Franja

Zadetki iskanja

  • Platz, der, (-es, Plätze) (Ort) kraj, mesto; (freie Stelle, Raum) prostor; in der Stadt: trg; Sport igrišče, (Rang) mesto; Schach: mesto; am Platz(e) sein biti umesten, biti na mestu; fehl am Platz(e) sein ne biti umesten, ne biti na mestu; Platz nehmen sesti, usesti se; Platz machen narediti prostor; Platz greifen širiti se; Platz an der Sonne prostor pod soncem; auf die Plätze na mesta; vom Platz weg na mestu, takoj; vom Platz verweisen Sport poslati z igrišča, izključiti; Platz da! umaknite se!
  • plaza ženski spol trg, tržišče; tržna lopa; vojska utrdba; kraj, mesto, prostor

    plaza de armas trdnjava; zbirališče čet
    plaza fuerte trdnjava, utrdba
    plaza mayor glavni trg (mesta); (živilski) trg
    plaza de toros arena, cirkus za bikoborbe
    en (la) plaza na mestu; na trgu
    en la plaza (trg) tu, loco
    en esta (esa) plaza tu (tam)
    caballero en plaza bikoborec na konju
    echar (ali sacar) en (la) plaza na dan prinesti
    pasar plaza de sabio veljati za učenjaka
    sentar plaza (de soldado) stopiti v vojsko, postati vojak
    ¡plaza! prostor!
  • poìgrīšte s prostor, kjer se sprevajajo konji: u onoj vrleti nema ni brodu pristaništa ni konju -a
  • pòmjēšće s (ijek.), pòmēšće s (ek.) prostor: u -u za kupatilo držao se krumpir, krompir
  • porte-bagages [pɔrtəbagaž] masculin, invariable prtljažnik (d'une bicyclette pri biciklu); prostor, mreža za prtljago (v vlaku, avtobusu)
  • post -uri n

    1. položaj

    2. prostor, mesto

    3. postaja
    post de radio radijska postaja

    4. rel. post
  • posto2 m

    1. mesto:
    prendere il proprio posto sesti na svoje mesto
    mettere ogni cosa al proprio posto dati vse na svoje mesto
    avere la testa a posto pren. biti moder, preudaren
    essere a posto biti urejen, v redu
    essere, sentirsi a posto con la coscienza imeti mirno vest
    essere una persona a posto biti spodoben, zaupanja vreden
    mettere a posto qcn. koga okregati, ošteti
    tenere la lingua a posto govoriti premišljeno, brzdati jezik
    al posto di namesto

    2. (prosto) mesto, prostor:
    fare, lasciare un po' di posto narediti, pustiti malo prostora
    posto barca navt. privez
    posto letto ležišče (v hotelih, bolnicah ipd.)
    posto macchina avto (parkirni) prostor; ekst. sedež:
    automobile a cinque posti petsedežni avtomobil
    posto in piedi stojišče
    posto a sedere sedež
    posto d'onore častno mesto
    posto in Parlamento sedež v parlamentu

    3. voj.
    posto di blocco blok
    posto di comando komandno mesto
    posto di guardia stražarsko mesto
    posto di medicazione previjališče

    4. mesto, delo, služba, funkcija:
    un posto di segretario mesto tajnika
    ha trovato un ottimo posto našel je odlično službo
    mettersi a posto najti lepo delo, službo

    5. kraj, mesto:
    usanze del posto krajevne navade
    sul posto na mestu:
    recarsi sul posto oditi na mesto
    conquistare un posto al sole pren. izboriti si mesto pod soncem

    6. (javni) lokal:
    ti porto in un posto dove si mangia bene peljal te bom v lokal, kjer se dobro je

    7. evfemistično stranišče:
    devo andare in quel posto moram na stranišče
  • prostòrija ž prostor, lokal: poslovne -e; iznajmljuju se -e za bravarski zanat
  • puesto moški spol prostor, mesto, kraj; častno mesto; urad; sedež; prodajalna, tržna lopa; vojska stražarsko mesto, straža; (lovstvo) preža; telefonska govorilnica

    puesto de asiento sedež
    puesto de estar a pie stojišče
    puesto de libros viejos antikvariat
    puesto de policía policijska postaja
    puesto de refrescos okrepčevalnica
    puesto de socorro rešilna postaja
    no estar en su puesto (fig) ne se spodobiti
    solicitar (ali aspirar) un puesto potegovati se za (službeno) mesto
  • quadrant [kwɔ́drənt] samostalnik
    matematika, astronomija, navtika kvadrant
    aeronavtika prostor, kjer so instalirane kontrolne naprave
  • range1 [réindž] samostalnik
    vrsta, niz, veriga, serija, red (zgradb, gorá)
    trgovina zbirka, kolekcija; lestvica, skala; skrajna meja, domet, streljaj
    figurativno akcijski radij, oddaljenost; svoboda gibanja; obseg, območje, polje (delovanja), sfera, prostor; razpon, obsežnost; področje za pašo, za lov; ravnina, poljana, prerija; štedilnik, kuhinjska (električna, plinska) peč, ognjišče
    (= shooting-range) strelišče
    pohajkovanje, klatenje, potovanje

