-
Händel, pl, prepir, pretep; Händel suchen iskati prepir; Händel haben prepirati se, pretepati se
-
ìnāt -áta m (t. inat, ar.)
1. kljubovanje: tebi za inat neću tebi nakljub, navzlic nočem, ne bom; tjerati inat kljubovati; od -a nema goreg zanata ni hujšega kot je trma
2. prepir, svaja: tražiti inat
-
iūrgium -iī, n (iūrgāre) besedičenje, prepir, pričkanje, pravdanje, pravda: ut Themistoclem ferunt Seriphio cuidam in iurgio dixisse Ci., latro iurgii causam intulit Ph. je iskal povod za … , benivolorum concertatio, non lis inimicorum, iurgium dicitur Ci., iurgia primum, mox rixa, prope proelium T., iurgium inter amatorem et exoletum Cu., in iurgio respondere Ci., iurgio lacessere S., iurgio saepe contendere cum aliquo Ci., magnis certatum inter imperatores iurgiis Vell., quotiens inter virum et uxorem aliquid iurgii intercesserat Val. Max., iurgio tandem uxorem abegi ab ianuā Pl., uxor me iurgio enicabit Pl., vixit cum uxore sine iurgio, sine offensā Plin. iun., iurgio quempiam invadere T., petulantibus iurgiis illudere T., in conventu matronarum correpta iurgio Suet., iuvenis in iurgia primo patris erupit Iust.; pesn. pl. = sg.: linguam ad iurgia solvit O. da bi se prepiral, nunc inrita iurgia iactas V. se zastonj prepiraš, iurgia nectere O.
-
jangle1 [džǽŋgl] samostalnik
rožljanje, ropot; vreščanje
arhaično prepir
-
jar2 [dža:] samostalnik
škripanje, šklepetanje; tresenje, pretres; prepir, neprijetno presenečenje
glasba & figurativno disonanca, nesoglasje
-
jarana ženski spol hrup, hrupno veselje, ljudska zabava; prepir
-
kâvga ž (t. kavga, perz.) prepir, razprtija, zdražba, ravs: tražiti, zametnuti -u; doći do -e, živjeti s kim u kavzi
-
Knies, der, umazanija; prepir
-
Krach, der, (-/e/s, -e/-s) tresk, hrup, hrušč, ropot; (Streit) rompompom, prepir; Krach haben/bekommen prepirati se/spreti se; (Bankrott) polom, (Krise) gospodarska kriza; Krach machen/schlagen figurativ zaropotati; mit Ach und Krach z največjo težavo, komaj komaj
-
lance moški spol metanje, lučaj, met; vlak rib; slučaj, naključje; približnost; nevaren (kritičen) položaj; ugodna prilika, ugoden nakup; dogodek, pustolovščina; stanje, (mučen) položaj; uspeh, srečen izid; prepir
lance de fortuna srečen (nepričakovan) dogodek
lance de honor dvoboj
libreria de lance antikvariat
librero de lance prodajalec starih knjig
libros de lance antikvarične knjige
de lance slučajno
comprar de lance antikvarično kupiti
compra de lance priložnosten nakup
-
līs, lītis, gen. pl. lītium, (stlat. stlīs) f
1. prepir(anje), prerekanje, kreg(anje), spor, nasprot(ovan)je, nesoglasje, svaja, zdraha: lites factae sunt inter eos Ter., aetatem in litibus conterere Ci., lites sedare Ci. ali litem componere V. spor(e) poravnati, zgladiti, litem lite resolvere H. sporno zadevo hoteti razsoditi z novo sporno zadevo, grammatici certant et adhuc sub iudice lis est H. zadeva še ni rešena, in litem ire O. prepirati (kregati) se, lis est cum formā magna pudicitiae O., semper habe morsus circa tua colla recentes, litibus alternis quos putet esse datos Pr., lis uxoria Sen. ph. domači prepir (s soprogo).
2. occ. pravni (sodni) spor, pravda, pravdna zadeva, sodni proces: litem sequi ali sectari Ter. hoteti, stremeti za, prizadevati si (za), contrahere lites Pl. navleči si, nakopa(va)ti si, contractas lites iudicare Ci., decemviri stlitibus iudicandis Ci. (gl. decemvirī), litem intendere alicui Ci., Don. ali litem inferre alicui Sen. ph. pravdo začeti s kom, tožbo vložiti zoper koga, inferre in aliquem litem capitis Ci. krvna pravda, litem orare Ci. pravdati se, totam litem obtinere aut amittere Ci., litem suam facere (o odvetniku) = namesto strankine zadeve zagovarjati samega sebe: Ci., (o sodniku) = krivično sodbo izreči (zaradi naklonjenosti, podkupnine idr.): Dig., o sodniku tudi = ne priti na določeni dan, zamuditi določeni dan: ad comitium vadunt, ne litem suam faciant Titius ap. Macr.; litem dare secundum aliquid Ci. (raz)sodbo izreči (izrekati), pravdo razsoditi (razsojati), litem dare secundum aliquem Val. Max. razsoditi (razsojati) komu v prid, komu v korist, litem dare contra aliquem Gell. razsoditi (razsojati) zoper koga, komu v škodo, l. privata, multitudo litium Ci., litem discernere arvis V. polje obvarovati pred pravdo, committere iudici litem Petr.
3. meton. pravdni (sporni) predmet, sporna zadeva (stvar): quibus res erat in controversia, ea vocabatur lis Varr., illud mihi quidem mirum videri solet tot homines tam ingeniosos … statuere non potuisse, utrum rem an litem dici oporteret Ci., litem aestimare (gl. aestimō) = litem taxare Sen. ph., litem perdere Pl., C., H. pravdno zadevo (in z njo pravdo) izgubiti, in suam rem litem vertere L. sporno zadevo (njivo) zase pridržati (o sodniku), interceptor alienae litis L.
-
lite f
1. pravo spor, pravda:
intentare lite sprožiti spor
2. spor, prepir:
attaccare lite spreti se
-
lītigātiō -ōnis, f (lītigāre) prepir(anje), prerekanje, kreg(anje), spor, nesoglasje, svaja: Lact., Aug.
-
lītigātus, abl. -ū, m (lītigāre) prepir, spor, pravda: Ps.-Q.
-
litigio m (pl. -gi) prepir, spor; zdraha
-
litigio moški spol spor, pravda; prepir, pričkanje
la cuestión en litigio sporno vprašanje
entablar un litigio prepir začeti
estar en litigio biti v sporu
-
lītigium -iī, n (lītigāre) prepir(anje), prerekanje, kreg(anje), spor, nesoglasje, svaja: Pl., Don., Aug., Boet., Cass.
-
marimorena ženski spol prepir, spor
-
mêlée [mɛle] féminin pretep; metež, boj; figuré prepir, konflikt; agronomie mešanica sena in slame
mêlée des intérêts konflikt interesov
mêlée des opinions boj naziranj
-
ȍmraza ž
1. sovraštvo: živjeti s kim u -i
2. prepir, razprtija: omraza mečiu bračnim drugovima