sober2 [sóubə] prehodni glagol & neprehodni glagol
strezniti (se) (tudi figurativno)
spametovati (se)
figurativno ublažiti (se), umiriti (se)
to sober down strezniti (se), spametovati (se), umiriti (se), ublažiti (se)
Zadetki iskanja
- soften [sɔfn] prehodni glagol & neprehodni glagol
omehčati (se), omiliti (se), ublažiti (se); pomehkužiti (se); stopiti se (o barvah); olepšati; omehčati, ganiti (srce); raznežiti se
figurativno ogreti se; oslabiti, pridušiti (zvok) (često down)
vojska demoralizirati sovražnika z bombardiranjem itd. pred napadom (izkrcanjem) (često up)
to soften water omehčati vodo - soft-pedal [sɔ́ftpedl] neprehodni glagol
uporabiti pedal za zmanjšanje (ublažitev) tona, zvoka
figurativno ublažiti, stišati, potlačiti, zadušiti - soothe [su:ð] prehodni glagol
(po)miriti, utešiti, ublažiti, olajšati; laskati, razveseliti
zastarelo spraviti v dobro voljo
neprehodni glagol
pomirljivo, blažilno učinkovati - soulager [sulaže] verbe transitif (o)lajšati, ublažiti, omiliti; podpreti, pomagati (quelqu'un komu); technique razbremeniti
se soulager olajšati se; familier opraviti svojo potrebo
(humour) un pickpocket m'a soulagé de mon portefeuille žepar me je olajšal za listnico - staunch [stɔ:nč]
1. pridevnik (staunchly prislov)
ki ne prepušča vode ali zraka, ki je v dobrem stanju; čvrst, močan; lojalen, zvest, zanesljiv, trden, neomahljiv, neomajen
2. prehodni glagol
ustaviti (krvavenje); umiriti, ublažiti (bolečine) - stay2 [stéi]
1. prehodni glagol
(za)ustaviti, zadržati, preprečiti, ovirati (napredek, razvoj)
pravno ustaviti, odgoditi (postopek); poravnati (prepir); (trenutno) potešiti, ublažiti (glad, nestrpnost); zadovoljiti (željo)
pogovorno ostati (vse) do, ostati za
2. neprehodni glagol
ostati; stati, mirovati; pričakovati, čakati (for koga, kaj, da)
začasno se zadrževati, muditi se, prebivati (at, in v, with pri)
obstati, ustaviti se, oklevati (v gibanju, v govoru itd.); biti na obisku (with pri)
šport vzdržati do konca, vztrajati; (redko) počivati, nehati; (redko) trdno stati
to stay at a hotel ložirati v hotelu
to stay at home ostati doma
he is staying in London sedaj se mudi v Londonu
to stay the execution odgoditi prisilno izvršbo (rubežen)
to come to stay pogovorno priti z namenom za popolno nastanitev (naselitev); ustaliti se
to stay a judg(e)ment odložiti izvršitev sodbe
the horse stays 3 miles konj vzdrži tri milje
will you stay dinner? boste ostali pri večerji?
he stayed with me for a month bil je moj gost mesec dni
to stay the night ostati čez noč, prenočiti
money won't stay in his hand denar nima obstanka v njegovih rokah, vedno je brez denarja
to stay put ameriško ostati na mestu, ostati nespremenjen
to stay the progress of an epidemic ustaviti napredovanje epidemije
this snow has come to stay ta sneg se bo držal, bo dolgo ostal
to stay s.o.'s stomach (začasno) potešiti komu glad, figurativno komu pokvariti tek (apetit)
to stay with it vzdržati to
the word has come to stay beseda je ostala, je prešla v vsakdanji jezik
stay! you forget one thing! stoj! nekaj pozabljaš! - stillen einen Säugling: dojiti; Schmerzen, den Juckreiz: blažiti, ublažiti, Schmerzen: lajšati; den Hunger, Durst, Verlangen, Neugierde: potešiti, Durst: pogasiti; eine Blutung: ustaviti, zaustaviti
- stìšati -ām (se)
1. stišati, umiriti, pomiriti, poleči (se): vjetar se stišao
2. ublažiti (se): stišati svoj gnjev - suavify [swéivifai] prehodni glagol
pomiriti, ublažiti, omiliti - subdue [sʌbdjú:] prehodni glagol
podvreči, podjarmiti; obvladati
figurativno obrzdati, ukrotiti, premagati; zadušiti (glas); obdelati, kultivirati (zemljo); pomiriti, ublažiti (bolečine, barve, svetlobo itd.)
to subdue the enemy premagati sovražnika
to subdue one's passions obvladati svoje strasti - sugar2 [šú:gə]
1. prehodni glagol
osladiti, sladkati; prevleči ali posuti s sladkorjem
figurativno osladiti; laskati, dobrikati se (komu); ublažiti, prekriti (kaj) s sladkimi besedami, prigovarjati (komu) s sladkimi besedami
ameriško, sleng podkupiti
to sugar the pill osladiti pilulo, figurativno neprijetno stvar napraviti privlačno
2. neprehodni glagol
sladiti, kristalizirati
sleng nemarno, leno, brez volje delati, zabušavati
3. medmet
ameriško, pogovorno, (zaničljivo) pah!
(nestrpno) ah kaj! - sweeten [swí:tən]
1. prehodni glagol
(o)sladkati (tudi figurativno)
figurativno omiliti, ublažiti; odišaviti, parfumirati; pregnati slab vonj (duh), dezinficirati
sleng pomiriti (z denarjem)
2. neprehodni glagol
postati sladek
figurativno omiliti se, ublažiti se
I sweetened the old man with a ten shilling note pomiril sem starca z bankovcem za 10 šilingov
to sweeten toil omiliti, ublažiti garanje (težko delo) - temper2 [témpə] prehodni glagol
ublažiti, olajšati, pomiriti, brzdati, oslabiti, popraviti
glasba umeriti, znižati, temperirati (ton); mešati, umesiti (ilovico); razredčiti (pijače); temperirati; kaliti (zlasti jeklo); ojekleniti; pripraviti, zmešati (barve)
to temper mortar mešati malto
to temper the passions brzdati strasti
neprehodni glagol
omehčati se, postati popustljiv
tehnično imeti pravo trdoto, postati gibek, prožen - temperar umeriti, omiliti, olajšati, ublažiti; ameriška španščina zrak spremeniti, iti na letovišče
- temperare
A) v. tr. (pres. tēmpero)
1. ublažiti, omiliti:
temperare il rigore omiliti strogost
2. pren. brzdati, krotiti:
temperare la passione brzdati strast
3. šiliti, ostriti:
temperare la matita šiliti svinčnik
4. glasba temperirati
B) ➞ temperarsi v. rifl. (pres. mi tēmpero) vzdržati se, brzdati se - tempérer [tɑ̃pere] verbe transitif umeriti, omiliti, ublažiti; brzdati; temperirati
se tempérer umeriti se, umiriti se - templar umeriti, omiliti, ublažiti; odtočiti; ohladiti; kaliti (železo); uravnati, uglasiti; zmerno napeti (vrv)
templarse umeriti se, obvladati se
templarse en comer zmerno jesti - tone down vt & neprehodni glagol
figurativno popustiti, omehčati (se), oslabiti, oslabeti; ublažiti (se) (o tonu, barvi, zvoku)
to tone down vt s.o.'s anger ohladiti komu jezo - umíliti -im ublažiti: umiliti jezo
ublažiti ljutinu