operōsus 3 (opera)
1. veliko se ukvarjajoč s čim, prizadeven, dejaven, delaven, marljiv: Syria in hortis operosissima Plin., senectus operosa et semper agens aliquid Ci., o. cultibus O.; pesn. z gr. acc.: comas Pr.; pesn. z gen.: vates operosus dierum O. ki se ukvarja z dnevi.
2. veliko truda zadevajoč, povezan z veliko truda = poln truda, trudapoln, naporen, težaven, težak, s trudom (težavo) zgrajen (zložen), s trudom (trudoma, težko) pridobljiv (pridobljen): Sen. ph., labor, opus, ars Ci., artes Ci. rokodelstva, molesta negotia et operosa Ci., carmina H., monumentorum arduus et operosus honor T. čast visokega in s težavo zgrajenega spomenika, o. Minervae studium H., divitiae operosiores H., castaneae operosae cibo Plin. težko prebavljiv.
3. umetelen, umeten: moles operosa mundi O. umetelna gradnja (zgradba) sveta (vesolja, vsemirja), ne quis sepulchrum faceret operosius Ci., o. templa O., aes O. umetelno izdelana med.
4. delujoč, dejaven, učinkujoč: herba O. — Adv. operōsē
1. z velikim trudom, s težavo, trudoma: nec tamen fiat o. Ci., o. nihil agere Sen. ph.
2. umetno: o. condita vina O.
3. natančno, skrbno: dicemus mox paulo operosius Plin.
Zadetki iskanja
- ōstico agg. (m pl. -ci)
1. knjižno odbijajoč, odvraten
2. zoprn, neprijeten; težaven - painful [péinful] pridevnik (painfully prislov)
boleč, mučen; težaven, naporen; nadležen (to komu)
grenek; točen, pretiran - peliagudo dolgo- in mehkodlak; ščegetljiv, kočljiv, težaven; premeten
- penado trpeč, žalosten; mučen, težaven, poln truda; pičel, skop
ya penado že kaznovan, predkaznovan
penado m kaznjenec - pénible [penibl] adjectif mučen, neprijeten, težaven, naporen; familier težak, težko znosen
il est pénible njega je težko prenašati
travail masculin, respiration féminin pénible težko delo, dihanje
vivre des heures pénibles doživljati težke, mučne ure - pesante agg.
1. težek:
un fardello pesante težko breme
artiglieria pesante težko topništvo
una sostanza più pesante dell'aria snov, težja od zraka
2. težek, težaven; nadležen:
terreno pesante težek, težko prehoden teren
aria pesante slab zrak
battuta pesante prostaška šala
un lavoro pesante težko, težavno delo
una persona pesante nadloga, tečnež
3. pren. počasen, okoren (tudi ekst.):
prosa pesante okorna proza
4. pren. velik, hud; zaskrbljujoč:
danno pesante velika škoda
5.
gioco pesante šport ostra igra
avere la mano pesante ostro udariti, kaznovati; pren. pretiravati
6.
atletica pesante šport težka atletika
7.
industria pesante težka industrija - plodding [plɔ́diŋ] pridevnik (ploddingly prislov)
težaven, mučen; ki okorno hodi, ki naporno dela - poenālis -e (poena)
1. kaznovalen, kaznovalski, kazenski: opera, aquae Plin., Hyrcania poenalis sibi Iust., incendium Min., actio, causa, conditio, stipulatio Icti., homo Cod. I. kriminalec, ex lege poenali aquā et igni interdici G., gladius Amm. rabljev meč, cadere ali ferire ferro poenali Amm.
2. težaven, mučen, neprijeten, nadležen: Aug. — Adv. poenāliter
1. po kazni, kazensko: Eccl., reus, unde non poterat opinari, delatus raptusque in iudicium poenaliter interibat Amm.
2. kaznivo, kazni vredno: poenaliter peccare Aug. - ponderoso agg.
1. težek; ekst. naporen
2. pren. tehten; obsežen; ekst. težaven - problemátic -ă (-i, -e) adj.
1. problematičen
2. dvomljiv, vprašljiv, negotov
3. težek, težaven - problematico agg. (m pl. -ci) pren. problematičen; težko rešljiv; težaven; nejasen; dvomljiv
- pulverulentus 3 (pulvis)
1. poln prahu, prašen, prašnat, oprašen, zaprašen: via Ci., aestas, fuga V., Ceres (žito) Lucr., femina Pr., virtus Sen. ph.
2. pren. (v prahu =) s trudom pridobljen, trudapoln, trudovit, naporen, težaven: praemia militiae O. - qualvoll mučen; težaven
- rognoso agg.
