalska desantna enota die Luftlandetruppe
    padalska enota die Fallschirmtruppe, die Fallschirmjägertruppe
    partizanska enota die Partisaneneinheit
    planinska enota die Gebirgsjägertruppe
    posebna/specialna enota das Sonderkommando
    rezervna enota die Ersatztruppe
    tankovska enota die Panzereinheit
    velika enota der Großverband
    koncentracija enot die Truppenkonzentration
    obojestranski umik enot die Truppenentflechtung
    pregled enot die Truppenschau
    premik enot die Truppenverschiebung
    številčna moč enot die Truppenstärke
    transport enot der Truppentransport
    umik enot der Truppenabzug
    zmanjšanje enot der Truppenabbau
    služenje v enoti der Truppendienst
  • escape1 [iskéip] samostalnik
    pobeg, odrešitev, osvoboditev; iztekanje, uhajanje, izhlapevanje; izhod v sili; podivjana vrtna rastlina

    to have a narrow (ali a hair-breadth) escape za las uiti
    to make one's escape zbežati, rešiti se
    fire escape požarne stopnice, požarna lestev
    escape literature literatura, ki omogoča umik iz realnosti
  • golden [góuldən] pridevnik
    zlatorumen, zlat, bleščeč; dragocen

    golden age zlati časi
    golden bridge častni umik
    golden balls zlate krogle (znak zastavljalnice)
    golden calf zlato tele
    golden eye zoologija zimska raca
    golden fleece zlato runo
    golden mean zlata sredina
    golden hours zlati časi
    golden opportunity sijajna priložnost
    golden pheasant zoologija zlati fazan
    golden oriole kobilar, vuga
    golden wedding zlata poroka