Franja

Zadetki iskanja

  • troth [tróuɵ ameriško trɔɵ]

    1. samostalnik
    zastarelo (za)obljuba zvestobe, zvestoba, vdanost, privrženost; dana beseda ali (za)obljuba; zaroka

    by (in, upon) my troth! pri moji veri!
    to pledge one's troth dati (svojo) besedo, priseči večno zvestobo
    to plight one's troth zaročiti se

    2. prehodni glagol
    zaročiti; zastaviti svojo besedo
  • vangēlo m

    1. biblijsko blagovest; evangelij:
    vangeli apocrifi, canonici apokrifni, kanonski evangeliji

    2. ekst. evangelij (knjiga; del maše):
    giurare qcs. sul vangelo priseči na evangelij

    3. pren. osnovna načela (stranke, gibanja); ekst. osnova, osnovna ideja

    4. pren. neizpodbitna resnica; evangelij
  • vijètati vȉjetām (ijek.) dial.
    1. obljubiti: vijetati tri tovara blaga; vijetati komu kumstvo obljubiti komu, da bo stopil z njim v botrino
    2. vijetati boga i svetoga Jovana priseči pri bogu in svetem Jovanu
  • vœu [vö] masculin želja; voščilo; zaobljuba

    carte féminin de vœux voščilnica
    vœux pluriel de bonne année novoletne čestitke
    vœu monastique samostanska zaobljuba
    faire vœu zaobljubiti se; resno, trdno skleniti
    faire vœu de se venger priseči maščevanje
    faire, former des vœux pour quelqu'un želeti komu vse najboljše
    faire des vœux pour le succès voščiti uspeh
    satisfaire au vœu de la loi zadostiti zakonu
    tous mes vœux! vso srečo želim!
  • vouer [vwe] verbe transitif posvetiti, (za)obljubiti; nameniti

    vouer une haine implacable à quelqu'un priseči smrtno sovraštvo do koga
    se vouer à l'étude posvetiti se študiju
    je ne sais à quel saint me vouer ne vem, na koga naj se obrnem
  • zapriséči to administer an oath (koga to someone)

    zapriséči koga to put someone on oath
    zapriséči pričo to put a witness on oath
    zapriséči uradnika to swear in an official
    zapriséči, priseči to take (to swear) an oath (na on, to)
    zaprisežen sworn in
  • zastáva1 (prapor) flag, (zlasti vojska) colours pl; standard; banner

    zastáva na pol droga flag at half-mast
    bela (parlamentarska) zastáva flag of truce
    bela zastáva white flag
    piratska zastáva skull and crossbones, Jolly Roger, (pirate's) black flag
    kraljevska zastáva (prapor) royal standard
    državna zastáva Velike Britanije Union Jack
    zastáva britanske vojne mornarice White Ensign
    zastáva angleške trgovske mornarice Red Ensign
    zastáva ZDA Stars and Stripes
    zastáva trgovske mornarice merchant flag
    pozdrav zastávi trooping of the colour
    z razvitimi zastávami with flying colours
    pred odhodom ladje dvignjena modra zastáva Blue Peter
    mesto je v zastávah the town is decorated (ali hung) with flags (ali with bunting)
    okrasiti z zastávami to flag
    izobesiti zastávo to hoist the flag (ali the colours)
    izobesiti belo zastávo (figurativno, vdati se) to hang out the white flag
    dvigniti zastávo svobode (figurativno) to raise the standard of liberty
    pluti pod napačno zastávo (figurativno) to sail under false colours
    razviti zastávo to unfurl the banner
    priseči zastávi to swear allegiance to the flag
    spustiti zastávo (= priznati poraz) to lower (ali to strike) the flag (ali one's colours)
    spuščati in dvigati zastávo v pozdrav to dip the flag
  • ἐξ-ορκόω vzamem v prisego koga, dam priseči, zaprisežem, τινά τι koga pri čem.
  • ὅρκος, ὁ (gl. ἕρκος) 1. prisega, s prisego potrjena obljuba, zakletba, θεῶν prisega pri bogovih, sveta prisega, ὑφ' ὅρκου s prisego, καταλαμβάνω ὅρκῳ τινά ali ὅρκους προσάγω τινί zavežem koga s prisego, ὅρκους κινέω περί τινος potrjujem kaj s prisego; κατὰ τοὺς ὅρκους po prisegi, παρὰ τοὺς ὅρκους proti prisegi, ὅρκον ὄμνυμι κατ-, ἀπόμνυμι, δίδωμι prisegam, ὅρκον προστίθημι potrdim s prisego, ὅρκον αἱρέομαί τινος velim komu priseči, zaprisežem koga; pers. Ὅρκος sin Eride, služabnik Zevsov. 2. oseba ali stvar, pri kateri kdo prisega, priča prisege, maščevalec prisege.
  • ὁρκόω (ὅρκος) velim priseči, zaprisegam.
  • πίστις, εως, ἡ 1. a) zaupanje, vera εἰς, πρὸς Χριστόν NT; πίστιν φέρω, ἔχω τινί zaupam, verujem komu; b) priznanje, ugled, veljava, up(anje), kredit, πίστιν ἔχω uživam ugled; c) zanesljivost, zvestoba, poštenost, vestnost. 2. zagotovilo, poroštvo, jamstvo, obljuba, dana beseda, prisega θεῶν; dogovor, pogodba; πίστιν λαμβάνω dam si priseči, dobim poroštvo, πίστιν δίδωμι (ποιέομαι) dajem poroštvo za zvestobo; πίστι καὶ ὁρκίοισι λαμβάνω zavežem koga s slovesno prisego; πίστιν τε καὶ ὅρκια ποιοῦμαι sklepam zavezo, prisegam zvestobo, ἐμβάλλω χειρὸς πίστιν sežem v roko v zagotovilo. 3. verjetnost, resnica. 4. dokaz, dokazilo.
  • давать, дать dajati, dati;
    д. веру verjeti;
    д. знать javiti;
    д. ход spraviti v tek;
    д. практический ход prenesti v prakso;
    д. дорогу umakniti se s poti, napraviti prostor;
    д. сражение spustiti se v bitko;
    д. клятву priseči;
    д. тягу pobrisati jo, zbežati;
    д. маху zgrešiti;
    дай время! počakaj malo!;
    так не дай бог! da se bog usmili;
    д. взаймы posojati;
    д. залп izstreliti;
    д. показание izpovedati;
    д. по радио prenašati po radiu;
    д. себя знать vplivati na;
    не д. в обиду potegniti se za;
    д. стрекача, стречка popihati jo;
    ни дать, ни взять popolnoma enak, natanko tak;
    давайте работать! delajmo!;
  • клятва f zakletev, prisega; (zast.) prekletstvo;
    дать клятву priseči
  • приносить, принести prinašati, prinesti; (s)kotiti, povreči;
    п. жалобу на кого (ob)tožiti koga;
    п. присягу priseči;
    п. ложную клятву po krivem priseči;
    п. повинную priznati krivdo;
    п. благодарность; zahvaliti se;
    п. в дар darovati;
    п. (в) жертву žrtvovati;
    п. плод (ob)roditi (sadje)