1. garjav, garjast
2. pren. beden, malenkosten; siten (oseba); nadležen, težaven (stvar)
3. severnoital. skopuški - rough2 [rʌf]
1. pridevnik
hrapav, raskav, neraven; neobdelan, neizbrušen; surov, grob; neotesan, osoren, brutalen; (okus) trpek, oster; težaven, neprijeten, naporen (o življenju); razburjen (with od)
(o morju) razburkan; divji, nebrzdan; nepravilen, nepopoln; približen; slab; (o tkanini) z dolgo dlako; trdega srca, trdosrčen (on do)
neizprosen; nedokončan, v glavnih črtah
rough and ready grobo obdelan, nedovršen, zasilen, začasen; še kar dober za praktične namene; primitiven, a uspešen; ekspeditiven; (o osebah) realen, stvaren, neizbirčen; nepretiran
a rough customer nasilnež
rough coat, rough cast omet, ometavanje
rough copy, rough draft osnutek, skica, prvi načrt, koncept
a rough day vetroven dan
rough diamond nebrušen diamant, figurativno nekultiviran, neuglajen, a pošten človek
at a rough estimate približno
rough house ameriško, sleng burno in hrupno zborovanje, bučna in surova zabava; glasen prepir in pretep
rough leaf prvi list na rastlini
rough luck slaba sreča, smola
rough music neubrana glasba, kričanje
rough passage potovanje po razburkanem morju
rough rice neoluščen riž
a rough road slaba cesta
the rough sex moški spol; moški
rough timber neobeljen posekan les
in a rough state v surovem stanju
a rough sketch prvi osnutek
rough tongue surov, oster jezik
in a rough voice grobo, osorno
rough work surovo, neizdelano, nedovršeno delo
rough weather slabo vreme
it is rough on me ni pravično do mene; nimam sreče
to give s.o. (a lick with) the rough side of one's tongue figurativno pošteno koga ošteti, pošteno mu jih povedati
to have a rough time mnogo pretrpeti, imeti hude težave
she had a rough time mnogo je prestala, zelo slabo ji je šlo
he had it rough mnogo je prestal, pretrpel
this is rough luck for me to je hud udarec zame, tega nisem zaslužil
2. prislov
grobó, surovo, robato, brezobzirno, brez prizanašanja, nasilno; na naglo
to lie, to sleep rough ležati, spati oblečen (zlasti na prostem)
to play rough šport grobo igrati
to ride rough divje, ne po pravilih jezditi - roughish [rʌ́fiš] pridevnik
nekoliko hrapav (robat, grob); težaven - rude [rüd] adjectif raskav, hrapav, grob; trd; trpek (vino); neraven (pot); težak, okoren, robat; figuré težaven, poln truda, mučen; oster; silovit, viharen; oduren (človek); strašen; populaire prima, prvovrsten
un rude appétit kolosalen apetit
un rude gaillard drzen, pogumen človek
un rude paysan preprost, robat kmet
climat masculin, hiver masculin rude ostro podnebje, ostra, huda zima
métier masculin rude težak poklic
tu as une rude veine! imaš vražjo srečo!
c'est rude to je neznosno, se ne da prenašati
c'est un rude joueur z njim ni dobro češenj zobati
être à rude école (figuré) biti v hudi, težki, trdi šoli
cela me paralt rude to mi ne gre v glavo
passer par de rudes épreuves iti skozi težke preskušnje, mnogo prestati ali pretrpeti - scabroso agg.
1. hrapav
2. ekst. pren. težaven
3. ekst. pren. težko umljiv, kočljiv, neroden:
affare scabroso nerodna zadeva - schwer težek; (schwierig) težaven; Gewitter, Schicksalsschlag, Blamage, Traum: hud; See: viharen; Wolke: črn; Gold, Silber: masiven; schwerer Betrug hud primer goljufije; schwerer Diebstahl velika tatvina; schweres Geld veliko denarja, težki denarji; schwer Glück haben imeti veliko srečo; die schwere Menge zelo veliko; ein schwerer Junge kriminalec; schwerer Raub hud primer ropa; schwerer Ungehorsam huda nepokorščina; schwer atmen težko dihati; schwer fallen biti težko (komu), ne moči (es fällt mir schwer zu ... ne morem ...) ; schwer hören slabo slišati; schwer machen težiti, otežiti, oteževati; schwer an etwas tragen mučiti se z, trpeti zaradi; schwer auf Draht sein biti zelo aktiven; schwer geladen haben figurativ biti hudo pijan