-
mundicīnae -ārum, f (mundus1) čistilo: dentium Ap. zobni prašek.
-
pecílen
pecílni prašek baking powder
-
pecílen
pecilni prašek levain moški spol en poudre, levure ženski spol en poudre (ali chimique)
-
pecílen (-lna -o) adj. gastr.
pecilni prašek lievito in polvere
-
pecílen
pacilni prašek levadura f en polvo, polvo m de levaduras
-
pecílen -lna -o prid. de copt
□ pecilni prašek praf de copt
-
perlimpinpin [-lɛ̃pɛ̃pɛ̃]
poudre féminin de perlimpinpin (neučinkovit) čudodelen prašek; stvar brez vrednosti
-
pomiválen (-lna -o) adj. di lavaggio, di lavatura:
pomivalni prašek detersivo
pomivalni stroj lavastoviglie, lavapiatti
pomivalno korito acquaio
-
potée [pɔte] féminin poln lonec; figuré, familier velika količina, množina; iz kuhane govedine ali svinjine ter zelenjave narejena jed
potée d'émerie smirkov prašek
éveillé comme une potée de souris zelo živ(ahen) (o otroku)
-
prah2 moški spol (-u, ni množine) (prašek) der Staub, das Pulver, Pulver-, Trocken-, Puder- (česen v prahu Knoblauchpulver, emajlni Emailpulver, gasilni Löschpulver, jajca v prahu Eipulver, kakavov Kakaopulver, mavčev Gipspulver, kava v prahu der Pulverkaffee, mleko v prahu das Milchpulver, die Trockenmilch, sladkor v prahu Puderzucker, Staubzucker)
geografija diamantni prah (ledene iglice) der Flimmerschnee, Diamantschnee, der Diamantstaub
snežni prah der Schneestaub
stekleni prah das Glasmehl
zdrobiti v prah pulverisieren
v prahu gepulvert
-
prálen washable; washing; (barva) fast
prálni prašek washing powder
prálni stroj washing machine, (automatic) washer
prálno sredstvo washing agent, detergent
prálna soda washing soda
prálna kad, čeber washtub
prálni kotel (wash-) boiler, copper
prálno milo laundry soap, plain (ali yellow) soap
prálna miza washstand
prálno korito washing trough
prálna raztopina wash solution
prálni dan washing day, washday
prálna oblačila washables pl
prálna obleka print dress, cotton frock
prálna svila washing silk
prálno usnje wash-leather, chamois-leather
-
prálen lavable ; (blago, barva) résistant (ali solide) au lavage, grand (ali bon) teint
pralni čeber lessiveuse ženski spol
pralni dan jour moški spol de lessive
pralna kad bac moški spol de lavage
pralni prašek détersif moški spol, détergent moški spol
pralno sredstvo lessive ženski spol
pralni stroj machine ženski spol à laver, laveuse ženski spol de linge, (s centrifugo) laveuse-essoreuse ženski spol
pralna tkanina tissu moški spol lavable
biti pralen aller à la lessive
-
prálen (-lna -o) adj.
1. di lavatura, per lavare:
pralni prašek detersivo
pralni stroj lavatrice
pralno milo sapone da bucato
2. lavabile
-
prálen lavable ; (blago, barva) resistente al lavado ; (barva) fijo permanente
pralni lug lejía f, agua f jabonosa
pralna obleka vestido m lavable
pralno usnje gamuza f; piel f agamuzada
pralni stroj lavadora f mecánica, (s centrifugo) lavadora f centrifugadora
pralno sredstvo producto m para lavar, detergente m
pralni prašek jabón m en polvo, detergente m
pralna svila seda f lavable
pralno milo jabón m para (lavar) la ropa
pralni dan día m de colada (ali de lavado)
pralna kad tina f
-
praln|i (-a, -o) Wasch- (avtomat der Waschautomat, dan der Waschtag, stroj die Waschmaschine, prašek das Waschpulver, das Waschmittel, program das Waschprogramm, tehnika stolp der Waschturm, moč die Waschkraft, blago der Waschstoff, usnje das Waschleder)
-
puding moški spol (-a …) der Pudding (karamelni [Karamelpudding] Karamellpudding, vaniljev, vaniljin Vanillepudding)
model za puding die Puddingform
prašek za puding das Puddingpulver
-
récurer [reküre] verbe transitif ribati, drgniti, (o)snažiti, (o)čistiti (des casseroles ponve)
poudre féminin à récurer čistilni prašek
-
repellent [ripélənt]
1. pridevnik (repellently prislov)
odbijajoč; odvraten, oduren, zoprn, ostuden, ogaben; neprepusten, nepremočljiv
2. samostalnik
nepremočljiva, vodo odbijajoča tkanina; (farmacija) obrambno sredstvo; zaščitno sredstvo (proti čemu)
insect repellent prašek proti mrčesu
-
sabulum -ī, n (iz *bhab-lom, *psaf-lom; indoev. kor. *bhsā̆-, *bhsă-m(ə)dh-, *bhsă-bh- streti, zmeti; prim. skr. bhas- streti, žvečiti, psā́ti, bábhasti [on] grize, bhásman- pepel, bhasitaḥ spepelel, upepeljen, psára pojedina, psúraḥ hrana, živež, gr. ψάμμος [iz *ψάφμος] in ψάμαϑος pesek, ψῆφος, dor. ψᾶφος kamenček, ψάω drobim (se), ψαίω drobim, razdrabljam, meljem, ψωμός drobtina, troha, košček, ψῆγμα prašek, lat. sabulō, saburra, stvnem. sant = nem. Sand = ang. sand) debel (debelozrnat) pesek, prod, gramoz, starejše grahut: VARR. AP. NON., PLIN. idr., quidquid sabuli in campis iacet CU.; v sinkop. obl. sablum: PLIN.
-
sípati (-am)
A) imperf.
1. versare
2. spargere, cospargere:
sipati cesto s peskom spargere la sabbia per la strada
sipati prašek na rano cospargere la ferita di polverina
3. disperdere, sparpagliare, seminare; vomitare, spruzzare:
vse naokoli strojnice sipajo ogenj le mitragliatrici vomitano fuoco tutt'intorno
sipal je žaljivke na vse strani vomitava ingiurie dappertutto
4. piovigginare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. sipati pesek v oči gettare fumo negli occhi
sipati denar sperperare, scialacquare soldi
sipati odgovore z rokava sparare le risposte
B) sípati se (-am se) imperf. refl.
1. smottare, cedere, franare
2. venire frettolosamente (uno dopo l'altro)