    at close range iz neposredne bližine, od blizu
    at short range iz bližine, od blizu
    out of range zunaj dostrela
    within range na streljaju, v dostrelu
    within range of vision na dogledu
    range of activities področje (polje, sfera) delovanja, udejstvovanja
    range of goods izbira, izbor, asortiment, skladišče blaga
    range of mountains gorska veriga, pogorje
    range of prices razpon cen
    range of trees vrsta dreves
    range of vision vidno polje, obzorje, dogled
    the annual range of temperature letno območje temperature
    long range gun vojska daljnometni top
    long range aircraft letalo z velikim akcijskim radijem
    a narrow range of choice majhna izbira
    salary range razpon plač
    a wide range of knowledge obsežno znanje
    to be out of range biti zunaj dometa, dosega
    to have a long range imeti velik domet
  • Raum, der, (-/e/s, Räume) prostor (tudi Mathematik); (Gebiet) področje, prostranstvo (riesige Räume ogromna prostranstva); (Weltraum) vesolje; Raum schaffen für narediti prostor za; luftleerer Raum brezzračni prostor ( tudi figurativ )
  • refrigerator [rifrídžəreitə] samostalnik
    hladilnik, frižider; omara z ledom; prostor, kjer se kaj hladi, hladilnica; kondenzator, odvodnik toplote (pri hladilnem sistemu); hladilna cev (pri destilacijskih napravah)
  • région [režjɔ̃] féminin pokrajina, predel, področje, okraj; regija; militaire prostor; figuré področje, območje, domena, stroka, polje; plast, sloj (zraka)

    région désertique puščavska pokrajina
    région économique gospodarsko področje
    région frontalière, limitrophe mejno področje
    des régions à faible peuplement, à population dense redko, gosto naseljena področja
    région à haute, basse pression področje visokega, nizkega zračnega pritiska
    région pilote féminin vzorni okraj
    région vinicole, agricole, industrielle vinogradniško, poljedelsko, industrijsko področje
  • room1 [rum, ru:m] samostalnik
    prostor, mesto; soba, sobana
    množina stanovanje, stanovanjski prostori; družba, stanovalci, ki so navzoči v sobi
    figurativno možnost, prilika, ugoden trenutek; povod, vzrok (for za)

    in one's room, in the room of namesto koga, v zameno za koga
    in my room namesto mene
    in your room da sem jaz na vašem mestu
    room and to spare prostora še preveč
    room for complaint povod za pritožbo
    bachelor's rooms garsonjera, samsko stanovanje
    bed-room spalnica
    combination room družabni prostor za učitelje (v Cambridgeu)
    dining-room obednica, jedilnica
    drawing-room salon
    junior common room družabni prostor za študente
    living-room dnevna soba
    school-room šolska soba, učilnica, razred
    senior common room družabni prostor za učitelje
    standing-room stojišče
    standing-room only! samo stojišča (so še na voljo!)
    state-room sprejemna dvorana
    there is room for improvement lahko bi bilo bolje, ni ravno najbolje
    there is no room to swing a cat figurativno ni niti toliko prostora, da bi se človek obrnil
    to be confined to one's room ne zapustiti svoje sobe (zaradi bolezni)
    to do a room pospraviti sobo
    we'd rather have his room than his company rajši bi videli, da on ne bi bil tu
    to make room for s.o. napraviti komu prostor, mesto
    he set the room in a roar vso sobo je spravil v smeh
    to take up too much room preveč prostora (za)vzeti
  • roomage [rúmidž] samostalnik
    prostor
  • salesroom [séilzrum] samostalnik
    prodajalna; prostor, kjer je dražba
  • salt-lick [sɔ́:ltlik] samostalnik
    solišče, prostor, kjer živali (divjad) ližejo sol
  • scamnum -ī, n (kor. *scap-, gr. σκήπτω, lat. scabellum, scabillum, scāpus = stvnem. scaft = nem. Schaft, got. stafs, stvnem. stap palica)

    1. nizka klop, podnožnik, podnožnica, stopalnik, stopnica, pručka, stolček: VARR., CELS., VAL. MAX. idr., scamnum facere H., ante focos scamnis considere longis O., cava sub tenerum scamna dedisse pedem O., sedere in scamnis equitum (v gledališču) MART., scamna ramorum PLIN. porezane drevesne veje, ki so rabile za sedeže = klopi iz porezanih drevesnih vej; pesn. pren.: regni scamna ENN. AP. CI. kraljevi sedež, prestol.

    2. meton. dvignjeni del (vzvišek, vzpetinica) zemlje =
    a) grebenček, vzvišena, še nezorana zemlja na zorani njivi: PLIN., aratrum scamnum facit COL.
    b) v vinogradu širina, razdalja, razmak, razmik, prostor med dvema jamama, v kateri zasadijo trte: COL.
  • scope [skóup] samostalnik
    področje (delovanja), območje, delokrog; duševno obzorje; obseg, prostor, okvir; doseg, domet, streljaj
    navtika dolžina verige ali vrvi; (redko) cilj, (glavni) namen

    a man of wide scope daljnoviden človek
    an undertaking of wide scope široko zasnovano podjetje
    that is beyond (within) my scope to je zunaj (znotraj) mojega področja
    to give scope to s.o. da(ja)ti, nuditi široko polje delovanja komu
    to give one's fancy full scope dati prosto pot (polet) svoji fantaziji