Franja

Zadetki iskanja

  • прокалывать, проколоть prebadati, prebosti
  • проколо́ти -колю́ док., prebôsti -bôdem dov.
  • пронзать, пронзить prebadati, prebosti, prestreljevati, prestreliti
  • протыкать, проткнуть prebadati, prebosti, predreti
  • протыкать (lj.) prebosti (na več krajih)
  • apitonar z rogom prebosti; pognati (popki); rogove dobiti

    apitonarse prepirati se
  • conterebrō -āre docela prebosti (prebadati), izvotliti: ossa Cael.
  • espetar na-, pre-bosti, natakniti; naprtiti
  • isprobádati ispròbādām sprebadati, na več mestih prebosti: neprijatelji ga isprobadali noževima te je od rana umro
  • izubádati izùbādām
    1. na več krajih, večkrat prebosti: prvo cigaraš izubada lisnu dršku, od čega list svene
    2. popikati: pčele su mu izbubadale ruke i lice
  • nabòsti -bòdēm, vel. nabòdi, nabòdoh nȁbode, nabòden -èna
    I.
    1. nabosti: nabosti bubu na čiodu
    2. preluknjati, nabosti, na več mestih prebosti: nabosti kaiš, opanke
    II. nabosti se nabosti se, zbosti se: nabosti se na trn, na iglu
  • plant2 [pla:nt] prehodni glagol
    saditi, posaditi (in v)
    zasaditi (with s, z)
    posejati (on na, with s, z)
    polagati (ribe, ikre v vodo); naseliti, kolonizirati, ustanoviti (naselje, društvo), urediti, okrasiti, posaditi z drevjem
    figurativno vcepiti (misel); postaviti, podtakniti, vtihotapiti (npr. špijona)
    sleng pritisniti, udariti koga, prebosti z bodalom
    sleng skriti ukradeno blago
    sleng podtakniti komu kaj, pustiti koga na cedilu

    to plant s.th. on s.o. podtakniti komu kaj
    to plant out posaditi v presledkih
    to plant o.s. postaviti se, vtihotapiti se (npr. za špijona)
  • repercer [rəpɛrse] verbe transitif zopet prebosti, preluknjati (une planche desko)
  • skrozírati skròzirām žarg. skozi in skozi prebosti, prestreliti: ekspr. rentgenizirati: šta bi bilo da ti mene pogledaš na struju, čuo sam za tog belaja, pa bih bio voljan da se skroziram
  • spear2 [spíə]

    1. samostalnik
    sulica, (metalno) kopje; konica sulice ali kopja; osti, harpuna, (ribiški) trizob, železne vile
    poetično suličar, kopjanik

    a relation of the spear side sorodnik po očetovi strani
    the spear side of the family moška veja družine

    2. prehodni glagol
    nabosti na sulico (na kopje), prebosti ali raniti s sulico (s kopjem)
    neprehodni glagol
    prodreti skozi (kot sulica)
  • claro moški spol svetlost, jasnina; vmesni prostor; nepopisano mesto; vrzel, razmak; jasa

    claro de luna mesečina
    pasar la noche en claro prebiti noč brez spanja
    pasarse las noches en claro ponočevati
    pasar de claro prebosti (s pogledom)
    se puso en claro que izkazalo se je, da
  • épée [epe] féminin meč; rezilo; (= épée de mer) mečarica (riba); figuré vojak; sabljač, borilec z mečem; (= épée de bourrelier) dolgo šilo; harpuna

    épée de Damoclès Damoklejev meč
    à la pointe de l'épée s silo; z velikimi napori; sijajno
    épée à deux tranchants dvorezen meč
    épée de chevet stalen spremljevalec, najljubši predmet; najljubša téma
    un beau coup d'épée (figuré) lepa neumnost
    coup masculin d'épée dans l'eau udarec z mečem v vodo, v prazno; brezuspešen poskus
    croiser l'épée križati meče, dvobojevati se
    donner des coups d'épée dans l'eau gluhim ušesom pridigati, metati bob ob steno
    mettre, pousser à quelqu'un l'épée dans les reins komu nož na vrat nastaviti, ugnati ga
    passer au fil de l'épée usmrtiti (quelqu'un koga)
    rendre son épée izročiti svoj meč, predati se (o častniku)
    transpercer d'un coup d'épée prebosti z mečem
  • fil [fil] masculin nit; vlakno; sukanec, preja; vrvca; žica

    él vod; (voda, življenje) tek, tok; (nož) ostrina, rezilo; (marmor, steklo) žila
    fil d'acier, d'antenne, de cuivre, de fer jeklena, antenska, bakrena, železna žica
    fil aérien vod nad zemljo
    fil d'araignée nit pajčevine
    fil de bois lesno vlakno
    fil d'Ariane (figuré) sredstvo, ki nas pripelje, ne da bi zašli, do cilja
    fil à brocher nit za spenjanje
    fil conducteur prevodna žica, figuré vodilna rdeča nit
    fil à coudre sukanec
    fil électrique električna žica
    fil gros dreta
    fil de laine peignée, de lin, à repriser, de soie preja, nit iz česane volne, lanu, za krpanje, iz svile
    fils de fer barbelés bodeča žica
    fil de masse, de (mise à la) terre zemeljski vod
    fil occupé žica pod napetostjo
    fil à plomb grezilo
    fil du rasoir rezilo britve
    fil recouvert, garni, guipé prevlečena, oblečena žica
    fil retors sukanec
    fil télégraphique, téléphonique telegrafska, telefonska žica
    fil de la vie nit življenja
    fils de la Vierge pajčje niti
    boule féminin, pelote féminin de fil klobčičpreje
    brin masculin de fil nitka
    coup masculin de fil telefonski pogovor
    mince comme un fil tenek kot nit
    réseau masculin de fil de fer žična ovira
    téléphonie féminin sans fil, T. S. F. brezžična telefonija, radio
    au fil de l'eau s tokom
    au fil des jours, il devenait plus triste dan za dnem je postajal vse bolj žalosten
    contre le fil de l'eau proti toku, proti vodi
    de droit fil v smeri vlaken blaga
    de fil en aiguille po malem počasi, podrobno, od A do Ž
    aller de droit fil naravnost proti cilju iti
    avoir un fil à la patte (figuré) imeti obveznost (ki bi se je radi znebili)
    depuis qu'il a épousé sa cousine, il a un fil à la patte odkar je poročil svojo sestrično, je kot privezan
    avoir le fil (figuré) biti zelo prebrisan, familier vse (to) poznati
    avoir quelqu'un au bout du fil telefonirati komu
    n'avoir pas un fil de sec sur le corps biti do zadnje niti premočen
    couper les fils en quatre (figuré) dlako cepiti
    développer le fil odvijati žico
    donner le fil nabrusiti
    donner du fil à retordre à quelqu'un komu preglavice delati
    donner un coup de fil à quelqu'un komu telefonirati
    (familier) qui est au bout du fil? kdo je pri telefonu?
    il est cousu de fil blanc njega je lahko spregledati (spoznati)
    faire perdre le fil à quelqu'un koga iz koncepta spraviti
    il n'a pas inventé le fil à couper le beurre (figuré) ni iznašel smodnika; brihtnost ni ravno njegova odlika
    passer au fil de l'épée do smrti prebosti z mečem
    perdre le fil (de son discours) izgubiti nit, zatakniti se (v govoru)
    suivre le fil de ses pensées slediti toku svojih misli
    suivre le fil d'eau peljati se po reki nizdol
    tenir les fils (figuré) imeti niti v rokah, voditi stvar
    ne tenir qu'à un fil viseti samo še na nitki
  • filo m (m pl. -li, f pl. -la) (ženska množinska oblika se uporablja kot kolektivno ime v nekaterih izrazih)

    1. nit, sukanec:
    filo di cotone bombažna nit
    filo di seta svilena nit
    le fila di un complotto pren. niti zarote
    essere attaccato a un filo pren. viseti na nitki
    dare del filo da torcere a qcn. pren. delati komu težave
    fare il filo a qcn. dvoriti komu

    2. žica, nit, bilka:
    filo di ferro železna žica
    filo spinato bodeča žica
    il filo del telefono telefonska žica
    filo diretto direktna zveza (tudi pren.);
    filo d'erba travna bilka
    fili d'oro šport pren. zlati lasje
    filo di perle niz biserov

    3. vrvica, tanek kabel:
    filo a piombo svinčnica, grezilo
    filo d'Arianna Ariadnina nit, rešilno sredstvo
    filo del traguardo šport ciljna vrvica
    vincere sul filo del traguardo zmagati tik pred ciljem (tudi pren.);
    filo della schiena, delle reni pren. hrbtenica

    4. ostrina, rezilo:
    il filo del rasoio ostrina britve
    perdere il filo zgubiti ostrino, otopeti
    essere, trovarsi sul filo del rasoio pren. biti v stalni nevarnosti, hoditi po ostrini britve
    passare qcn. a fil di spada koga prebosti, ubiti

    5. (zelo majhna količina)
    un filo di voce komaj slišen glas
    un filo di speranza žarek upanja
    essere ridotto a un filo biti shiran

    6. zveza, potek, nit:
    perdere il filo del discorso izgubiti nit pogovora, zmesti se
    per filo e per segno natanko, podrobno, po vrsti
  • folgorare

    A) v. intr. (pres. folgoro)

    1. bliskati se

    2. pren. bleščati se

    B) v. tr.

    1. udariti s strelo (tudi pren.):
    folgorare qcn. con lo sguardo koga prebosti s pogledom

    2. ubiti z elektriko:
    l'alta tensione ha folgorato due operai visoka napetost je ubila dva delavca